法语助手
  • 关闭
tòngshī
perdre avec un grand regret ;
essuyer une perte douloureuse
法 语 助手

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

我们也悼念痛失联合国同事。

Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.

那些痛失需要并且应当了解真相。

Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.

我们对他们痛失怀着完全相同的心情。

Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.

然而,赞比亚却痛失它的伟大领导

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

我们对痛失的受害家庭表示深切慰问。

Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.

这使得超过20万家庭痛失家庭成员终身致残。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害痛失的家属表示衷心的同情。

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

星期,我们坎大哈省痛失了我们的一位军

J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.

我谨代表法国向印度尼西亚和其他国家痛失的家属表示哀悼。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失的家属的悼念和深切同情。

Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.

唉,石头和泥土同泣,痛失我们敬爱的领袖。

Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

我们同情痛失的家庭,不管他们是巴勒斯坦以色列

Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.

非洲大陆同他们和世界其他民一道对痛失教皇感到悲痛。

À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.

痛失第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。

Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.

还请允许我对所有遭受苦难和痛失的表示我们最深切的慰问。

Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.

请允许我首先向所有死难表示哀悼,并向痛失的家属表示同情。

La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.

3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团痛失7名工作员和3名机组员。

Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.

我谨代表大会向伊拉克政府和民,向基塔尼先生痛失的家庭表示我们最衷心的慰问。

La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到痛惜,我们对痛失的家庭表示同情和慰问。

Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.

我代表大会请奥地利代表转达我们对奥地利政府和民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下痛失的家属表示我们的慰问。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛失 的法语例句

用户正在搜索


merlette, merlin, merlinoïte, merlon, merlot, merlu, merluche, merluchon, mer-mer, Mermoz,

相似单词


痛骂一顿, 痛殴, 痛切, 痛切反省, 痛若的, 痛失, 痛诉, 痛惜, 痛惜流逝的青春, 痛惜前非,
tòngshī
perdre avec un grand regret ;
essuyer une perte douloureuse
法 语 助手

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

悼念痛失联合国同事。

Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.

那些痛失亲人的人需要并且应当了解真相。

Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.

对他痛失亲人怀着完全相同的心情。

Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.

然而,赞比亚却痛失它的伟大导人。

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

痛失亲人的受害家庭表示深切慰问。

Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.

这使得超过20万个家庭痛失亲人或家庭成员终身致残。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

只能对受害痛失亲人的家属表示衷心的同情。

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

就在上个星期,在坎大哈省痛失的一位军人。

J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.

谨代表法国向印度尼西亚和其他国家痛失亲人的家属表示哀悼。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。

Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.

唉,石头和泥土同泣,痛失敬爱的

Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

同情痛失亲人的家庭,不管他是巴勒斯坦人或以色列人。

Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.

整个非洲大陆同他和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。

À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.

痛失第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。

Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.

还请允许对所有遭受苦难和痛失亲人的表示最深切的慰问。

Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.

请允许首先向所有死难表示哀悼,并向痛失亲人的家属表示同情。

La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.

在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团痛失7名工作人员和3名机组人员。

Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.

谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生痛失亲人的家庭表示最衷心的慰问。

La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到痛惜,痛失亲人的家庭表示同情和慰问。

Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.

代表大会请奥地利代表转达对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下痛失亲人的家属表示的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 痛失 的法语例句

用户正在搜索


méromorphie, méromyosine, meron, méroplancton, méropodite, Mérostome, mérostomes, mérotomie, mérou, Mérovingien,

相似单词


痛骂一顿, 痛殴, 痛切, 痛切反省, 痛若的, 痛失, 痛诉, 痛惜, 痛惜流逝的青春, 痛惜前非,
tòngshī
perdre avec un grand regret ;
essuyer une perte douloureuse
法 语 助手

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

也悼念联合国同事。

Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.

那些亲人的人需要并且应当了解真相。

Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.

亲人怀着完全相同的心情。

Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.

然而,赞比亚却它的伟大领导人。

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

亲人的受害家庭表示深切慰问。

Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.

