法语助手
  • 关闭
liè qǔ
1. (打获得) chasser
Les gens primitifs chassaient des bêtes sauvages avec des instruments de pierre bruts.
原始社会的用粗糙的石器取野兽。
2. (夺取) chasser pour; chercher; poursuivre
poursuivre les honneurs et la richesse; chercher le renom et le gain
取个名利



1. chasser
~野兽
chasser des bêtes sauvages


2. poursuivre; chercher; chasser pour
~个名利
poursuivre les honneurs et la richesse
chercher le renom et le gain
chercher fortune et gloire

Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.

「 我的生活很单调。 我鸡, 我。

Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.

儿童还是贩卖口行为的受害者,成为有组织犯罪集团的对象。

La Commission internationale du flétan du Pacifique participe à de nombreuses initiatives pour réduire la capture accessoire de flétans dans les pêches du Pacifique Nord.

它通过了一项关于鲨鱼副渔获物的决议,对鲨鱼翅的做法进行限制,还通过了关于减少海鸟及海龟副渔获物,和建立为些副渔获物提供数据的要求的决议。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的到处转来转去,有时在里,有时在那里去杀普鲁士。他在光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门头的

La CICTA a adopté des mesures pour réduire la mortalité due aux prises accessoires du requin-taupe bleu de l'Atlantique Nord, empêcher le prélèvement des nageoires et améliorer les conditions de remise à l'eau des tortues de mer capturées lors d'opérations de pêche.

大西洋金枪鱼养委会已采取措施减少北大西洋短翅鲨鱼副渔获物死亡率,防止鲨鱼翅的做法,改善捕捞作业中捕获的海龟的安全释放。

En résumé, le bureau de liaison est en quelque sorte à l'affût, et il doit pouvoir combiner rapidement idées, textes, activités et contacts avec les personnes appropriées aux niveaux appropriés, puis faire sans délai la synthèse de tous ces éléments pour leur donner une expression concrète.

总之,联络处是机会者,必须快速想法、文字、活动和联系与适当级别的适当的联系起来,及时些联系编织进实际情况之中。

Les orphelins étant très vulnérables aux tactiques destructrices des trafiquants de personnes, MiraMed a également lancé le premier programme éducatif de lutte contre la traite des personnes en Russie, avec l'appui financier d'UNIFEM et du Département d'État des États-Unis (Bureau de l'éducation et des affaires culturelles).

由于刚脱离孤儿院的孤儿非常容易成为性贩子的对象,米兰迈德协会还在妇发基金和美国国务院(教育和文化事务局)的资助下,开始在俄国实施俄国第一个打击贩卖口教育方案。

La nourriture étant abondante et la pression de la chasse ayant disparu, on a vu multiplié par 4 à 5 le nombre des loups. On a constaté une nouvelle répartition des groupes et de la structure des populations de mammifères, dont les effectifs tendent à baisser ces dernières années.

由于食物供应充足,被的压力不复存在,因此,狼的头数增加了3至4倍,哺乳动物群落和结构也出现了重新分布现象,近年来,哺乳动物的数量有减少的趋势。

Et là, il est extrêmement intéressant de noter qu'il y a des études qui sont en cours pour voir les relations qu'il pourrait y avoir entre les enfants victimes de trafics, les enfants qui sont devenus facilement des proies pour les agents recruteurs et ensuite, le lot d'enfants de la rue que nous connaissons dans nos différentes villes en Afrique de l'Ouest.

方面,令非常感兴趣的是,目前正在进行研究、以便确定被贩卖的儿童、很容易成为征募对象的儿童和西部非洲各城市中见到的街头儿童之间可能存在的联系。

Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).

方面,虽然包括木材、野生生物和其他森林生物资源在内的森林产品的非法国际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其他相关行为(非法获取、运输和破坏树木和其他植物物种;毁坏或损坏植物物种;及和非法持有或出售受保护动物物种)为犯罪的规定。

Il s'agit notamment de l'émergence de certains pays en développement en tant que moteurs du commerce aux niveaux régional et mondial, de l'avancée inexorable vers la régionalisation, de la concurrence exacerbée de la demande de produits de base, tels que denrées alimentaires, énergie et minerais, de la quête universelle d'une main-d'œuvre et de qualifications compétitives en termes de coûts et de qualité, et de l'importance sans précédent accordée au savoir, à l'innovation et à l'avance technologique.

