Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.
我们也悼念痛失联合国同事。
Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.
我们也悼念痛失联合国同事。
Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.
那些痛失的
需要并且应当了解真相。
Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.
我们对他们痛失怀着完全相同的心情。
Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.
然而,赞比亚却痛失它的伟大领导。
Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.
我们对痛失的受害
家庭表示深切慰问。
Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.
这使得超过20万家庭痛失
家庭成员终身致残。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害及痛失
的家属表示衷心的同情。
Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.
就星期,我们
坎大哈省痛失了我们的一位军
。
J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.
我谨代表法国向印度尼西亚和其他国家痛失的家属表示哀悼。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对痛失的家属的悼念和深切同情。
Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.
唉,石头和泥土同泣,痛失我们敬爱的领袖。
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
我们同情痛失的家庭,不管他们是巴勒斯坦
以色列
。
Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.
整非洲大陆同他们和世界其他
民一道对痛失教皇感到悲痛。
À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.
痛失第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。
Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失的表示我们最深切的慰问。
Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.
请允许我首先向所有死难表示哀悼,并向痛失
的家属表示同情。
La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.
3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团痛失7名工作
员和3名机组
员。
Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.
我谨代表大会向伊拉克政府和民,向基塔尼先生痛失
的家庭表示我们最衷心的慰问。
La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.
牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到痛惜,我们对痛失的家庭表示同情和慰问。
Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.
我代表大会请奥地利代表转达我们对奥地利政府和民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下痛失
的家属表示我们的慰问。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.
悼念痛失联合国同事。
Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.
那些痛失亲人的人需要并且应当了解真相。
Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.
对他
痛失亲人怀着完全相同的心情。
Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.
然而,赞比亚却痛失它的伟大导人。
Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.
对痛失亲人的受害
家庭表示深切慰问。
Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.
这使得超过20万个家庭痛失亲人或家庭成员终身致残。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
只能对受害
及痛失亲人的家属表示衷心的同情。
Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.
就在上个星期,在坎大哈省痛失了
的一位军人。
J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.
谨代表法国向印度尼西亚和其他国家痛失亲人的家属表示哀悼。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切同情。
Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.
唉,石头和泥土同泣,痛失敬爱的
。
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
同情痛失亲人的家庭,不管他
是巴勒斯坦人或以色列人。
Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.
整个非洲大陆同他和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。
À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.
在痛失第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。
Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.
还请允许对所有遭受苦难和痛失亲人的表示
最深切的慰问。
Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.
请允许首先向所有死难
表示哀悼,并向痛失亲人的家属表示同情。
La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.
在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团痛失7名工作人员和3名机组人员。
Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.
谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生痛失亲人的家庭表示
最衷心的慰问。
La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.
牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到痛惜,对痛失亲人的家庭表示同情和慰问。
Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.
代表大会请奥地利代表转达
对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下痛失亲人的家属表示
的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.
我也悼念
失联合国同事。
Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.
那些失亲人的人需要并且应当了解真相。
Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.
我失亲人怀着完全相同的心情。
Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.
然而,赞比亚却失它的伟大领导人。
Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.
我失亲人的受害
家庭表示深切慰问。
Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.
这使得超过20万个家庭失亲人或
家庭成员终身致残。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我只能
受害
及
失亲人的家属表示衷心的同情。
Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.
就在上个星期,我在坎大哈省
失了我
的一位军人。
J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.
我谨代表法国向印度尼西亚和其国家
失亲人的家属表示哀悼。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我谨重申印度尼西亚
失亲人的家属的悼念和深切同情。
Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.
唉,石头和泥土同泣,失我
敬爱的领袖。
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
我同情
失亲人的家庭,不管
是巴勒斯坦人或以色列人。
Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.
整个非洲大陆同和世界其
人民一道
失教皇感到悲
。
À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.
在失第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。
Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.
还请允许我所有遭受苦难和
失亲人的表示我
最深切的慰问。
Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.
请允许我首先向所有死难表示哀悼,并向
失亲人的家属表示同情。
La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.
在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团失7名工作人员和3名机组人员。
Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.
我谨代表大会向伊拉克和人民,向基塔尼先生
失亲人的家庭表示我
最衷心的慰问。
La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.
牙买加平民和无辜儿童的伤亡感到
惜,我
失亲人的家庭表示同情和慰问。
Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.
我代表大会请奥地利代表转达我奥地利
和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下
失亲人的家属表示我
的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.
们也悼念痛失联合国同事。
Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.
那些痛失亲的
需要并且应当了解真相。
Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.
们对他们痛失亲
怀着完全相同的心情。
Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.
然而,赞比亚却痛失它的伟大领导。
Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.
们对痛失亲
的受害
表示深切慰问。
Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.
这使得超过20万个痛失亲
或
成员终身致残。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
们只能对受害
及痛失亲
的
属表示衷心的同情。
Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.
就在上个星期,们在坎大哈省痛失了
们的一位
。
J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.
