La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐的主要生产方式是手工业。
La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐的主要生产方式是手工业。
Le Comité scientifique joue un rôle primordial dans l'évaluation scientifique objective des méthodes de production de l'énergie nucléaire.
科学委员会对核电生产方式的客观科学评估是必要的。
Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).
这项研究对各种有各种能源生产方式,包括建设新的核电厂(反应堆),进行了探讨。
Le Sommet mondial a désigné les structures de la consommation et de la production comme l'un des domaines prioritaires.
世界首脑会议确认,消生产方式是另一个重点领域。
Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables.
可持续发展自身就包含着学习,也就是说,学习可以使人类生存下去的生产方式消
方式。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
奇境,从总体上理解,既是既存生产方式的结果又是其规划。
Elle doit aider à promouvoir le progrès technologique, à moderniser des méthodes de production et à améliorer la productivité en Afrique.
工发组织应当协助非洲推动技术进步、更新生产方式并提高生产率。
Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.
不可持续的城市生活方式、土地使用方式生产方式产生的影响已有完整的记录。
De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.
许多际
潜在的环境问题与跨国公司业务的巨大规模有关,不仅是与其生产方式有关。
Les problèmes liés aux modes de consommation et de production ainsi qu'à la réalisation du développement durable en général doivent être résolus.
与消方式、生产方式
可持续发展相关联的问题应得到解决。
Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet.
在此范畴内,促进可持续的消生产方式仍然是一个关键性挑战,将在此次首脑会议上加以处理。
Les travaux de recherche sur les technologies et les méthodes de production présentant un intérêt pour les pauvres souffrent d'une grave insuffisance de crédits.
对穷人感兴趣的技术生产方式的研究的资金严重不足。
Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.
基金会还通过向当地农民传授改进的农业生产方式,努力提高农民的农产品产量。
Des perspectives identiques s'offrent à d'autres pays qui opèrent une reconversion vers des modes de consommation et de production écologiquement et socialement plus durables.
其他国家如能朝向更有利于环境社会的可持续消
及生产方式发展,亦可获得同样的机会。
On a parlé de l'éducation, arme indispensable dans la lutte contre la pauvreté et la modification des schémas non viables de consommation et de production.
为了消除贫穷以及改变不可持续的消生产方式就必须进行教育。
Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
不可持续的生产方式使用持久性有机污染物
持久性有毒物质会对人类健康
环境造成严重损害。
Il demeure nécessaire de modifier les modes de consommation et de production qui portent atteinte à l'environnement, les pays développés étant tout acquis à cette cause.
如今依然需要改变不可持续的消生产方式,发达国家应该带头。
Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.
例如,政府可能需要颁布法律,以保护消者不受到有害食物产品或不可持续的生产方式的伤害。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合方式处理工业生产消
者行为,有助于改变不可持续的消
生产方式。
Dans une mesure croissante, les pays en développement devront modifier leurs modes de production et leurs normes environnementales pour les adapter à la demande des marchés internationaux.
发展中国家越来越需要改变它们的生产方式环境标准,使它们达到国际市场的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐主要生产方式是手工业。
Le Comité scientifique joue un rôle primordial dans l'évaluation scientifique objective des méthodes de production de l'énergie nucléaire.
科学委员会对核电生产方式客观科学评估是必要
。
Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).
这项研究对各种现有各种能源生产方式,包括建设新核电厂(反应堆),进行了探讨。
Le Sommet mondial a désigné les structures de la consommation et de la production comme l'un des domaines prioritaires.
世界首脑会议确认,消和生产方式是另一个重点领域。
Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables.
可持续发展自身就包含着学习,也就是说,学习可以使人类生存下去生产方式和消
方式。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
奇境,从总体上理解,既是既存生产方式结果又是其规划。
Elle doit aider à promouvoir le progrès technologique, à moderniser des méthodes de production et à améliorer la productivité en Afrique.
工发组织应当协助非洲推动技术进步、更新生产方式并提高生产率。
Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.
不可持续城市生活方式、土地使用方式和生产方式产生
影响已有完整
记录。
De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.
许多实际和潜在环境
题与跨国公司业务
巨大规模有关,不仅是与其生产方式有关。
Les problèmes liés aux modes de consommation et de production ainsi qu'à la réalisation du développement durable en général doivent être résolus.
与消方式、生产方式和实现可持续发展相关
题应得到解决。
Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet.