它们包括一些发展中国家兴起为区域和全球贸易的重要动力,区域化趋势增强,对商品包括粮食、能源和矿物的竞争加剧,在全球低价高质的劳动力和才,知识、创新和技术优势产生了从未有过的利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎取 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


猎奇, 猎潜艇, 猎枪, 猎枪弹, 猎枪手, 猎取, 猎取野兽, 猎犬, 猎犬围吠, 猎犬星座,
liè qǔ
1. (打猎获得) chasser
Les gens primitifs chassaient des bêtes sauvages avec des instruments de pierre bruts.
原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。
2. (夺取) chasser pour; chercher; poursuivre
poursuivre les honneurs et la richesse; chercher le renom et le gain
猎取个人名利



1. chasser
~野兽
chasser des bêtes sauvages


2. poursuivre; chercher; chasser pour
~个人名利
poursuivre les honneurs et la richesse
chercher le renom et le gain
chercher fortune et gloire

Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.

「 我的生活很单调。 我猎取鸡, 猎人猎取我。

Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.

儿童还是贩卖人口行的受害者,成织犯罪集团猎取的对象。

La Commission internationale du flétan du Pacifique participe à de nombreuses initiatives pour réduire la capture accessoire de flétans dans les pêches du Pacifique Nord.

它通过了一项关于鲨鱼副渔获物的决议,对猎取鲨鱼翅的做法进行限制,还通过了关于减少海鸟及海龟副渔获物,建立这些副渔获物提供数据的要求的决议。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

La CICTA a adopté des mesures pour réduire la mortalité due aux prises accessoires du requin-taupe bleu de l'Atlantique Nord, empêcher le prélèvement des nageoires et améliorer les conditions de remise à l'eau des tortues de mer capturées lors d'opérations de pêche.

大西洋金枪鱼养委会已采取措施减少北大西洋短翅鲨鱼副渔获物死亡率,防止猎取鲨鱼翅的做法,改善捕捞作业中捕获的海龟的安全释放。

En résumé, le bureau de liaison est en quelque sorte à l'affût, et il doit pouvoir combiner rapidement idées, textes, activités et contacts avec les personnes appropriées aux niveaux appropriés, puis faire sans délai la synthèse de tous ces éléments pour leur donner une expression concrète.

总之,络处是猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活系与适当级别的适当的人系起来,及时地将这些系编织进实际情况之中。

Les orphelins étant très vulnérables aux tactiques destructrices des trafiquants de personnes, MiraMed a également lancé le premier programme éducatif de lutte contre la traite des personnes en Russie, avec l'appui financier d'UNIFEM et du Département d'État des États-Unis (Bureau de l'éducation et des affaires culturelles).

由于刚脱离孤儿院的孤儿非常容易成性贩子猎取的对象,米兰迈德协会还在妇发基金美国国务院(教育文化事务局)的资助下,开始在俄国实施俄国第一个打击贩卖人口教育方案。

La nourriture étant abondante et la pression de la chasse ayant disparu, on a vu multiplié par 4 à 5 le nombre des loups. On a constaté une nouvelle répartition des groupes et de la structure des populations de mammifères, dont les effectifs tendent à baisser ces dernières années.

由于食物供应充足,被猎取的压力不复存在,因此,狼的头数增加了3至4倍,哺乳物群落结构也出现了重新分布现象,近年来,哺乳物的数量有减少的趋势。

Et là, il est extrêmement intéressant de noter qu'il y a des études qui sont en cours pour voir les relations qu'il pourrait y avoir entre les enfants victimes de trafics, les enfants qui sont devenus facilement des proies pour les agents recruteurs et ensuite, le lot d'enfants de la rue que nous connaissons dans nos différentes villes en Afrique de l'Ouest.

在这方面,令人非常感兴趣的是,目前正在进行研究、以便确定被贩卖的儿童、很容易成征募人员猎取对象的儿童西部非洲各城市中见到的街头儿童之间可能存在的系。

Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).

在这方面,虽然包括木材、野生生物其他森林生物资源在内的森林产品的非法国际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其他相关行(非法获取、运输破坏树木其他植物物种;毁坏或损坏植物物种;及猎取非法持有或出售受保护物物种)犯罪的规定。

Il s'agit notamment de l'émergence de certains pays en développement en tant que moteurs du commerce aux niveaux régional et mondial, de l'avancée inexorable vers la régionalisation, de la concurrence exacerbée de la demande de produits de base, tels que denrées alimentaires, énergie et minerais, de la quête universelle d'une main-d'œuvre et de qualifications compétitives en termes de coûts et de qualité, et de l'importance sans précédent accordée au savoir, à l'innovation et à l'avance technologique.