这使得超过20万个家庭亲人或家庭成员终身致残。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

只能受害亲人的家属表示衷心的同情。

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

就在上个星期,我在坎大哈省了我的一位军人。

J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.

我谨代表法国向印度尼西亚和其国家亲人的家属表示哀悼。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

谨重申印度尼西亚亲人的家属的悼念和深切同情。

Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.

唉,石头和泥土同泣,敬爱的领袖。

Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

同情亲人的家庭,不管是巴勒斯坦人或以色列人。

Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.

整个非洲大陆同和世界其人民一道教皇感到悲

À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.

第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。

Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.

还请允许我所有遭受苦难和亲人的表示我最深切的慰问。

Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.

请允许我首先向所有死难表示哀悼,并向亲人的家属表示同情。

La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.

在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团7名工作人员和3名机组人员。

Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.

我谨代表大会向伊拉克和人民,向基塔尼先生亲人的家庭表示我最衷心的慰问。

La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

牙买加平民和无辜儿童的伤亡感到惜,我亲人的家庭表示同情和慰问。

Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.

我代表大会请奥地利代表转达我奥地利和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下亲人的家属表示我的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 痛失 的法语例句

用户正在搜索


mer-sol, mersolates, mertieite, mérule, merumite, merveille, merveilleusement, merveilleux, merwinite, mérycisme,

相似单词


痛骂一顿, 痛殴, 痛切, 痛切反省, 痛若的, 痛失, 痛诉, 痛惜, 痛惜流逝的青春, 痛惜前非,
tòngshī
perdre avec un grand regret ;
essuyer une perte douloureuse
法 语 助手

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

们也悼念痛失联合国同事。

Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.

那些痛失需要并且应当了解真相。

Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.

们对他们痛失怀着完全相同的心情。

Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.

然而,赞比亚却痛失它的伟大领导

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

们对痛失的受害表示深切慰问。

Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.

这使得超过20万个痛失成员终身致残。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

们只能对受害痛失属表示衷心的同情。

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

就在上个星期,们在坎大哈省痛失们的一位

J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.

谨代表法国向印度尼西亚和其他国痛失属表示哀悼。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

们谨重申印度尼西亚政府对痛失属的悼念和深切同情。

Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.

唉,石头和泥土同泣,痛失们敬爱的领袖。

Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

们同情痛失,不管他们是巴勒斯坦或以色列

Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.

整个非洲大陆同他们和世界其他民一道对痛失教皇感到悲痛。

À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.

痛失第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。

Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.

还请允许对所有遭受苦难和痛失的表示们最深切的慰问。

Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.

请允许首先向所有死难表示哀悼,并向痛失属表示同情。

La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.

在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团痛失7名工作员和3名机组员。

Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.

谨代表大会向伊拉克政府和民,向基塔尼先生痛失表示们最衷心的慰问。

La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到痛惜,们对痛失表示同情和慰问。

Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.

代表大会请奥地利代表转达们对奥地利政府和民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下痛失属表示们的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 痛失 的法语例句

用户正在搜索


mésalliance, mésallier, mésange, mésangette, mésaortite, mésartère, mésartérite, mésaton, mésaventure, mescal,

相似单词


痛骂一顿, 痛殴, 痛切, 痛切反省, 痛若的, 痛失, 痛诉, 痛惜, 痛惜流逝的青春, 痛惜前非,
tòngshī
perdre avec un grand regret ;
essuyer une perte douloureuse
法 语 助手

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

痛失联合国事。

Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.

那些痛失亲人人需要并且应当了解真相。

Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.

对他痛失亲人怀着完全相情。

Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.

然而,赞比亚却痛失伟大领导人。

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

痛失亲人受害家庭表示深切慰问。

Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.

这使得超过20万个家庭痛失亲人或家庭成员终身致残。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

只能对受害痛失亲人家属表示衷情。

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

就在上个星期,在坎大哈省痛失一位军人。

J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.

谨代表法国向印度尼西亚和其他国家痛失亲人家属表示哀

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人家属念和深切情。

Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.

唉,石头和泥土泣,痛失敬爱领袖。

Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

痛失亲人家庭,不管他是巴勒斯坦人或以色列人。

Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.

