Il confine occidentale era il mar grande.
西方的疆界就是大海和海岸。
Il confine occidentale era il mar grande.
西方的疆界就是大海和海岸。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁承认国家政治疆界。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,大自然政治疆界。
La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.
法院接着确定两国之间的海洋疆界。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
科学分疆界,
受到距离的干扰。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主义分疆界,也
分青红皂白。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.
喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体受国家和国际疆界的限制。
Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.
大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界。
Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.
新的疆界和机正在人类活动的每个
现。
Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.
但对阿富汗的援助应只限于该国的疆界之内。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
这场冲突仅仅限于该
区本身狭隘的疆界内。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际疆界一侧遭到污染的下水可以流到另一侧。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.
恐怖主义分疆界,也没有永久或固定的目标。
Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.
国际恐怖主义既尊重也无视任何疆界或限制。
C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.
这是我们新的疆界:我们能够而且必须越过这个疆界。
La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.
人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界。
Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.
政治和经济疆界并符合海洋的生态疆界,也
符合海洋资源存在的疆界。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il confine occidentale era il mar grande.
西方的疆界就是岸。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
些威胁不承认国家政治疆界。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,自然不理会政治疆界。
La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.
法院接着确定两国之间的洋疆界。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
科学不分疆界,不会受到距离的干扰。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.
喀麦隆尼日利亚间陆
洋疆界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
些人
群体不受国家
国际疆界的限制。
Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.
量商业卫星
航天器已经进入
一最后疆界。
Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.
新的疆界机会正在人类活动的每个领域出现。
Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.
但对阿富汗的援助不应只限于该国的疆界之。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
冲突不仅仅限于该
区本身狭隘的疆界
。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际疆界一侧遭到污染的下水可以流到另一侧。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.
恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定的目标。
Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.
国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界或限制。
C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.
是我们新的疆界:我们能够而且必须越过
个疆界。
La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.
人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界。
Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.
政治经济疆界并不符合
洋的生态疆界,也不符合
洋资源存在的疆界。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).
喀麦隆与尼日利亚间陆洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).
喀麦隆与尼日利亚间陆洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il confine occidentale era il mar grande.
西方的疆界就是大海和海岸。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁不承认国家政治疆界。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,大自然不理会政治疆界。
La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.
法院接着确定两国之间的海洋疆界。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
科学不分疆界,不会受到距离的干扰。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.
喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际疆界的限制。
Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.
大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界。
Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.
新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出现。
Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.
但对阿富汗的援助不应只限于该国的疆界之内。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
这场冲突不仅仅限于该区本
的疆界内。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际疆界一侧遭到污染的下水可以流到另一侧。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.
恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定的目标。
Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.
国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界或限制。
C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.
这是我们新的疆界:我们能够而且必须越过这个疆界。
La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.
人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界。
Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.
政治和经济疆界并不符合海洋的生态疆界,也不符合海洋资源存在的疆界。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il confine occidentale era il mar grande.
西方就是大海和海岸。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁承认国家政治
。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,大自然理会政治
。
La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.
法院接着确定两国之间海洋
。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
科学,
会受到距离
干扰。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主义,也
青红皂白。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.
喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋
。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体受国家和国际
限制。
Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.
大量商业卫星和航天器已经进入这一最后。
Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.
新和机会正在人类活动
每个领域出现。
Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.
但对阿富汗援助
应只限于该国
之内。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
这场冲突仅仅限于该
区本身狭隘
内。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际一侧遭到污染
下水可以流到另一侧。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.
恐怖主义,也没有永久或固定
目标。
Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.
国际恐怖主义既尊重也无视任何
或限制。
C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.
这是我们新:我们能够而且必须越过这个
。
La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.
人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何。
Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.
政治和经济并
符合海洋
生态
,也
符合海洋资源存在
。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋
(喀麦隆诉尼日利亚)。
Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋
(喀麦隆诉尼日利亚)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il confine occidentale era il mar grande.
西方的疆界就是岸。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
些威胁不承认国家政治疆界。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,自然不理会政治疆界。
La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.
法院接着确定两国之间的洋疆界。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
科学不分疆界,不会受到距离的干扰。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.
喀麦隆尼日利亚间陆
洋疆界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
些人
群体不受国家
国际疆界的限制。
Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.
量商业卫星
航天器已经进入
一最后疆界。
Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.
新的疆界机会正在人类活动的每个领域出现。
Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.
但对阿富汗的援助不应只限于该国的疆界之。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
冲突不仅仅限于该
区本身狭隘的疆界
。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际疆界一侧遭到污染的下水可以流到另一侧。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.
恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定的目标。
Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.
国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界或限制。
C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.
是我们新的疆界:我们能够而且必须越过
个疆界。
La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.
人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界。
Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.
政治经济疆界并不符合
洋的生态疆界,也不符合
洋资源存在的疆界。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).
喀麦隆与尼日利亚间陆洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).
喀麦隆与尼日利亚间陆洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il confine occidentale era il mar grande.
西方的疆大海和海岸。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁承认国家政治疆
。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,大自然理会政治疆
。
La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.
法院接着确定两国之间的海洋疆。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
科学分疆
,
会受到距离的干扰。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主义分疆
,也
分青红皂白。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.
喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆
。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体受国家和国际疆
的限制。
Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.
大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆。
Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.
新的疆和机会正在人类活动的每个领域出现。
Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.
但对阿富汗的援助应只限于该国的疆
之内。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
这场仅仅限于该
区本身狭隘的疆
内。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际疆一侧遭到污染的
下水可以流到另一侧。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.