它们包括一些发展中国家兴起区域全球贸易的重要力,区域化趋势增强,对商品包括粮食、能源矿物的竞争加剧,在全球猎取低价高质的劳人才,知识、创新技术优势产生了从未有过的利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎取 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


猎奇, 猎潜艇, 猎枪, 猎枪弹, 猎枪手, 猎取, 猎取野兽, 猎犬, 猎犬围吠, 猎犬星座,
liè qǔ
1. (打猎获得) chasser
Les gens primitifs chassaient des bêtes sauvages avec des instruments de pierre bruts.
原始社会的用粗糙的石器猎取野兽。
2. (夺取) chasser pour; chercher; poursuivre
poursuivre les honneurs et la richesse; chercher le renom et le gain
猎取个名利



1. chasser
~野兽
chasser des bêtes sauvages


2. poursuivre; chercher; chasser pour
~个名利
poursuivre les honneurs et la richesse
chercher le renom et le gain
chercher fortune et gloire

Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.

「 我的生活很单调。 我猎取鸡, 猎猎取我。

Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.

儿童还是贩卖口行为的受害者,成为有组织犯罪集团猎取的对象。

La Commission internationale du flétan du Pacifique participe à de nombreuses initiatives pour réduire la capture accessoire de flétans dans les pêches du Pacifique Nord.

它通过了一项关于鲨鱼副渔获物的决议,对猎取鲨鱼翅的做法进行限制,还通过了关于减少海鸟及海龟副渔获物,和建立为这些副渔获物提供数据的要求的决议。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

每天晚上无目的地到处转来转去,有时这里,有时那里去杀普鲁芜的田野里奔驰,象是迷路的骑兵,又如专门猎取头的猎

La CICTA a adopté des mesures pour réduire la mortalité due aux prises accessoires du requin-taupe bleu de l'Atlantique Nord, empêcher le prélèvement des nageoires et améliorer les conditions de remise à l'eau des tortues de mer capturées lors d'opérations de pêche.

大西洋金枪鱼养委会已采取措施减少北大西洋短翅鲨鱼副渔获物死亡率,防止猎取鲨鱼翅的做法,改善捕捞作业中捕获的海龟的安全释放。

En résumé, le bureau de liaison est en quelque sorte à l'affût, et il doit pouvoir combiner rapidement idées, textes, activités et contacts avec les personnes appropriées aux niveaux appropriés, puis faire sans délai la synthèse de tous ces éléments pour leur donner une expression concrète.

总之,联络处是猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活动和联系与适当级别的适当的联系起来,及时地将这些联系编织进实际情况之中。

Les orphelins étant très vulnérables aux tactiques destructrices des trafiquants de personnes, MiraMed a également lancé le premier programme éducatif de lutte contre la traite des personnes en Russie, avec l'appui financier d'UNIFEM et du Département d'État des États-Unis (Bureau de l'éducation et des affaires culturelles).

由于刚脱离孤儿院的孤儿非常容易成为性贩子猎取的对象,米兰迈德协会还妇发基金和美国国务院(教育和文化事务局)的资助,开始俄国实施俄国第一个打击贩卖口教育方案。

La nourriture étant abondante et la pression de la chasse ayant disparu, on a vu multiplié par 4 à 5 le nombre des loups. On a constaté une nouvelle répartition des groupes et de la structure des populations de mammifères, dont les effectifs tendent à baisser ces dernières années.

由于食物供应充足,被猎取的压力不复存,因此,狼的头数增加了3至4倍,哺乳动物群落和结构也出现了重新分布现象,近年来,哺乳动物的数量有减少的趋势。

Et là, il est extrêmement intéressant de noter qu'il y a des études qui sont en cours pour voir les relations qu'il pourrait y avoir entre les enfants victimes de trafics, les enfants qui sont devenus facilement des proies pour les agents recruteurs et ensuite, le lot d'enfants de la rue que nous connaissons dans nos différentes villes en Afrique de l'Ouest.

这方面,令非常感兴趣的是,目前正进行研究、以便确定被贩卖的儿童、很容易成为征募猎取对象的儿童和西部非洲各城市中见到的街头儿童之间可能存的联系。

Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).

