Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给田。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给田。
Le paysan fertilise la terre par des engrais.
农民给田。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏拦住一块田的入口。
Nombreux sont ceux qui sont empêchés d'aller cultiver leurs champs.
许多人无法耕种自己的田。
Les champs succèdent aux vignes.
田连接着葡萄园。
Les inondations ensablent la campagne.
水灾使田盖满泥沙。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿着田,可以看到一排排新挖的沟。
Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.
19日,国防军扫荡了通往Gush Katif定居点集中区域的田。
Il faut travailler au champ, au puits, au marché, nourrir son homme et ses enfants.
她们必须在田里劳作、到井边打水、上市场和为其丈夫子女做饭。
Certaines se sont installées près de Zalingei dans des villages évacués dont elles cultivent les terres.
一民兵团体已经在扎林盖附近撤空的村庄定居下来并已开始耕作田
。
Les populations déplacées doivent pouvoir retrouver leurs villes, leurs villages, leurs maisons, leurs plantations, leurs champs.
流离失所者应当能够回到自己的城市、村庄、住所、农场和田。
L'enlèvement de ces bombes est essentiel pour permettre à la population de retrouver des moyens de subsistance.
将这未爆炸弹从田
里排除对于恢复生计极为关键。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田里和当
市场劳动,而且还须向神职人员提
务。
Cette situation a causé la destruction des infrastructures dans les territoires palestiniens occupés.
因此摩洛哥谴责袭击并呼吁取消对巴勒斯坦城镇和乡村的围攻;在这遭围攻的巴勒斯坦城镇和乡村中,家庭、学校和田
被推土机推平。
Ces armes détruisent aussi les champs, les cultures et les sources de revenus pour une génération entière.
此类武器还摧毁了田、庄稼以及整整一代人的收入来源。
Les déplacés sont généralement regroupés par famille, à quelques kilomètres de leur maison et de leurs champs.
流离失所者普遍依家族在距离其房屋和田数公里之处聚居。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将雷从田
里扫除就等于为无忧无虑的生活创造条件。
Les habitations situées sur ce terrain avaient été détruites et plusieurs familles vivaient désormais dans des tentes.
在这块田上的房屋已被毁坏,当
家庭被迫住在帐蓬里。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎巴嫩平民无意中侵犯了穿过其田的蓝线。
Cette pratique empêche souvent la population locale de cultiver la terre et porte gravement préjudice aux personnes déplacées.
这种作法常常阻止当人民到田
里耕种,并严重
影响到内部流离失所的人。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给地施肥。
Le paysan fertilise la terre par des engrais.
农民给地施肥。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏拦住一块地的入口。
Nombreux sont ceux qui sont empêchés d'aller cultiver leurs champs.
许多人无法耕种自己的地。
Les champs succèdent aux vignes.
地连接着葡萄园。
Les inondations ensablent la campagne.
水灾使地盖满泥沙。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿着地,可以看到一排排新挖的沟。
Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.
19日,国防军扫荡了通往Gush Katif定居点集中区域的地。
Il faut travailler au champ, au puits, au marché, nourrir son homme et ses enfants.
她们必地里劳作、到井边打水、上市场和为其丈夫子女做饭。
Certaines se sont installées près de Zalingei dans des villages évacués dont elles cultivent les terres.
一民兵团体
经
扎林盖附近撤空的村庄定居下来并
耕作
地。
Les populations déplacées doivent pouvoir retrouver leurs villes, leurs villages, leurs maisons, leurs plantations, leurs champs.
流离失所者应当能够回到自己的城市、村庄、住所、农场和地。
L'enlèvement de ces bombes est essentiel pour permettre à la population de retrouver des moyens de subsistance.
将这未爆炸弹从
地里排除对于恢复生计极为关键。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必地里和当地市场劳动,而且还
向神职人员提供性服务。
Cette situation a causé la destruction des infrastructures dans les territoires palestiniens occupés.
因此摩洛哥谴责袭击并呼吁取消对巴勒斯坦城镇和乡村的围攻;这
遭围攻的巴勒斯坦城镇和乡村中,家庭、学校和
地被推土机推平。
Ces armes détruisent aussi les champs, les cultures et les sources de revenus pour une génération entière.