恐怖主义分疆
,也没有永久或固定的目标。
Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.
国际恐怖主义既尊重也无视任何疆
或限制。
C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.
这我们新的疆
:我们能够而且必须越过这个疆
。
La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.
人们普遍认识到,腐败一种全球现象,没有任何疆
。
Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.
政治和经济疆并
符合海洋的生态疆
,也
符合海洋资源存在的疆
。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆
(喀麦隆诉尼日利亚)。
Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆
(喀麦隆诉尼日利亚)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il confine occidentale era il mar grande.
西方的疆就是大海和海岸。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁不承认国家政治疆。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,大自然不理会政治疆。
La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.
法院接着确定两国之间的海洋疆。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
不分疆
,不会受到距离的干扰。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主义不分疆,也不分青红皂白。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.
喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆
。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际疆的限制。
Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.
大量商业卫星和航天器已经进入这疆
。
Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.
新的疆和机会正在人类活动的每个领域出现。
Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.
但对阿富汗的援助不应只限于该国的疆之内。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
这场冲突不仅仅限于该区本身狭隘的疆
内。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际疆侧遭到污染的
下水可以流到另
侧。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.
恐怖主义不分疆,也没有永久或固定的目标。
Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.
国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆或限制。
C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.
这是我们新的疆:我们能够而且必须越过这个疆
。
La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.
人们普遍认识到,腐败是种全球现象,没有任何疆
。
Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.
政治和经济疆并不符合海洋的生态疆
,也不符合海洋资源存在的疆
。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆
(喀麦隆诉尼日利亚)。
Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆
(喀麦隆诉尼日利亚)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il confine occidentale era il mar grande.
西方疆界就是大海和海岸。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁不承认国家政治疆界。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,大自然不理会政治疆界。
La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.
法院接着确定两国之间海洋疆界。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
科学不分疆界,不会受到距离干扰。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.
喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际疆界限制。
Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.
大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界。
Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.
新疆界和机会正在人类活动
每个领域出现。
Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.
但对阿富汗援助不应只限于该国
疆界之内。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
这场冲突不仅仅限于该区本身
疆界内。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际疆界一侧遭到污染下水可以流到另一侧。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.
恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定目标。
Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.
国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界或限制。
C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.
这是我们新疆界:我们能够而且必须越过这个疆界。
La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.
人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界。
Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.
政治和经济疆界并不符合海洋生态疆界,也不符合海洋资源存在
疆界。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il confine occidentale era il mar grande.
西方疆界就是大海和海岸。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁承认国家政治疆界。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,大自然理会政治疆界。
La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.
法院接着确定两国之间海洋疆界。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
科学分疆界,
会受到距离
干扰。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖分疆界,也
分青红皂白。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.
喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体受国家和国际疆界
。
Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.
大量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界。
Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.
新疆界和机会正在人类活动
每个领域出现。
Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.
但对阿富汗援助
应只
于该国
疆界之内。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
这场冲突仅仅
于该
区本身狭隘
疆界内。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际疆界一侧遭到污染下水可以流到另一侧。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.
恐怖分疆界,也没有永久或固定
目标。
Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.
国际恐怖既
尊重也无视任何疆界或
。
C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.
这是我们新疆界:我们能够而且必须越过这个疆界。
La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.
人们普遍认识到,腐败是一种全球现象,没有任何疆界。
Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.
政治和经济疆界并符合海洋
生态疆界,也
符合海洋资源存在
疆界。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il confine occidentale era il mar grande.
西方的疆界海和海岸。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁不承认国家政治疆界。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,自然不理会政治疆界。
La Cour a entrepris ensuite de déterminer la frontière maritime entre les deux Etats.
法院接着确定两国之间的海洋疆界。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
科学不分疆界,不会受到距离的干扰。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主义不分疆界,也不分青红皂白。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria.
喀麦隆和尼日利亚间陆和海洋疆界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际疆界的限制。
Les satellites commerciaux et les engins spatiaux sont nombreux en ce dernier espace inexploré.
量商业卫星和航天器已经进入这一最后疆界。
Les frontières sont repoussées et de nouveaux horizons s'ouvrent dans tous les domaines d'activité humaine.
新的疆界和机会正在人类活动的每个领域出现。
Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.
但对阿富汗的援助不应只限于该国的疆界之内。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
这不仅仅限于该
区本身狭隘的疆界内。
Les eaux souterraines polluées d'un côté d'une frontière internationale peuvent en atteindre l'autre.
国际疆界一侧遭到污染的下水可以流到另一侧。
Le terrorisme ne connaît pas de frontières et ne vise aucune cible permanente ou définie.
恐怖主义不分疆界,也没有永久或固定的目标。
Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.
国际恐怖主义既不尊重也无视任何疆界或限制。
C'est là notre nouvelle frontière : nous pouvons la franchir, et nous devons la franchir.
这我们新的疆界:我们能够而且必须越过这个疆界。
La corruption est largement reconnue comme un phénomène universel qui ne connaît pas de frontières.
人们普遍认识到,腐败一种全球现象,没有任何疆界。
Les frontières politiques et économiques ne correspondent pas aux frontières écologiques des océans ou à celles des ressources marines.
政治和经济疆界并不符合海洋的生态疆界,也不符合海洋资源存在的疆界。
Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigeria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
Frontières terrestres et maritimes entre le Cameroun et le Nigéria (Cameroun c. Nigéria).
喀麦隆与尼日利亚间陆和海洋疆界(喀麦隆诉尼日利亚)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。