这方面,虽然包括木材、野生生物和其森林生物资源内的森林产品的非法国际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其相关行为(非法获取、运输和破坏树木和其植物物种;毁坏或损坏植物物种;及猎取和非法持有或出售受保护动物物种)为犯罪的规定。

Il s'agit notamment de l'émergence de certains pays en développement en tant que moteurs du commerce aux niveaux régional et mondial, de l'avancée inexorable vers la régionalisation, de la concurrence exacerbée de la demande de produits de base, tels que denrées alimentaires, énergie et minerais, de la quête universelle d'une main-d'œuvre et de qualifications compétitives en termes de coûts et de qualité, et de l'importance sans précédent accordée au savoir, à l'innovation et à l'avance technologique.

它们包括一些发展中国家兴起为区域和全球贸易的重要动力,区域化趋势增强,对商品包括粮食、能源和矿物的竞争加剧,全球猎取低价高质的劳动力和才,知识、创新和技术优势产生了从未有过的利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎取 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


猎奇, 猎潜艇, 猎枪, 猎枪弹, 猎枪手, 猎取, 猎取野兽, 猎犬, 猎犬围吠, 猎犬星座,
liè qǔ
1. (打猎获得) chasser
Les gens primitifs chassaient des bêtes sauvages avec des instruments de pierre bruts.
原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。
2. (夺取) chasser pour; chercher; poursuivre
poursuivre les honneurs et la richesse; chercher le renom et le gain
猎取个人名利



1. chasser
~野兽
chasser des bêtes sauvages


2. poursuivre; chercher; chasser pour
~个人名利
poursuivre les honneurs et la richesse
chercher le renom et le gain
chercher fortune et gloire

Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.

「 我的生活很单调。 我猎取鸡, 猎人猎取我。

Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.

儿童还是贩卖人口行为的受害者,成为有组织犯罪集团猎取的对象。

La Commission internationale du flétan du Pacifique participe à de nombreuses initiatives pour réduire la capture accessoire de flétans dans les pêches du Pacifique Nord.

它通过了一项关于副渔获的决议,对猎取的做法进行限制,还通过了关于减少海鸟及海龟副渔获立为这些副渔获提供数据的要求的决议。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

La CICTA a adopté des mesures pour réduire la mortalité due aux prises accessoires du requin-taupe bleu de l'Atlantique Nord, empêcher le prélèvement des nageoires et améliorer les conditions de remise à l'eau des tortues de mer capturées lors d'opérations de pêche.

大西洋金枪养委会已采取措施减少北大西洋短副渔获死亡率,防止猎取的做法,改善捕捞作业中捕获的海龟的安全释放。

En résumé, le bureau de liaison est en quelque sorte à l'affût, et il doit pouvoir combiner rapidement idées, textes, activités et contacts avec les personnes appropriées aux niveaux appropriés, puis faire sans délai la synthèse de tous ces éléments pour leur donner une expression concrète.

总之,联络处是猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活动联系与适当级别的适当的人联系起来,及时地将这些联系编织进实际情况之中。

Les orphelins étant très vulnérables aux tactiques destructrices des trafiquants de personnes, MiraMed a également lancé le premier programme éducatif de lutte contre la traite des personnes en Russie, avec l'appui financier d'UNIFEM et du Département d'État des États-Unis (Bureau de l'éducation et des affaires culturelles).

由于刚脱离孤儿院的孤儿非常容易成为性贩子猎取的对象,米兰迈德协会还在妇发基金美国国务院(教育文化事务局)的资助下,开始在俄国实施俄国第一个打击贩卖人口教育方案。

La nourriture étant abondante et la pression de la chasse ayant disparu, on a vu multiplié par 4 à 5 le nombre des loups. On a constaté une nouvelle répartition des groupes et de la structure des populations de mammifères, dont les effectifs tendent à baisser ces dernières années.

由于食供应充足,被猎取的压力不复存在,因此,狼的头数增加了3至4倍,哺乳动群落结构也出现了重新分布现象,近年来,哺乳动的数量有减少的趋势。

Et là, il est extrêmement intéressant de noter qu'il y a des études qui sont en cours pour voir les relations qu'il pourrait y avoir entre les enfants victimes de trafics, les enfants qui sont devenus facilement des proies pour les agents recruteurs et ensuite, le lot d'enfants de la rue que nous connaissons dans nos différentes villes en Afrique de l'Ouest.

在这方面,令人非常感兴趣的是,目前正在进行研究、以便确定被贩卖的儿童、很容易成为征募人员猎取对象的儿童西部非洲各城市中见到的街头儿童之间可能存在的联系。

Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).