此类武器还摧毁了地、庄稼以及整整一代人的收入来源。
Les déplacés sont généralement regroupés par famille, à quelques kilomètres de leur maison et de leurs champs.
流离失所者普遍依家族距离其房屋和
地数公里之处聚居。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将地雷从地里扫除就等于为无忧无虑的生活创造条件。
Les habitations situées sur ce terrain avaient été détruites et plusieurs familles vivaient désormais dans des tentes.
这块
地上的房屋
被毁坏,当地家庭被迫住
帐蓬里。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎巴嫩平民无意中侵犯了穿过其地的蓝线。
Cette pratique empêche souvent la population locale de cultiver la terre et porte gravement préjudice aux personnes déplacées.
这种作法常常阻止当地人民到地里耕种,并严重地影响到内部流离失所的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给地施肥。
Le paysan fertilise la terre par des engrais.
农民给地施肥。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏拦住一块地的入口。
Nombreux sont ceux qui sont empêchés d'aller cultiver leurs champs.
许多人无法耕种自己的地。
Les champs succèdent aux vignes.
地连接
葡萄园。
Les inondations ensablent la campagne.
水灾使地盖满泥
。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
地,可以看到一排排新挖的沟。
Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.
19日,国防军扫荡了通往Gush Katif定居点集中区域的地。
Il faut travailler au champ, au puits, au marché, nourrir son homme et ses enfants.
她们必须在地里劳作、到井边打水、上市场和为其丈夫子女做饭。
Certaines se sont installées près de Zalingei dans des villages évacués dont elles cultivent les terres.
一民兵团体已经在扎林盖附近撤空的村庄定居下来并已开始耕作
地。
Les populations déplacées doivent pouvoir retrouver leurs villes, leurs villages, leurs maisons, leurs plantations, leurs champs.
流离失所者应当能够回到自己的城市、村庄、住所、农场和地。
L'enlèvement de ces bombes est essentiel pour permettre à la population de retrouver des moyens de subsistance.
将这未爆炸
地里排除对于恢复生计极为关键。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在地里和当地市场劳动,而且还须向神职人员提供性服务。
Cette situation a causé la destruction des infrastructures dans les territoires palestiniens occupés.
因此摩洛哥谴责袭击并呼吁取消对巴勒斯坦城镇和乡村的围攻;在这遭围攻的巴勒斯坦城镇和乡村中,家庭、学校和
地被推土机推平。
Ces armes détruisent aussi les champs, les cultures et les sources de revenus pour une génération entière.
此类武器还摧毁了地、庄稼以及整整一代人的收入来源。
Les déplacés sont généralement regroupés par famille, à quelques kilomètres de leur maison et de leurs champs.
流离失所者普遍依家族在距离其房屋和地数公里之处聚居。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将地雷地里扫除就等于为无忧无虑的生活创造条件。
Les habitations situées sur ce terrain avaient été détruites et plusieurs familles vivaient désormais dans des tentes.
在这块地上的房屋已被毁坏,当地家庭被迫住在帐蓬里。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎巴嫩平民无意中侵犯了穿过其地的蓝线。
Cette pratique empêche souvent la population locale de cultiver la terre et porte gravement préjudice aux personnes déplacées.
这种作法常常阻止当地人民到地里耕种,并严重地影响到内部流离失所的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给田地施肥。
Le paysan fertilise la terre par des engrais.
农民给田地施肥。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏拦住一块田地的入口。
Nombreux sont ceux qui sont empêchés d'aller cultiver leurs champs.
许多人无法耕种自己的田地。
Les champs succèdent aux vignes.
田地连萄园。
Les inondations ensablent la campagne.
水灾使田地盖满泥沙。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿田地,可以看到一排排新挖的沟。
Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.
19日,国防军扫荡了通往Gush Katif定居点集中区域的田地。
Il faut travailler au champ, au puits, au marché, nourrir son homme et ses enfants.
她们必须在田地里劳作、到井边打水、上市场和其丈夫子女做饭。
Certaines se sont installées près de Zalingei dans des villages évacués dont elles cultivent les terres.
一民兵团体已经在扎林盖附近撤空的村庄定居下来并已开始耕作田地。
Les populations déplacées doivent pouvoir retrouver leurs villes, leurs villages, leurs maisons, leurs plantations, leurs champs.