谨代表法国向印度尼西亚和其他国
痛失亲
的
属表示哀悼。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲
的
属的悼念和深切同情。
Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.
唉,石头和泥土同泣,痛失们敬爱的领袖。
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
们同情痛失亲
的
,不管他们是巴勒斯坦
或以色列
。
Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.
整个非洲大陆同他们和世界其他民一道对痛失教皇感到悲痛。
À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.
在痛失第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。
Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.
还请允许对所有遭受苦难和痛失亲
的表示
们最深切的慰问。
Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.
请允许首先向所有死难
表示哀悼,并向痛失亲
的
属表示同情。
La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.
在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团痛失7名工作员和3名机组
员。
Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.
谨代表大会向伊拉克政府和
民,向基塔尼先生痛失亲
的
表示
们最衷心的慰问。
La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.
牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到痛惜,们对痛失亲
的
表示同情和慰问。
Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.
代表大会请奥地利代表转达
们对奥地利政府和
民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下痛失亲
的
属表示
们的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.
也
念痛失联合国
事。
Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.
那些痛失亲人人需要并且应当了解真相。
Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.
对他
痛失亲人怀着完全相
情。
Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.
然而,赞比亚却痛失它伟大领导人。
Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.
对痛失亲人
受害
家庭表示深切慰问。
Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.
这使得超过20万个家庭痛失亲人或家庭成员终身致残。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
只能对受害
及痛失亲人
家属表示衷
情。
Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.
就在上个星期,在坎大哈省痛失了
一位军人。
J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.
谨代表法国向印度尼西亚和其他国家痛失亲人
家属表示哀
。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人
家属
念和深切
情。
Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.
唉,石头和泥土泣,痛失
敬爱
领袖。
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
情痛失亲人
家庭,不管他
是巴勒斯坦人或以色列人。
Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.
整个非洲大陆他
和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。
À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.
在痛失第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。
Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.
还请允许对所有遭受苦难和痛失亲人
表示
最深切
慰问。
Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.
请允许首先向所有死难
表示哀
,并向痛失亲人
家属表示
情。
La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.
在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团痛失7名工作人员和3名机组人员。
Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.
谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生痛失亲人
家庭表示
最衷
慰问。
La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.
牙买加对平民和无辜儿童伤亡感到痛惜,
对痛失亲人
家庭表示
情和慰问。
Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.
代表大会请奥地利代表转达
对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下痛失亲人
家属表示
慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.
我们也悼念联合国同事。
Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.
那些人的人需要并且应当了解真相。
Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.
我们对他们人怀着完全相同的心情。
Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.
然而,赞比亚却它的伟大领导人。
Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.
我们对人的受害
家庭表示深切慰问。
Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.
这使得超过20万家庭
人或
家庭成员终身致残。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害及
人的家属表示衷心的同情。
Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.
就在上,我们在坎大哈省
了我们的一位军人。
J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.
我谨代表法国向印度尼西亚和其他国家人的家属表示哀悼。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对人的家属的悼念和深切同情。
Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.
唉,石头和泥土同泣,我们敬爱的领袖。
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
我们同情人的家庭,不管他们是巴勒斯坦人或以色列人。
Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.
整非洲大陆同他们和世界其他人民一道对
教皇感到悲
。
À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.
在第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。
Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.
还请允许我对所有遭受苦难和人的表示我们最深切的慰问。
Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.
请允许我首先向所有死难表示哀悼,并向
人的家属表示同情。
La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.
在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团7名工作人员和3名机组人员。
Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.
我谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生人的家庭表示我们最衷心的慰问。
La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.
牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到惜,我们对
人的家庭表示同情和慰问。
Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.
我代表大会请奥地利代表转达我们对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下人的家属表示我们的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.
我们也悼念联合国同事。
Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.
那些人的人需要并且应当了解真相。
Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.
我们对他们人怀着完全相同的心情。
Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.
然而,赞比亚却的伟大领导人。
Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.
我们对人的受害
家庭表示深切慰问。
Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.
这使得超过20万个家庭人或
家庭成员终身致残。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害及
人的家属表示衷心的同情。
Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.
就在上个星期,我们在坎大哈省了我们的一位军人。
J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.
我谨代表法国向印度尼西亚和其他国家人的家属表示哀悼。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对人的家属的悼念和深切同情。
Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.
唉,石头和泥土同泣,我们敬爱的领袖。
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
我们同情人的家庭,不管他们是巴勒斯坦人或以色列人。
Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.
整个非洲大陆同他们和世界其他人民一道对教皇感到悲
。
À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.
在第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。
Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.
还请允许我对所有遭受苦难和人的表示我们最深切的慰问。
Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.
请允许我首先向所有死难表示哀悼,并向
人的家属表示同情。
La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.
在3月3日联尼特派团直升机坠毁事故中,联尼特派团7名工作人员和3名机组人员。
Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.
我谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生人的家庭表示我们最衷心的慰问。
La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.
牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到惜,我们对
人的家庭表示同情和慰问。
Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.
我代表大会请奥地利代表转达我们对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下人的家属表示我们的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.
也悼念
合国同事。
Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.
那些亲人的人需要并且应当了解真相。
Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.
对他
亲人怀着完全相同的心情。
Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.
然而,赞比亚却它的伟大领导人。
Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.
对
亲人的受害
家庭表示深切慰问。
Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.
这使得超过20万个家庭亲人或
家庭成员终身致残。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
只能对受害
及
亲人的家属表示衷心的同情。
Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.
就在上个星期,在坎大哈省
了
的一位军人。
J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.
谨代表法国向印度尼西亚和其他国家
亲人的家属表示哀悼。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
谨重申印度尼西亚政府对
亲人的家属的悼念和深切同情。
Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.
唉,石头和泥土同泣,爱的领袖。
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
同情
亲人的家庭,不管他
是巴勒斯坦人或以色列人。
Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.
整个非洲大陆同他和世界其他人民一道对
教皇感到悲
。
À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.
在第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。
Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.
还请允许对所有遭受苦难和
亲人的表示
最深切的慰问。
Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.
请允许首先向所有死难
表示哀悼,并向
亲人的家属表示同情。
La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.
在3月3日尼特派团直升机坠毁事故中,
尼特派团
7名工作人员和3名机组人员。
Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.
谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生
亲人的家庭表示
最衷心的慰问。
La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.
牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到惜,
对
亲人的家庭表示同情和慰问。
Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.
代表大会请奥地利代表转达
对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下
亲人的家属表示
的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.
我们也悼念痛失联合国。
Ceux qui ont perdu leurs proches méritent d'avoir les éclaircissements qu'ils réclament.
些痛失亲人的人需要并且应当了解真相。
Nous sommes de tout coeur avec eux dans leur deuil et leur douleur.
我们对他们痛失亲人怀着完全相的心情。
Au lieu de cela, la Zambie pleurait son grand dirigeant.
然而,赞比亚却痛失它的伟大领导人。
Nous présentons nos plus sincères condoléances aux familles endeuillées des victimes.
我们对痛失亲人的受害家庭表示深切慰问。
Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.
这使得超过20万个家庭痛失亲人或家庭成员终身致残。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害及痛失亲人的家属表示衷心的
情。
Nous sommes attristés par la mort d'un de nos compatriotes à Kandahar, la semaine dernière.
就在上个星期,我们在坎大哈省痛失了我们的一位军人。
J'adresse, au nom de la France, toutes nos condoléances aux familles éprouvées, indonésiennes et étrangères.
我谨代表法国向印度尼西亚和其他国家痛失亲人的家属表示哀悼。
Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.
我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人的家属的悼念和深切情。
Hélas, les pierres et la terre pleurent de douleur la disparition de notre chef bien aimé.
唉,石头和泥,痛失我们敬爱的领袖。
Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.
我们情痛失亲人的家庭,不管他们是巴勒斯坦人或以色列人。
Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.
整个非洲大陆他们和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。
À la suite de la disparition tragique du Premier Vice-Président Garang, M. Salva Kiir a assumé officiellement sa succession le 11 août.
在痛失第一副总统加朗之后,萨尔瓦·基尔于8月11日宣誓就任苏丹第一副总统。
Je voudrais, moi aussi, exprimer nos sincères condoléances à tous ceux qui ont souffert ou qui ont perdu un être cher.
还请允许我对所有遭受苦难和痛失亲人的表示我们最深切的慰问。
Qu'il me soit d'emblée permis de rendre hommage à la mémoire de toutes les victimes et de dire ma sympathie aux familles endeuillées qui souffrent.
请允许我首先向所有死难表示哀悼,并向痛失亲人的家属表示
情。
La Mission a enregistré le décès tragique de sept membres du personnel et de trois membres d'équipage lorsqu'un hélicoptère de la MINUNEP s'est écrasé le 3 mars.
在3月3日联尼特派团直升机坠毁故中,联尼特派团痛失7名工作人员和3名机组人员。
Au nom de l'Assemblée générale, j'aimerais transmettre nos condoléances les plus sincères au Gouvernement et au peuple de l'Iraq ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Kittani.
我谨代表大会向伊拉克政府和人民,向基塔尼先生痛失亲人的家庭表示我们最衷心的慰问。
La Jamaïque déplore les morts et les blessés parmi les civils, y compris des enfants innocents, qu'il s'agisse de Palestiniens ou d'Israéliens. Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.
牙买加对平民和无辜儿童的伤亡感到痛惜,我们对痛失亲人的家庭表示情和慰问。
Au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil.
我代表大会请奥地利代表转达我们对奥地利政府和人民以及托马斯·克莱斯蒂尔先生阁下痛失亲人的家属表示我们的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。