在此范畴内,促进可持续消
和生产方式仍然是一个关键性挑战,将在此次首脑会议上加以处理。
Les travaux de recherche sur les technologies et les méthodes de production présentant un intérêt pour les pauvres souffrent d'une grave insuffisance de crédits.
对穷人感兴趣技术和生产方式
研究
资金严重不足。
Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.
基金会还通过向当地农民传授改进农业生产方式,努力提高农民
农产品产量。
Des perspectives identiques s'offrent à d'autres pays qui opèrent une reconversion vers des modes de consommation et de production écologiquement et socialement plus durables.
其他国家如能朝向更有利于环境和社会可持续消
及生产方式发展,亦可获得同样
机会。
On a parlé de l'éducation, arme indispensable dans la lutte contre la pauvreté et la modification des schémas non viables de consommation et de production.
为了消除贫穷以及改变不可持续消
和生产方式就必须进行教育。
Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
不可持续生产方式和使用持久性有机污染物和持久性有毒物质会对人类健康和环境造成严重损害。
Il demeure nécessaire de modifier les modes de consommation et de production qui portent atteinte à l'environnement, les pays développés étant tout acquis à cette cause.
如今依然需要改变不可持续消
和生产方式,发达国家应该带头。
Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.
例如,政府可能需要颁布法律,以保护消者不受到有害食物产品或不可持续
生产方式
伤害。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合方式处理工业生产和消者行为,有助于改变不可持续
消
和生产方式。
Dans une mesure croissante, les pays en développement devront modifier leurs modes de production et leurs normes environnementales pour les adapter à la demande des marchés internationaux.
发展中国家越来越需要改变它们生产方式和环境标准,使它们达到国际市场
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐主要生产方式是手工业。
Le Comité scientifique joue un rôle primordial dans l'évaluation scientifique objective des méthodes de production de l'énergie nucléaire.
科学委员会对核电生产方式客观科学评估是必要
。
Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).
这项研究对有
能源生产方式,包括建设新
核电厂(反应堆),进行了探讨。
Le Sommet mondial a désigné les structures de la consommation et de la production comme l'un des domaines prioritaires.
世界首脑会议确认,消和生产方式是另一个重点领域。
Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables.
可持续发展自身就包含着学习,也就是说,学习可以使人类生存下去生产方式和消
方式。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
奇境,从总体上理解,既是既存生产方式结果又是其规划。
Elle doit aider à promouvoir le progrès technologique, à moderniser des méthodes de production et à améliorer la productivité en Afrique.
工发组织应当协助非洲推动技术进步、更新生产方式并提高生产率。
Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.
不可持续城市生活方式、土地使用方式和生产方式产生
影响已有完
录。
De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.
许多实际和潜在环境问题与跨国公司业务
巨大规模有关,不仅是与其生产方式有关。
Les problèmes liés aux modes de consommation et de production ainsi qu'à la réalisation du développement durable en général doivent être résolus.
与消方式、生产方式和实
可持续发展相关联
问题应得到解决。
Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet.
在此范畴内,促进可持续消
和生产方式仍然是一个关键性挑战,将在此次首脑会议上加以处理。
Les travaux de recherche sur les technologies et les méthodes de production présentant un intérêt pour les pauvres souffrent d'une grave insuffisance de crédits.
对穷人感兴趣技术和生产方式
研究
资金严重不足。
Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.
基金会还通过向当地农民传授改进农业生产方式,努力提高农民
农产品产量。
Des perspectives identiques s'offrent à d'autres pays qui opèrent une reconversion vers des modes de consommation et de production écologiquement et socialement plus durables.
其他国家如能朝向更有利于环境和社会可持续消
及生产方式发展,亦可获得同样
机会。
On a parlé de l'éducation, arme indispensable dans la lutte contre la pauvreté et la modification des schémas non viables de consommation et de production.
为了消除贫穷以及改变不可持续消
和生产方式就必须进行教育。
Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
不可持续生产方式和使用持久性有机污染物和持久性有毒物质会对人类健康和环境造成严重损害。
Il demeure nécessaire de modifier les modes de consommation et de production qui portent atteinte à l'environnement, les pays développés étant tout acquis à cette cause.
如今依然需要改变不可持续消
和生产方式,发达国家应该带头。
Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.