流离失所者应当能够回到自己的城市、村庄、住所、农场和田地。
L'enlèvement de ces bombes est essentiel pour permettre à la population de retrouver des moyens de subsistance.
将这未爆炸弹从田地里排除对于恢复生计
键。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田地里和当地市场劳动,而且还须向神职人员提供性服务。
Cette situation a causé la destruction des infrastructures dans les territoires palestiniens occupés.
因此摩洛哥谴责袭击并呼吁取消对巴勒斯坦城镇和乡村的围攻;在这遭围攻的巴勒斯坦城镇和乡村中,家庭、学校和田地被推土机推平。
Ces armes détruisent aussi les champs, les cultures et les sources de revenus pour une génération entière.
此类武器还摧毁了田地、庄稼以及整整一代人的收入来源。
Les déplacés sont généralement regroupés par famille, à quelques kilomètres de leur maison et de leurs champs.
流离失所者普遍依家族在距离其房屋和田地数公里之处聚居。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将地雷从田地里扫除就等于无忧无虑的生活创造条件。
Les habitations situées sur ce terrain avaient été détruites et plusieurs familles vivaient désormais dans des tentes.
在这块田地上的房屋已被毁坏,当地家庭被迫住在帐蓬里。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎巴嫩平民无意中侵犯了穿过其田地的蓝线。
Cette pratique empêche souvent la population locale de cultiver la terre et porte gravement préjudice aux personnes déplacées.
这种作法常常阻止当地人民到田地里耕种,并严重地影响到内部流离失所的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给施肥。
Le paysan fertilise la terre par des engrais.
农民给施肥。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏拦住一块入口。
Nombreux sont ceux qui sont empêchés d'aller cultiver leurs champs.
许多人无法耕种自己。
Les champs succèdent aux vignes.
连接着葡萄园。
Les inondations ensablent la campagne.
水灾使盖满泥沙。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿着,可以看到一排排新挖
沟。
Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.
19日,国防军扫荡了通往Gush Katif定居点集中区域。
Il faut travailler au champ, au puits, au marché, nourrir son homme et ses enfants.
她们必在
里劳作、到井边打水、上市场和为其丈夫子女做饭。
Certaines se sont installées près de Zalingei dans des villages évacués dont elles cultivent les terres.
一民兵团体已经在扎林盖附近撤空
村庄定居下来并已开始耕作
。
Les populations déplacées doivent pouvoir retrouver leurs villes, leurs villages, leurs maisons, leurs plantations, leurs champs.
流离失所者应当能够回到自己城市、村庄、住所、农场和
。
L'enlèvement de ces bombes est essentiel pour permettre à la population de retrouver des moyens de subsistance.
将这未爆炸弹从
里排除对于恢复生计极为关键。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必在
里和当
市场劳动,而
向神职人员提供性服务。
Cette situation a causé la destruction des infrastructures dans les territoires palestiniens occupés.
因此摩洛哥谴责袭击并呼吁取消对巴勒斯坦城镇和乡村围攻;在这
遭围攻
巴勒斯坦城镇和乡村中,家庭、学校和
被推土机推平。
Ces armes détruisent aussi les champs, les cultures et les sources de revenus pour une génération entière.
此类武器摧毁了
、庄稼以及整整一代人
收入来源。
Les déplacés sont généralement regroupés par famille, à quelques kilomètres de leur maison et de leurs champs.
流离失所者普遍依家族在距离其房屋和数公里之处聚居。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将雷从
里扫除就等于为无忧无虑
生活创造条件。
Les habitations situées sur ce terrain avaient été détruites et plusieurs familles vivaient désormais dans des tentes.
在这块上
房屋已被毁坏,当
家庭被迫住在帐蓬里。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎巴嫩平民无意中侵犯了穿过其蓝线。
Cette pratique empêche souvent la population locale de cultiver la terre et porte gravement préjudice aux personnes déplacées.
这种作法常常阻止当人民到
里耕种,并严重
影响到内部流离失所
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给田地施肥。
Le paysan fertilise la terre par des engrais.
农民给田地施肥。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏拦住一块田地入口。
Nombreux sont ceux qui sont empêchés d'aller cultiver leurs champs.