整个非洲大陆和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。

À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.

痛失第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。

Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.

还请允许对所有遭受苦难和痛失亲人表示最深切慰问。

Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.

请允许首先向所有死难表示哀,并向痛失亲人家属表示情。

La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.

在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团痛失7名工作人员和3名机组人员。

Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.

谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生痛失亲人家庭表示最衷慰问。

La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

牙买加对平民和无辜儿童伤亡感到痛惜,痛失亲人家庭表示情和慰问。

Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.

代表大会请奥地利代表转达对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下痛失亲人家属表示慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 痛失 的法语例句

用户正在搜索


mésogastre, Mésogastropodes, Mésogée, mésogène, mésogénétique, mésoglœa, mésogneiss, mésohalin, mésoïque, mésojurassique,

相似单词


痛骂一顿, 痛殴, 痛切, 痛切反省, 痛若的, 痛失, 痛诉, 痛惜, 痛惜流逝的青春, 痛惜前非,
tòngshī
perdre avec un grand regret ;
essuyer une perte douloureuse
法 语 助手

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

我们也悼念联合国同事。

Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.

那些人的人需要并且应当了解真相。

Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.

我们对他们人怀着完全相同的心情。

Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.

然而,赞比亚却它的伟大领导人。

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

我们对人的受害家庭表示深切慰问。

Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.

这使得超过20万家庭人或家庭成员终身致残。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害人的家属表示衷心的同情。

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

就在上,我们在坎大哈省了我们的一位军人。

J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.

我谨代表法国向印度尼西亚和其他国家人的家属表示哀悼。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对人的家属的悼念和深切同情。

Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.

唉,石头和泥土同泣,我们敬爱的领袖。

Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

我们同情人的家庭,不管他们是巴勒斯坦人或以色列人。

Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.

非洲大陆同他们和世界其他人民一道对教皇感到悲

À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.

第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。

Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.

还请允许我对所有遭受苦难和人的表示我们最深切的慰问。

Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.

请允许我首先向所有死难表示哀悼,并向人的家属表示同情。

La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.

在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团7名工作人员和3名机组人员。

Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.

我谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生人的家庭表示我们最衷心的慰问。

La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到惜,我们对人的家庭表示同情和慰问。

Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.

我代表大会请奥地利代表转达我们对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下人的家属表示我们的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛失 的法语例句

用户正在搜索


mésomérie, mésomètre, mésométrium, mésomicrocline, mésomorphe, mésomorphie, mésomorphique, méson, mésonéphrome, mésonéphros,

相似单词


痛骂一顿, 痛殴, 痛切, 痛切反省, 痛若的, 痛失, 痛诉, 痛惜, 痛惜流逝的青春, 痛惜前非,
tòngshī
perdre avec un grand regret ;
essuyer une perte douloureuse
法 语 助手

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

我们也悼念联合国同事。

Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.

那些人的人需要并且应当了解真相。

Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.

我们对他们人怀着完全相同的心情。

Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.

然而,赞比亚却的伟大领导人。

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

我们对人的受害家庭表示深切慰问。

Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.

这使得超过20万个家庭人或家庭成员终身致残。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害人的家属表示衷心的同情。

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

就在上个星期,我们在坎大哈省了我们的一位军人。

J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.

我谨代表法国向印度尼西亚和其他国家人的家属表示哀悼。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对人的家属的悼念和深切同情。

Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.

唉,石头和泥土同泣,我们敬爱的领袖。

Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

我们同情人的家庭,不管他们是巴勒斯坦人或以色列人。

Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.

整个非洲大陆同他们和世界其他人民一道对教皇感到悲

À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.

第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。

Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.

还请允许我对所有遭受苦难和人的表示我们最深切的慰问。

Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.

请允许我首先向所有死难表示哀悼,并向人的家属表示同情。

La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.

在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团7名工作人员和3名机组人员。

Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.

我谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生人的家庭表示我们最衷心的慰问。

La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到惜,我们对人的家庭表示同情和慰问。

Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.