例如,政府可能需要颁布法律,以保护消者不受到有害食物产品或不可持续
生产方式
伤害。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合方式处理工业生产和消者行为,有助于改变不可持续
消
和生产方式。
Dans une mesure croissante, les pays en développement devront modifier leurs modes de production et leurs normes environnementales pour les adapter à la demande des marchés internationaux.
发展中国家越来越需要改变它们生产方式和环境标准,使它们达到国际市场
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐主要生产
是手工业。
Le Comité scientifique joue un rôle primordial dans l'évaluation scientifique objective des méthodes de production de l'énergie nucléaire.
科学委员会对核电生产客观科学评估是必要
。
Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).
这项研究对各种现有各种能源生产,包括建
核电厂(反应堆),进行了探讨。
Le Sommet mondial a désigné les structures de la consommation et de la production comme l'un des domaines prioritaires.
世界首脑会议确认,消生产
是另一个重点领域。
Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables.
可持续发展自身就包含着学习,也就是说,学习可以使人类生存下去生产
消
。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
奇境,从总体上理解,既是既存生产结果又是其规划。
Elle doit aider à promouvoir le progrès technologique, à moderniser des méthodes de production et à améliorer la productivité en Afrique.
工发组织应当协助非洲推动技术进步、更生产
并提高生产率。
Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.
不可持续城市生活
、土地使用
生产
产生
影响已有完整
记录。
De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.
许多实际潜在
环境问题与跨国公司业务
巨大规模有关,不仅是与其生产
有关。
Les problèmes liés aux modes de consommation et de production ainsi qu'à la réalisation du développement durable en général doivent être résolus.
与消、生产
实现可持续发展相关联
问题应得到解决。
Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet.
在此范畴内,促进可持续消
生产
仍然是一个关键性挑战,将在此次首脑会议上加以处理。
Les travaux de recherche sur les technologies et les méthodes de production présentant un intérêt pour les pauvres souffrent d'une grave insuffisance de crédits.
对穷人感兴趣技术
生产
研究
资金严重不足。
Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.
基金会还通过向当地农民传授改进农业生产
,努力提高农民
农产品产量。
Des perspectives identiques s'offrent à d'autres pays qui opèrent une reconversion vers des modes de consommation et de production écologiquement et socialement plus durables.
其他国家如能朝向更有利于环境社会
可持续消
及生产
发展,亦可获得同样
机会。
On a parlé de l'éducation, arme indispensable dans la lutte contre la pauvreté et la modification des schémas non viables de consommation et de production.
为了消除贫穷以及改变不可持续消
生产
就必须进行教育。
Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
不可持续生产
使用持久性有机污染物
持久性有毒物质会对人类健康
环境造成严重损害。
Il demeure nécessaire de modifier les modes de consommation et de production qui portent atteinte à l'environnement, les pays développés étant tout acquis à cette cause.
如今依然需要改变不可持续消
生产
,发达国家应该带头。
Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.
例如,政府可能需要颁布法律,以保护消者不受到有害食物产品或不可持续
生产
伤害。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合处理工业生产
消
者行为,有助于改变不可持续
消
生产
。
Dans une mesure croissante, les pays en développement devront modifier leurs modes de production et leurs normes environnementales pour les adapter à la demande des marchés internationaux.
发展中国家越来越需要改变它们生产
环境标准,使它们达到国际市场
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐的主要产方式是手工业。
Le Comité scientifique joue un rôle primordial dans l'évaluation scientifique objective des méthodes de production de l'énergie nucléaire.
科学委员会对核电产方式的客观科学评估是必要的。
Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).
这项研究对各种现有各种能源产方式,包括建设新的核电厂(反应堆),进行了探讨。
Le Sommet mondial a désigné les structures de la consommation et de la production comme l'un des domaines prioritaires.
世界首脑会议,
和
产方式是另一个重点领域。
Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables.
可持续发展自身就包含着学习,也就是说,学习可以使人类存下去的
产方式和
方式。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
奇境,从总体上理解,既是既存产方式的结果又是其规划。
Elle doit aider à promouvoir le progrès technologique, à moderniser des méthodes de production et à améliorer la productivité en Afrique.
工发组织应当协助非洲推动技术进步、更新产方式并
产率。
Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.
不可持续的城市活方式、土地使用方式和
产方式产
的影响已有完整的记录。
De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.
许多实际和潜在的环境问题与跨国公司业务的巨大规模有关,不仅是与其产方式有关。
Les problèmes liés aux modes de consommation et de production ainsi qu'à la réalisation du développement durable en général doivent être résolus.