在这方面,虽然包括木材、野生生其他森林生资源在内的森林产品的非法国际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其他相关行为(非法获取、运输破坏树木其他植种;毁坏或损坏植种;及猎取非法持有或出售受保护动种)为犯罪的规定。

Il s'agit notamment de l'émergence de certains pays en développement en tant que moteurs du commerce aux niveaux régional et mondial, de l'avancée inexorable vers la régionalisation, de la concurrence exacerbée de la demande de produits de base, tels que denrées alimentaires, énergie et minerais, de la quête universelle d'une main-d'œuvre et de qualifications compétitives en termes de coûts et de qualité, et de l'importance sans précédent accordée au savoir, à l'innovation et à l'avance technologique.

它们包括一些发展中国家兴起为区域全球贸易的重要动力,区域化趋势增强,对商品包括粮食、能源的竞争加剧,在全球猎取低价高质的劳动力人才,知识、创新技术优势产生了从未有过的利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎取 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


猎奇, 猎潜艇, 猎枪, 猎枪弹, 猎枪手, 猎取, 猎取野兽, 猎犬, 猎犬围吠, 猎犬星座,
liè qǔ
1. (打猎获得) chasser
Les gens primitifs chassaient des bêtes sauvages avec des instruments de pierre bruts.
原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。
2. (夺取) chasser pour; chercher; poursuivre
poursuivre les honneurs et la richesse; chercher le renom et le gain
猎取个人名利



1. chasser
~野兽
chasser des bêtes sauvages


2. poursuivre; chercher; chasser pour
~个人名利
poursuivre les honneurs et la richesse
chercher le renom et le gain
chercher fortune et gloire

Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.

「 我的生活很单调。 我猎取鸡, 猎人猎取我。

Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.

儿童还是贩卖人口行为的受害者,成为有组织犯罪集团猎取的对象。

La Commission internationale du flétan du Pacifique participe à de nombreuses initiatives pour réduire la capture accessoire de flétans dans les pêches du Pacifique Nord.

它通过了一项关于鲨鱼副渔获物的决议,对猎取鲨鱼翅的做法进行限制,还通过了关于减少海鸟及海龟副渔获物,和建立为这些副渔获物提供数据的要求的决议。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又猎取人头的猎人。

La CICTA a adopté des mesures pour réduire la mortalité due aux prises accessoires du requin-taupe bleu de l'Atlantique Nord, empêcher le prélèvement des nageoires et améliorer les conditions de remise à l'eau des tortues de mer capturées lors d'opérations de pêche.

大西洋金枪鱼养委会已采取措施减少北大西洋短翅鲨鱼副渔获物死亡率,防止猎取鲨鱼翅的做法,改善捕捞作业中捕获的海龟的安全释放。

En résumé, le bureau de liaison est en quelque sorte à l'affût, et il doit pouvoir combiner rapidement idées, textes, activités et contacts avec les personnes appropriées aux niveaux appropriés, puis faire sans délai la synthèse de tous ces éléments pour leur donner une expression concrète.

总之,联络猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活动和联系与适当级别的适当的人联系起,及时地将这些联系编织进实际情况之中。

Les orphelins étant très vulnérables aux tactiques destructrices des trafiquants de personnes, MiraMed a également lancé le premier programme éducatif de lutte contre la traite des personnes en Russie, avec l'appui financier d'UNIFEM et du Département d'État des États-Unis (Bureau de l'éducation et des affaires culturelles).

由于刚脱离孤儿院的孤儿非常容易成为性贩子猎取的对象,米兰迈德协会还在妇发基金和美国国务院(教育和文化事务局)的资助下,开始在俄国实施俄国第一个打击贩卖人口教育方案。

La nourriture étant abondante et la pression de la chasse ayant disparu, on a vu multiplié par 4 à 5 le nombre des loups. On a constaté une nouvelle répartition des groupes et de la structure des populations de mammifères, dont les effectifs tendent à baisser ces dernières années.

由于食物供应充足,被猎取的压力不复存在,因此,狼的头数增加了3至4倍,哺乳动物群落和结构也出现了重新分布现象,近年,哺乳动物的数量有减少的趋势。

Et là, il est extrêmement intéressant de noter qu'il y a des études qui sont en cours pour voir les relations qu'il pourrait y avoir entre les enfants victimes de trafics, les enfants qui sont devenus facilement des proies pour les agents recruteurs et ensuite, le lot d'enfants de la rue que nous connaissons dans nos différentes villes en Afrique de l'Ouest.

在这方面,令人非常感兴趣的是,目前正在进行研究、以便确定被贩卖的儿童、很容易成为征募人员猎取对象的儿童和西部非洲各城市中见到的街头儿童之间可能存在的联系。

Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).