我代表大会请奥地利代表转达我们对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下人的家属表示我们的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛失 的法语例句

用户正在搜索


mésophylle, mésophyte, mésoplancton, mésoplaxe, mésopores, mésoporphyrine, mésopotamie, Mésopotamien, mésorchium, mésorcine,

相似单词


痛骂一顿, 痛殴, 痛切, 痛切反省, 痛若的, 痛失, 痛诉, 痛惜, 痛惜流逝的青春, 痛惜前非,
tòngshī
perdre avec un grand regret ;
essuyer une perte douloureuse
法 语 助手

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

也悼念合国同事。

Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.

那些亲人的人需要并且应当了解真相。

Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.

对他亲人怀着完全相同的心情。

Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.

然而,赞比亚却它的伟大领导人。

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

亲人的受害家庭表示深切慰问。

Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.

这使得超过20万个家庭亲人或家庭成员终身致残。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

只能对受害亲人的家属表示衷心的同情。

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

就在上个星期,在坎大哈省的一位军人。

J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.

谨代表法国向印度尼西亚和其他国家亲人的家属表示哀悼。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

谨重申印度尼西亚政府对亲人的家属的悼念和深切同情。

Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.

唉,石头和泥土同泣,爱的领袖。

Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

同情亲人的家庭,不管他是巴勒斯坦人或以色列人。

Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.

整个非洲大陆同他和世界其他人民一道对教皇感到悲

À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.

第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。

Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.

还请允许对所有遭受苦难和亲人的表示最深切的慰问。

Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.

请允许首先向所有死难表示哀悼,并向亲人的家属表示同情。

La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.

在3月3日尼特派团直升机坠毁事故中,尼特派团7名工作人员和3名机组人员。

Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.

谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生亲人的家庭表示最衷心的慰问。

La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到惜,亲人的家庭表示同情和慰问。

Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.

代表大会请奥地利代表转达对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下亲人的家属表示的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 痛失 的法语例句

用户正在搜索


mésosperme, mésosphère, mésospore, mésostase, mésostasis, mésosternum, mésostylé, mésotane, mésotestis, mésothèque,

相似单词


痛骂一顿, 痛殴, 痛切, 痛切反省, 痛若的, 痛失, 痛诉, 痛惜, 痛惜流逝的青春, 痛惜前非,
tòngshī
perdre avec un grand regret ;
essuyer une perte douloureuse
法 语 助手

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

我们也悼念痛失联合国

Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.

痛失亲人的人需要并且应当了解真相。

Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.

我们对他们痛失亲人怀着完全相的心情。

Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.

然而,赞比亚却痛失它的伟大领导人。

Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.

我们对痛失亲人的受害家庭表示深切慰问。

Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.

这使得超过20万个家庭痛失亲人或家庭成员终身致残。

Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.

我们只能对受害痛失亲人的家属表示衷心的情。

Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.

就在上个星期,我们在坎大哈省痛失了我们的一位军人。

J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.

我谨代表法国向印度尼西亚和其他国家痛失亲人的家属表示哀悼。

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切情。

Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.

唉,石头和泥痛失我们敬爱的领袖。

Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

我们痛失亲人的家庭,不管他们是巴勒斯坦人或以色列人。

Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.

整个非洲大陆他们和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。

À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.

痛失第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。

Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.

还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲人的表示我们最深切的慰问。

Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.

请允许我首先向所有死难表示哀悼,并向痛失亲人的家属表示情。

La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.

在3月3日联尼特派团直升机坠毁故中,联尼特派团痛失7名工作人员和3名机组人员。

Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.

我谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生痛失亲人的家庭表示我们最衷心的慰问。

La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.

牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到痛惜,我们对痛失亲人的家庭表示情和慰问。

Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.

我代表大会请奥地利代表转达我们对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下痛失亲人的家属表示我们的慰问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痛失 的法语例句

用户正在搜索


mésotype, mésovarium, mésoxalyl, mésoxérophyte, mésozoïque, mésozonal, mésozone, mesquin, mesquinement, mesquinerie,

相似单词


痛骂一顿, 痛殴, 痛切, 痛切反省, 痛若的, 痛失, 痛诉, 痛惜, 痛惜流逝的青春, 痛惜前非,