与方式、
产方式和实现可持续发展相关联的问题应得到解决。
Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet.
在此范畴内,促进可持续的和
产方式仍然是一个关键性挑战,将在此次首脑会议上加以处理。
Les travaux de recherche sur les technologies et les méthodes de production présentant un intérêt pour les pauvres souffrent d'une grave insuffisance de crédits.
对穷人感兴趣的技术和产方式的研究的资金严重不足。
Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.
基金会还通过向当地农民传授改进的农业产方式,努力
农民的农产品产量。
Des perspectives identiques s'offrent à d'autres pays qui opèrent une reconversion vers des modes de consommation et de production écologiquement et socialement plus durables.
其他国家如能朝向更有利于环境和社会的可持续及
产方式发展,亦可获得同样的机会。
On a parlé de l'éducation, arme indispensable dans la lutte contre la pauvreté et la modification des schémas non viables de consommation et de production.
为了除贫穷以及改变不可持续的
和
产方式就必须进行教育。
Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
不可持续的产方式和使用持久性有机污染物和持久性有毒物质会对人类健康和环境造成严重损害。
Il demeure nécessaire de modifier les modes de consommation et de production qui portent atteinte à l'environnement, les pays développés étant tout acquis à cette cause.
如今依然需要改变不可持续的和
产方式,发达国家应该带头。
Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.
例如,政府可能需要颁布法律,以保护者不受到有害食物产品或不可持续的
产方式的伤害。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合方式处理工业产和
者行为,有助于改变不可持续的
和
产方式。
Dans une mesure croissante, les pays en développement devront modifier leurs modes de production et leurs normes environnementales pour les adapter à la demande des marchés internationaux.
发展中国家越来越需要改变它们的产方式和环境标准,使它们达到国际市场的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐的主要生是手工业。
Le Comité scientifique joue un rôle primordial dans l'évaluation scientifique objective des méthodes de production de l'énergie nucléaire.
科学委员会对核电生的客观科学评估是必要的。
Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).
这项研究对各种现有各种能源生,包括建设新的核电厂(反应堆),进行了探讨。
Le Sommet mondial a désigné les structures de la consommation et de la production comme l'un des domaines prioritaires.
世界首脑会议确认,消和生
是另一个重点领域。
Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables.
可持续发展自身就包含着学习,也就是说,学习可以使人类生存下去的生和消
。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
奇境,从总体上理解,既是既存生的结果又是其规划。
Elle doit aider à promouvoir le progrès technologique, à moderniser des méthodes de production et à améliorer la productivité en Afrique.
工发组织应当协助非洲推动技术进步、更新生并提高生
率。
Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.
不可持续的城市生活、土地使用
和生
生的影响已有完整的记录。
De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.
许多实际和潜在的环境问题与跨国公司业务的巨大规模有关,不仅是与其生有关。
Les problèmes liés aux modes de consommation et de production ainsi qu'à la réalisation du développement durable en général doivent être résolus.
与消、生
和实现可持续发展相关联的问题应得到解决。
Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet.
在此范畴内,促进可持续的消和生
仍然是一个关键性挑战,将在此次首脑会议上加以处理。
Les travaux de recherche sur les technologies et les méthodes de production présentant un intérêt pour les pauvres souffrent d'une grave insuffisance de crédits.
对穷人感兴趣的技术和生的研究的资金严重不足。
Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.
基金会还通过向当地农民传授改进的农业生,努力提高农民的农
品
量。
Des perspectives identiques s'offrent à d'autres pays qui opèrent une reconversion vers des modes de consommation et de production écologiquement et socialement plus durables.
其他国家如能朝向更有利于环境和社会的可持续消及生
发展,亦可获得同样的机会。
On a parlé de l'éducation, arme indispensable dans la lutte contre la pauvreté et la modification des schémas non viables de consommation et de production.
为了消除贫穷以及改变不可持续的消和生
就必须进行教育。
Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
不可持续的生和使用持久性有机污染物和持久性有毒物质会对人类健康和环境造成严重损害。
Il demeure nécessaire de modifier les modes de consommation et de production qui portent atteinte à l'environnement, les pays développés étant tout acquis à cette cause.
如今依然需要改变不可持续的消和生
,发达国家应该带头。
Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.