在这方面,虽然包括木材、野生生物和其他森林生物资源在内的森林产品的非法国际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其他相关行为(非法获取、运输和破坏树木和其他植物物种;毁坏或损坏植物物种;及猎取和非法持有或出售受保护动物物种)为犯罪的规定。

Il s'agit notamment de l'émergence de certains pays en développement en tant que moteurs du commerce aux niveaux régional et mondial, de l'avancée inexorable vers la régionalisation, de la concurrence exacerbée de la demande de produits de base, tels que denrées alimentaires, énergie et minerais, de la quête universelle d'une main-d'œuvre et de qualifications compétitives en termes de coûts et de qualité, et de l'importance sans précédent accordée au savoir, à l'innovation et à l'avance technologique.

它们包括一些发展中国家兴起为区域和全球贸易的重要动力,区域化趋势增强,对商品包括粮食、能源和矿物的竞争加剧,在全球猎取低价高质的劳动力和人才,知识、创新和技术优势产生了从未有过的利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎取 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


猎奇, 猎潜艇, 猎枪, 猎枪弹, 猎枪手, 猎取, 猎取野兽, 猎犬, 猎犬围吠, 猎犬星座,
liè qǔ
1. (打猎获得) chasser
Les gens primitifs chassaient des bêtes sauvages avec des instruments de pierre bruts.
原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。
2. (夺取) chasser pour; chercher; poursuivre
poursuivre les honneurs et la richesse; chercher le renom et le gain
猎取个人名利



1. chasser
~野兽
chasser des bêtes sauvages


2. poursuivre; chercher; chasser pour
~个人名利
poursuivre les honneurs et la richesse
chercher le renom et le gain
chercher fortune et gloire

Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.

「 我的生活很单调。 我猎取鸡, 猎人猎取我。

Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.

儿童还是贩卖人口行为的受害者,成为有组织犯罪集团猎取的对象。

La Commission internationale du flétan du Pacifique participe à de nombreuses initiatives pour réduire la capture accessoire de flétans dans les pêches du Pacifique Nord.

它通过了一项关鲨鱼副渔获物的决议,对猎取鲨鱼翅的做法进行限制,还通过了关减少海鸟及海龟副渔获物,和建立为这些副渔获物提供数据的要求的决议。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

La CICTA a adopté des mesures pour réduire la mortalité due aux prises accessoires du requin-taupe bleu de l'Atlantique Nord, empêcher le prélèvement des nageoires et améliorer les conditions de remise à l'eau des tortues de mer capturées lors d'opérations de pêche.

大西洋金枪鱼养委会已采取措施减少北大西洋短翅鲨鱼副渔获物死亡率,防止猎取鲨鱼翅的做法,改善捕捞作业捕获的海龟的安全释放。

En résumé, le bureau de liaison est en quelque sorte à l'affût, et il doit pouvoir combiner rapidement idées, textes, activités et contacts avec les personnes appropriées aux niveaux appropriés, puis faire sans délai la synthèse de tous ces éléments pour leur donner une expression concrète.

总之,联络处是猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活动和联系与适当级别的适当的人联系起来,及时地将这些联系编织进实际情况之

Les orphelins étant très vulnérables aux tactiques destructrices des trafiquants de personnes, MiraMed a également lancé le premier programme éducatif de lutte contre la traite des personnes en Russie, avec l'appui financier d'UNIFEM et du Département d'État des États-Unis (Bureau de l'éducation et des affaires culturelles).

刚脱离孤儿院的孤儿非常容易成为性贩子猎取的对象,米兰迈德协会还在妇发基金和美国国务院(教育和文化事务局)的资助下,开始在俄国实施俄国第一个打击贩卖人口教育方案。

La nourriture étant abondante et la pression de la chasse ayant disparu, on a vu multiplié par 4 à 5 le nombre des loups. On a constaté une nouvelle répartition des groupes et de la structure des populations de mammifères, dont les effectifs tendent à baisser ces dernières années.

食物供应充足,被猎取的压力不复存在,因此,狼的头数增加了3至4倍,哺乳动物群落和结构也出现了重新分布现象,近年来,哺乳动物的数量有减少的趋势。

Et là, il est extrêmement intéressant de noter qu'il y a des études qui sont en cours pour voir les relations qu'il pourrait y avoir entre les enfants victimes de trafics, les enfants qui sont devenus facilement des proies pour les agents recruteurs et ensuite, le lot d'enfants de la rue que nous connaissons dans nos différentes villes en Afrique de l'Ouest.