许多人无法耕种自田地。
Les champs succèdent aux vignes.
田地连接着葡萄园。
Les inondations ensablent la campagne.
水灾使田地盖满泥沙。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿着田地,可以看到一排排新挖沟。
Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.
19日,国防了通往Gush Katif定居点集中区域
田地。
Il faut travailler au champ, au puits, au marché, nourrir son homme et ses enfants.
她们必须在田地里劳作、到井边打水、上市场和为其丈夫子女做饭。
Certaines se sont installées près de Zalingei dans des villages évacués dont elles cultivent les terres.
一民兵团体已经在扎林盖附近撤空
村庄定居下来并已开始耕作田地。
Les populations déplacées doivent pouvoir retrouver leurs villes, leurs villages, leurs maisons, leurs plantations, leurs champs.
流离失所者应当能够回到自市、村庄、住所、农场和田地。
L'enlèvement de ces bombes est essentiel pour permettre à la population de retrouver des moyens de subsistance.
将这未爆炸弹从田地里排除对于恢复生计极为关键。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田地里和当地市场劳动,而且还须向神职人员提供性服务。
Cette situation a causé la destruction des infrastructures dans les territoires palestiniens occupés.
因此摩洛哥谴责袭击并呼吁取消对巴勒斯坦镇和乡村
围攻;在这
遭围攻
巴勒斯坦
镇和乡村中,家庭、学校和田地被推土机推平。
Ces armes détruisent aussi les champs, les cultures et les sources de revenus pour une génération entière.
此类武器还摧毁了田地、庄稼以及整整一代人收入来源。
Les déplacés sont généralement regroupés par famille, à quelques kilomètres de leur maison et de leurs champs.
流离失所者普遍依家族在距离其房屋和田地数公里之处聚居。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将地雷从田地里除就等于为无忧无虑
生活创造条件。
Les habitations situées sur ce terrain avaient été détruites et plusieurs familles vivaient désormais dans des tentes.
在这块田地上房屋已被毁坏,当地家庭被迫住在帐蓬里。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎巴嫩平民无意中侵犯了穿过其田地蓝线。
Cette pratique empêche souvent la population locale de cultiver la terre et porte gravement préjudice aux personnes déplacées.
这种作法常常阻止当地人民到田地里耕种,并严重地影响到内部流离失所人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给施肥。
Le paysan fertilise la terre par des engrais.
农民给施肥。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏拦住一块的入口。
Nombreux sont ceux qui sont empêchés d'aller cultiver leurs champs.
许多人无法耕种自己的。
Les champs succèdent aux vignes.
连接着葡萄园。
Les inondations ensablent la campagne.
水灾使盖满
。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
着
,可以看到一排排新挖的沟。
Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.
19日,国防军扫荡了通往Gush Katif定居点集中区域的。
Il faut travailler au champ, au puits, au marché, nourrir son homme et ses enfants.
她们必须在里劳作、到井边打水、上市场和为其丈夫子女做饭。
Certaines se sont installées près de Zalingei dans des villages évacués dont elles cultivent les terres.
一民兵团体已经在扎林盖附近撤空的村庄定居下来并已开始耕作
。
Les populations déplacées doivent pouvoir retrouver leurs villes, leurs villages, leurs maisons, leurs plantations, leurs champs.
流离失所者应当能够回到自己的城市、村庄、住所、农场和。
L'enlèvement de ces bombes est essentiel pour permettre à la population de retrouver des moyens de subsistance.
将这未爆炸弹
里排除对于恢复生计极为关键。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在里和当
市场劳动,而且还须向神职人员提供性服务。
Cette situation a causé la destruction des infrastructures dans les territoires palestiniens occupés.
因此摩洛哥谴责袭击并呼吁取消对巴勒斯坦城镇和乡村的围攻;在这遭围攻的巴勒斯坦城镇和乡村中,家庭、学校和
被推土机推平。
Ces armes détruisent aussi les champs, les cultures et les sources de revenus pour une génération entière.
此类武器还摧毁了、庄稼以及整整一代人的收入来源。
Les déplacés sont généralement regroupés par famille, à quelques kilomètres de leur maison et de leurs champs.