如,政府可能需要颁布法律,以保护消
者不受到有害食物
品或不可持续的生
的伤害。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合处理工业生
和消
者行为,有助于改变不可持续的消
和生
。
Dans une mesure croissante, les pays en développement devront modifier leurs modes de production et leurs normes environnementales pour les adapter à la demande des marchés internationaux.
发展中国家越来越需要改变它们的生和环境标准,使它们达到国际市场的要求。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐的主要生产是手工业。
Le Comité scientifique joue un rôle primordial dans l'évaluation scientifique objective des méthodes de production de l'énergie nucléaire.
科学委员会对核电生产的客观科学评估是必要的。
Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).
这项研究对各种现有各种能源生产,包括建设新的核电厂(反应堆),进行了探讨。
Le Sommet mondial a désigné les structures de la consommation et de la production comme l'un des domaines prioritaires.
世界首脑会议确认,生产
是另一个重点领域。
Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables.
可持续发展自身就包含着学习,也就是说,学习可以使人类生存下去的生产。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
奇境,从总体上理解,既是既存生产的结果又是其规划。
Elle doit aider à promouvoir le progrès technologique, à moderniser des méthodes de production et à améliorer la productivité en Afrique.
工发组织应当协助非洲推动技术进步、更新生产并提高生产率。
Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.
不可持续的城市生活、土地使用
生产
产生的影响已有完整的记录。
De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.
许多实际潜在的环境问题与跨国公司业务的巨大规模有关,不仅是与其生产
有关。
Les problèmes liés aux modes de consommation et de production ainsi qu'à la réalisation du développement durable en général doivent être résolus.
与、生产
实现可持续发展相关联的问题应得到解决。
Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet.
在此范畴内,促进可持续的生产
仍然是一个关键性挑战,将在此次首脑会议上加以处理。
Les travaux de recherche sur les technologies et les méthodes de production présentant un intérêt pour les pauvres souffrent d'une grave insuffisance de crédits.
对穷人感兴趣的技术生产
的研究的资金严重不足。
Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.
基金会还通过向当地农民传授改进的农业生产,努力提高农民的农产品产量。
Des perspectives identiques s'offrent à d'autres pays qui opèrent une reconversion vers des modes de consommation et de production écologiquement et socialement plus durables.
其他国家如能朝向更有利于环境社会的可持续
及生产
发展,亦可获得同样的机会。
On a parlé de l'éducation, arme indispensable dans la lutte contre la pauvreté et la modification des schémas non viables de consommation et de production.
为了除贫穷以及改变不可持续的
生产
就必须进行教育。
Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
不可持续的生产使用持久性有机污染物
持久性有毒物质会对人类健康
环境造成严重损害。
Il demeure nécessaire de modifier les modes de consommation et de production qui portent atteinte à l'environnement, les pays développés étant tout acquis à cette cause.
如今依然需要改变不可持续的生产
,发达国家应该带头。
Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.
例如,政府可能需要颁布法律,以保护者不受到有害食物产品或不可持续的生产
的伤害。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合处理工业生产
者行为,有助于改变不可持续的
生产
。
Dans une mesure croissante, les pays en développement devront modifier leurs modes de production et leurs normes environnementales pour les adapter à la demande des marchés internationaux.
发展中国家越来越需要改变它们的生产环境标准,使它们达到国际市场的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐的主要生产方式是手工业。
Le Comité scientifique joue un rôle primordial dans l'évaluation scientifique objective des méthodes de production de l'énergie nucléaire.
科学委员会对核电生产方式的客观科学评估是必要的。
Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).
这项研究对各种现有各种能源生产方式,包括建设新的核电厂(反应堆),进行了探讨。
Le Sommet mondial a désigné les structures de la consommation et de la production comme l'un des domaines prioritaires.
世界首脑会议确认,消和生产方式是另一个重点领域。
Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables.
可持自身就包含着学习,也就是说,学习可以使人类生存下去的生产方式和消
方式。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
奇境,从总体上理解,既是既存生产方式的结果又是其规划。
Elle doit aider à promouvoir le progrès technologique, à moderniser des méthodes de production et à améliorer la productivité en Afrique.
工组织应当协助非洲推动技术进步、更新生产方式并提高生产率。
Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.
不可持的城市生活方式、土地使用方式和生产方式产生的影响已有完整的记录。
De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.
许多实际和潜在的环境问题与跨国公司业务的巨大规模有关,不仅是与其生产方式有关。
Les problèmes liés aux modes de consommation et de production ainsi qu'à la réalisation du développement durable en général doivent être résolus.