在这方面,令人非常感兴趣的是,目前正在进行研究、以便确定被贩卖的儿童、很容易成为征募人员猎取对象的儿童和西部非洲各城市见到的街头儿童之间可能存在的联系。

Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).

在这方面,虽然包括木材、野生生物和其他森林生物资源在内的森林产品的非法国际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其他相关行为(非法获取、运输和破坏树木和其他植物物种;毁坏或损坏植物物种;及猎取和非法持有或出售受保护动物物种)为犯罪的规定。

Il s'agit notamment de l'émergence de certains pays en développement en tant que moteurs du commerce aux niveaux régional et mondial, de l'avancée inexorable vers la régionalisation, de la concurrence exacerbée de la demande de produits de base, tels que denrées alimentaires, énergie et minerais, de la quête universelle d'une main-d'œuvre et de qualifications compétitives en termes de coûts et de qualité, et de l'importance sans précédent accordée au savoir, à l'innovation et à l'avance technologique.

它们包括一些发展国家兴起为区域和全球贸易的重要动力,区域化趋势增强,对商品包括粮食、能源和矿物的竞争加剧,在全球猎取低价高质的劳动力和人才,知识、创新和技术优势产生了从未有过的利润率。

声明:以上、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎取 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


猎奇, 猎潜艇, 猎枪, 猎枪弹, 猎枪手, 猎取, 猎取野兽, 猎犬, 猎犬围吠, 猎犬星座,
liè qǔ
1. (打猎获得) chasser
Les gens primitifs chassaient des bêtes sauvages avec des instruments de pierre bruts.
原始社会的糙的石器猎取野兽。
2. (夺取) chasser pour; chercher; poursuivre
poursuivre les honneurs et la richesse; chercher le renom et le gain
猎取个名利



1. chasser
~野兽
chasser des bêtes sauvages


2. poursuivre; chercher; chasser pour
~个名利
poursuivre les honneurs et la richesse
chercher le renom et le gain
chercher fortune et gloire

Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.

「 我的生活很单调。 我猎取鸡, 猎猎取我。

Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.

儿童还是贩卖口行为的受害者,成为有组织犯罪集团猎取的对象。

La Commission internationale du flétan du Pacifique participe à de nombreuses initiatives pour réduire la capture accessoire de flétans dans les pêches du Pacifique Nord.

它通过了一项关于鲨鱼副渔获物的决议,对猎取鲨鱼翅的做法进行限制,还通过了关于减少海鸟及海龟副渔获物,和建立为这些副渔获物提供数据的要求的决议。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士。他在光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取头的猎

La CICTA a adopté des mesures pour réduire la mortalité due aux prises accessoires du requin-taupe bleu de l'Atlantique Nord, empêcher le prélèvement des nageoires et améliorer les conditions de remise à l'eau des tortues de mer capturées lors d'opérations de pêche.

大西洋金枪鱼养委会已采取措施减少北大西洋短翅鲨鱼副渔获物死亡率,防止猎取鲨鱼翅的做法,改善捕捞作业中捕获的海龟的安全释放。

En résumé, le bureau de liaison est en quelque sorte à l'affût, et il doit pouvoir combiner rapidement idées, textes, activités et contacts avec les personnes appropriées aux niveaux appropriés, puis faire sans délai la synthèse de tous ces éléments pour leur donner une expression concrète.

总之,联络处是猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活动和联系与适当级别的适当的联系起来,及时地将这些联系编织进实际情况之中。

Les orphelins étant très vulnérables aux tactiques destructrices des trafiquants de personnes, MiraMed a également lancé le premier programme éducatif de lutte contre la traite des personnes en Russie, avec l'appui financier d'UNIFEM et du Département d'État des États-Unis (Bureau de l'éducation et des affaires culturelles).

由于刚脱离孤儿院的孤儿非常容易成为性贩子猎取的对象,米兰会还在妇发基金和美国国务院(教育和文化事务局)的资助下,开始在俄国实施俄国第一个打击贩卖口教育方案。

La nourriture étant abondante et la pression de la chasse ayant disparu, on a vu multiplié par 4 à 5 le nombre des loups. On a constaté une nouvelle répartition des groupes et de la structure des populations de mammifères, dont les effectifs tendent à baisser ces dernières années.

由于食物供应充足,被猎取的压力不复存在,因此,狼的头数增加了3至4倍,哺乳动物群落和结构也出现了重新分布现象,近年来,哺乳动物的数量有减少的趋势。

Et là, il est extrêmement intéressant de noter qu'il y a des études qui sont en cours pour voir les relations qu'il pourrait y avoir entre les enfants victimes de trafics, les enfants qui sont devenus facilement des proies pour les agents recruteurs et ensuite, le lot d'enfants de la rue que nous connaissons dans nos différentes villes en Afrique de l'Ouest.