流离失所者普遍依家族在距离其房屋和数公里之处聚居。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将雷
里扫除就等于为无忧无虑的生活创造条件。
Les habitations situées sur ce terrain avaient été détruites et plusieurs familles vivaient désormais dans des tentes.
在这块上的房屋已被毁坏,当
家庭被迫住在帐蓬里。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎巴嫩平民无意中侵犯了穿过其的蓝线。
Cette pratique empêche souvent la population locale de cultiver la terre et porte gravement préjudice aux personnes déplacées.
这种作法常常阻止当人民到
里耕种,并严重
影响到内部流离失所的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给田地施肥。
Le paysan fertilise la terre par des engrais.
农民给田地施肥。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏拦住一块田地入口。
Nombreux sont ceux qui sont empêchés d'aller cultiver leurs champs.
许多人无法耕种自己田地。
Les champs succèdent aux vignes.
田地连接着葡萄园。
Les inondations ensablent la campagne.
水灾使田地盖满泥沙。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿着田地,可以看到一排排新挖沟。
Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.
19日,国防军扫荡了通往Gush Katif定居点集中区域田地。
Il faut travailler au champ, au puits, au marché, nourrir son homme et ses enfants.
她们必须在田地里劳作、到井边打水、上市场和为其丈夫子女做饭。
Certaines se sont installées près de Zalingei dans des villages évacués dont elles cultivent les terres.
一民兵团体已经在扎林盖附近撤空
村庄定居下来并已开始耕作田地。
Les populations déplacées doivent pouvoir retrouver leurs villes, leurs villages, leurs maisons, leurs plantations, leurs champs.
流离失所者应当能够回到自己城市、村庄、住所、农场和田地。
L'enlèvement de ces bombes est essentiel pour permettre à la population de retrouver des moyens de subsistance.
将这未爆炸弹从田地里排除对于恢复生计极为关键。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田地里和当地市场劳动,而且还须向神职人员提供性服务。
Cette situation a causé la destruction des infrastructures dans les territoires palestiniens occupés.
因此摩洛哥谴责袭击并呼吁取消对勒斯坦城镇和乡村
围
;在这
遭围
勒斯坦城镇和乡村中,家庭、学校和田地被推土机推平。
Ces armes détruisent aussi les champs, les cultures et les sources de revenus pour une génération entière.
此类武器还摧毁了田地、庄稼以及整整一代人收入来源。
Les déplacés sont généralement regroupés par famille, à quelques kilomètres de leur maison et de leurs champs.
流离失所者普遍依家族在距离其房屋和田地数公里之处聚居。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将地雷从田地里扫除就等于为无忧无虑生活创造条件。
Les habitations situées sur ce terrain avaient été détruites et plusieurs familles vivaient désormais dans des tentes.
在这块田地上房屋已被毁坏,当地家庭被迫住在帐蓬里。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎嫩平民无意中侵犯了穿过其田地
蓝线。
Cette pratique empêche souvent la population locale de cultiver la terre et porte gravement préjudice aux personnes déplacées.
这种作法常常阻止当地人民到田地里耕种,并严重地影响到内部流离失所人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给施肥。
Le paysan fertilise la terre par des engrais.
农民给施肥。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏拦住一块的入口。
Nombreux sont ceux qui sont empêchés d'aller cultiver leurs champs.
许多人无法耕种自己的。
Les champs succèdent aux vignes.
连接着葡萄园。
Les inondations ensablent la campagne.
水灾使盖满泥沙。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿着,可以看到一排排新挖的沟。
Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.
19日,国防军扫荡了通往Gush Katif定居点集中区域的。
Il faut travailler au champ, au puits, au marché, nourrir son homme et ses enfants.
她在
里劳作、到井边打水、上市场和为其丈夫子女做饭。
Certaines se sont installées près de Zalingei dans des villages évacués dont elles cultivent les terres.
一民兵团体已经在扎林盖附近撤空的村庄定居下来并已开始耕作
。
Les populations déplacées doivent pouvoir retrouver leurs villes, leurs villages, leurs maisons, leurs plantations, leurs champs.
流离失所者应当能够回到自己的城市、村庄、住所、农场和。
L'enlèvement de ces bombes est essentiel pour permettre à la population de retrouver des moyens de subsistance.