与消方式、生产方式和实现可持
相关联的问题应得到解决。
Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet.
在此范畴内,促进可持的消
和生产方式仍然是一个关键性挑战,将在此次首脑会议上加以处理。
Les travaux de recherche sur les technologies et les méthodes de production présentant un intérêt pour les pauvres souffrent d'une grave insuffisance de crédits.
对穷人感兴趣的技术和生产方式的研究的资金严重不足。
Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.
基金会还通过向当地农民传授改进的农业生产方式,努力提高农民的农产品产量。
Des perspectives identiques s'offrent à d'autres pays qui opèrent une reconversion vers des modes de consommation et de production écologiquement et socialement plus durables.
其他国家如能朝向更有利于环境和社会的可持消
及生产方式
,亦可获得同样的机会。
On a parlé de l'éducation, arme indispensable dans la lutte contre la pauvreté et la modification des schémas non viables de consommation et de production.
为了消除贫穷以及改变不可持的消
和生产方式就必须进行教育。
Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
不可持的生产方式和使用持久性有机污染物和持久性有毒物质会对人类健康和环境造成严重损害。
Il demeure nécessaire de modifier les modes de consommation et de production qui portent atteinte à l'environnement, les pays développés étant tout acquis à cette cause.
如今依然需要改变不可持的消
和生产方式,
达国家应该带头。
Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.
例如,政府可能需要颁布法律,以保护消者不受到有害食物产品或不可持
的生产方式的伤害。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合方式处理工业生产和消者行为,有助于改变不可持
的消
和生产方式。
Dans une mesure croissante, les pays en développement devront modifier leurs modes de production et leurs normes environnementales pour les adapter à la demande des marchés internationaux.
中国家越来越需要改变它们的生产方式和环境标准,使它们达到国际市场的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
该计划推荐的主要生产方式是手工业。
Le Comité scientifique joue un rôle primordial dans l'évaluation scientifique objective des méthodes de production de l'énergie nucléaire.
科学委员会对核电生产方式的客观科学评估是必要的。
Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).
这项研究对各种现有各种能源生产方式,包括建设新的核电厂(反堆),进行了探讨。
Le Sommet mondial a désigné les structures de la consommation et de la production comme l'un des domaines prioritaires.
世界首脑会议确认,消和生产方式是另一个重点领域。
Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables.
可持自身就包含着学习,也就是说,学习可以使人类生存下去的生产方式和消
方式。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
奇境,从总体上理解,既是既存生产方式的结果又是其规划。
Elle doit aider à promouvoir le progrès technologique, à moderniser des méthodes de production et à améliorer la productivité en Afrique.
工组织
助非洲推动技术进步、更新生产方式并提高生产率。
Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.
不可持的城市生活方式、土地使用方式和生产方式产生的影响已有完整的记录。
De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.
许多实际和潜在的环境问题与跨国公司业务的巨大规模有关,不仅是与其生产方式有关。
Les problèmes liés aux modes de consommation et de production ainsi qu'à la réalisation du développement durable en général doivent être résolus.
与消方式、生产方式和实现可持
相关联的问题
得到解决。
Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet.
在此范畴内,促进可持的消
和生产方式仍然是一个关键性挑战,将在此次首脑会议上加以处理。
Les travaux de recherche sur les technologies et les méthodes de production présentant un intérêt pour les pauvres souffrent d'une grave insuffisance de crédits.
对穷人感兴趣的技术和生产方式的研究的资金严重不足。
Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.
基金会还通过向地农民传授改进的农业生产方式,努力提高农民的农产品产量。
Des perspectives identiques s'offrent à d'autres pays qui opèrent une reconversion vers des modes de consommation et de production écologiquement et socialement plus durables.
其他国家如能朝向更有利于环境和社会的可持消
及生产方式
,亦可获得同样的机会。
On a parlé de l'éducation, arme indispensable dans la lutte contre la pauvreté et la modification des schémas non viables de consommation et de production.
为了消除贫穷以及改变不可持的消
和生产方式就必须进行教育。
Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
不可持的生产方式和使用持久性有机污染物和持久性有毒物质会对人类健康和环境造成严重损害。
Il demeure nécessaire de modifier les modes de consommation et de production qui portent atteinte à l'environnement, les pays développés étant tout acquis à cette cause.
如今依然需要改变不可持的消
和生产方式,
达国家
该带头。
Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.
例如,政府可能需要颁布法律,以保护消者不受到有害食物产品或不可持
的生产方式的伤害。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合方式处理工业生产和消者行为,有助于改变不可持
的消
和生产方式。
Dans une mesure croissante, les pays en développement devront modifier leurs modes de production et leurs normes environnementales pour les adapter à la demande des marchés internationaux.
中国家越来越需要改变它们的生产方式和环境标准,使它们达到国际市场的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La principale ligne de production retenue dans le cadre de ce projet a été l'artisanat.
划推荐的主要
方
是手工业。
Le Comité scientifique joue un rôle primordial dans l'évaluation scientifique objective des méthodes de production de l'énergie nucléaire.
科学委员会对核电方
的客观科学评估是必要的。
Cette étude examine les sources d'énergie disponibles, y compris la construction de nouvelles centrales nucléaires (réacteurs).
这项研究对各种现有各种能源方
,包括建设新的核电厂(反应堆),进行了探讨。
Le Sommet mondial a désigné les structures de la consommation et de la production comme l'un des domaines prioritaires.
世界首脑会议确认,消和
方
是另一个重点领域。
Le développement durable est intrinsèquement une question d'apprentissage, c'est-à-dire l'apprentissage de modes de production et de consommation viables.
可持续发展自身就包含着学习,也就是说,学习可以使人类存下去的
方
和消
方
。
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant.
奇境,从总体上理解,既是既存方
的结果又是其规划。
Elle doit aider à promouvoir le progrès technologique, à moderniser des méthodes de production et à améliorer la productivité en Afrique.
工发组织应当协助非洲推动技术进步、更新方
并提高
率。
Les impacts des modes de vie urbains, de l'utilisation des terres et des modes de production non durables sont bien connus.
不可持续的城市活方
、土地使用方
和
方
的影响已有完整的记录。
De nombreux problèmes écologiques, existants et potentiels, sont davantage liés à l'ampleur même des activités des sociétés transnationales qu'aux méthodes utilisées.
许多实际和潜在的环境问题与跨国公司业务的巨大规模有关,不仅是与其方
有关。
Les problèmes liés aux modes de consommation et de production ainsi qu'à la réalisation du développement durable en général doivent être résolus.
与消方
、
方
和实现可持续发展相关联的问题应得到解决。
Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet.
在此范畴内,促进可持续的消和
方
仍然是一个关键性挑战,将在此次首脑会议上加以处理。
Les travaux de recherche sur les technologies et les méthodes de production présentant un intérêt pour les pauvres souffrent d'une grave insuffisance de crédits.
对穷人感兴趣的技术和方
的研究的资金严重不足。
Elle met aussi en œuvre des programmes dans le cadre desquels les agriculteurs locaux apprennent de meilleures méthodes de culture pour accroître leur productivité.
基金会还通过向当地农民传授改进的农业方
,努力提高农民的农
品
量。
Des perspectives identiques s'offrent à d'autres pays qui opèrent une reconversion vers des modes de consommation et de production écologiquement et socialement plus durables.
其他国家如能朝向更有利于环境和社会的可持续消及
方
发展,亦可获得同样的机会。
On a parlé de l'éducation, arme indispensable dans la lutte contre la pauvreté et la modification des schémas non viables de consommation et de production.
为了消除贫穷以及改变不可持续的消和
方
就必须进行教育。
Les modes non viables de production et d'emploi de substances toxiques et de polluants organiques persistants nuisent gravement à la santé humaine et à l'environnement.
不可持续的方
和使用持久性有机污染物和持久性有毒物质会对人类健康和环境造成严重损害。
Il demeure nécessaire de modifier les modes de consommation et de production qui portent atteinte à l'environnement, les pays développés étant tout acquis à cette cause.
如今依然需要改变不可持续的消和
方
,发达国家应
带头。
Il lui incomberait aussi, par exemple, d'adopter des lois visant à protéger les consommateurs contre les produits alimentaires nocifs ou contre des moyens de production précaires.
例如,政府可能需要颁布法律,以保护消者不受到有害食物
品或不可持续的
方
的伤害。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合方处理工业
和消
者行为,有助于改变不可持续的消
和
方
。
Dans une mesure croissante, les pays en développement devront modifier leurs modes de production et leurs normes environnementales pour les adapter à la demande des marchés internationaux.
发展中国家越来越需要改变它们的方
和环境标准,使它们达到国际市场的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。