将这未爆炸弹从
里排除对于恢复生计极为关键。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她在
里和当
市场劳动,而且还
向神职人员提供性服务。
Cette situation a causé la destruction des infrastructures dans les territoires palestiniens occupés.
因此摩洛哥谴责袭击并呼吁取消对巴勒斯坦城镇和乡村的围攻;在这遭围攻的巴勒斯坦城镇和乡村中,家庭、学校和
被推土机推平。
Ces armes détruisent aussi les champs, les cultures et les sources de revenus pour une génération entière.
此类武器还摧毁了、庄稼以及整整一代人的收入来源。
Les déplacés sont généralement regroupés par famille, à quelques kilomètres de leur maison et de leurs champs.
流离失所者普遍依家族在距离其房屋和数公里之处聚居。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将雷从
里扫除就等于为无忧无虑的生活创造条件。
Les habitations situées sur ce terrain avaient été détruites et plusieurs familles vivaient désormais dans des tentes.
在这块上的房屋已被毁坏,当
家庭被迫住在帐蓬里。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎巴嫩平民无意中侵犯了穿过其的蓝线。
Cette pratique empêche souvent la population locale de cultiver la terre et porte gravement préjudice aux personnes déplacées.
这种作法常常阻止当人民到
里耕种,并严重
影响到内部流离失所的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le paysan fertilise la terre avec des engrais.
农民给田地施肥。
Le paysan fertilise la terre par des engrais.
农民给田地施肥。
La barrière ferme l'entrée d'un champ.
栅栏拦住一块田地的入口。
Nombreux sont ceux qui sont empêchés d'aller cultiver leurs champs.
许多人无法耕种自己的田地。
Les champs succèdent aux vignes.
田地连接着葡萄园。
Les inondations ensablent la campagne.
水灾使田地盖满泥沙。
Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.
沿着田地,可以看一排排新挖的沟。
Le 19 octobre, les FDI ont rasé des terres menant au bloc de colonies de Gush Katif.
19日,国防军扫荡了Gush Katif
居点集中区域的田地。
Il faut travailler au champ, au puits, au marché, nourrir son homme et ses enfants.
她们必须在田地里劳作、井边打水、上市场和为其丈夫子女做饭。
Certaines se sont installées près de Zalingei dans des villages évacués dont elles cultivent les terres.
一民兵团体已经在扎林盖附近撤空的村庄
居下来并已开始耕作田地。
Les populations déplacées doivent pouvoir retrouver leurs villes, leurs villages, leurs maisons, leurs plantations, leurs champs.
流离失所者应当能自己的城市、村庄、住所、农场和田地。
L'enlèvement de ces bombes est essentiel pour permettre à la population de retrouver des moyens de subsistance.
将这未爆炸弹从田地里排除对于恢复生计极为关键。
Elles travaillent dans les champs et au marché local et assurent aussi aux prêtres des services sexuels.
她们必须在田地里和当地市场劳动,而且还须向神职人员提供性服务。
Cette situation a causé la destruction des infrastructures dans les territoires palestiniens occupés.
因此摩洛哥谴责袭击并呼吁取消对巴勒斯坦城镇和乡村的围攻;在这遭围攻的巴勒斯坦城镇和乡村中,家庭、学校和田地被推土机推平。
Ces armes détruisent aussi les champs, les cultures et les sources de revenus pour une génération entière.
此类武器还摧毁了田地、庄稼以及整整一代人的收入来源。
Les déplacés sont généralement regroupés par famille, à quelques kilomètres de leur maison et de leurs champs.
流离失所者普遍依家族在距离其房屋和田地数公里之处聚居。
Déminer équivaut à créer un cadre propice pour vivre à l'abri de la peur et du dénuement.
将地雷从田地里扫除就等于为无忧无虑的生活创造条件。
Les habitations situées sur ce terrain avaient été détruites et plusieurs familles vivaient désormais dans des tentes.
在这块田地上的房屋已被毁坏,当地家庭被迫住在帐蓬里。
L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.
调查发现,这两名黎巴嫩平民无意中侵犯了穿过其田地的蓝线。
Cette pratique empêche souvent la population locale de cultiver la terre et porte gravement préjudice aux personnes déplacées.
这种作法常常阻止当地人民田地里耕种,并严重地影响
内部流离失所的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。