在这方面,令非常感兴趣的是,目前正在进行研究、以便确定被贩卖的儿童、很容易成为征募猎取对象的儿童和西部非洲各城市中见到的街头儿童之间可能存在的联系。

Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).

在这方面,虽然包括木材、野生生物和其他森林生物资源在内的森林产品的非法国际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其他相关行为(非法获取、运输和破坏树木和其他植物物种;毁坏或损坏植物物种;及猎取和非法持有或出售受保护动物物种)为犯罪的规定。

Il s'agit notamment de l'émergence de certains pays en développement en tant que moteurs du commerce aux niveaux régional et mondial, de l'avancée inexorable vers la régionalisation, de la concurrence exacerbée de la demande de produits de base, tels que denrées alimentaires, énergie et minerais, de la quête universelle d'une main-d'œuvre et de qualifications compétitives en termes de coûts et de qualité, et de l'importance sans précédent accordée au savoir, à l'innovation et à l'avance technologique.

它们包括一些发展中国家兴起为区域和全球贸易的重要动力,区域化趋势增强,对商品包括粮食、能源和矿物的竞争加剧,在全球猎取低价高质的劳动力和才,知识、创新和技术优势产生了从未有过的利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎取 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


猎奇, 猎潜艇, 猎枪, 猎枪弹, 猎枪手, 猎取, 猎取野兽, 猎犬, 猎犬围吠, 猎犬星座,
liè qǔ
1. (打猎获得) chasser
Les gens primitifs chassaient des bêtes sauvages avec des instruments de pierre bruts.
原始社会人用粗糙石器猎取野兽。
2. (夺取) chasser pour; chercher; poursuivre
poursuivre les honneurs et la richesse; chercher le renom et le gain
猎取个人名利



1. chasser
~野兽
chasser des bêtes sauvages


2. poursuivre; chercher; chasser pour
~个人名利
poursuivre les honneurs et la richesse
chercher le renom et le gain
chercher fortune et gloire

Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.

「 我生活很单调。 我猎取鸡, 猎人猎取我。

Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.

儿童还是贩卖人口行为受害者,成为有组织犯罪集团猎取对象。

La Commission internationale du flétan du Pacifique participe à de nombreuses initiatives pour réduire la capture accessoire de flétans dans les pêches du Pacifique Nord.

它通过了一项关于鲨鱼副渔获物决议,对猎取鲨鱼法进行限制,还通过了关于减少海鸟及海龟副渔获物,和建立为这些副渔获物提供数据要求决议。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在光下,在荒芜田野里奔驰,他象是迷路骑兵,又如专门猎取人头猎人。

La CICTA a adopté des mesures pour réduire la mortalité due aux prises accessoires du requin-taupe bleu de l'Atlantique Nord, empêcher le prélèvement des nageoires et améliorer les conditions de remise à l'eau des tortues de mer capturées lors d'opérations de pêche.

大西洋金枪鱼养委会已采取措施减少北大西洋短鲨鱼副渔获物死亡率,防止猎取鲨鱼法,改善捕捞捕获海龟安全释放。

En résumé, le bureau de liaison est en quelque sorte à l'affût, et il doit pouvoir combiner rapidement idées, textes, activités et contacts avec les personnes appropriées aux niveaux appropriés, puis faire sans délai la synthèse de tous ces éléments pour leur donner une expression concrète.

总之,联络处是猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活动和联系与适当级别适当人联系起来,及时地将这些联系编织进实际情况之

Les orphelins étant très vulnérables aux tactiques destructrices des trafiquants de personnes, MiraMed a également lancé le premier programme éducatif de lutte contre la traite des personnes en Russie, avec l'appui financier d'UNIFEM et du Département d'État des États-Unis (Bureau de l'éducation et des affaires culturelles).

由于刚脱离孤儿院孤儿非常容易成为性贩子猎取对象,米兰迈德协会还在妇发基金和美国国务院(教育和文化事务局)资助下,开始在俄国实施俄国第一个打击贩卖人口教育方案。

La nourriture étant abondante et la pression de la chasse ayant disparu, on a vu multiplié par 4 à 5 le nombre des loups. On a constaté une nouvelle répartition des groupes et de la structure des populations de mammifères, dont les effectifs tendent à baisser ces dernières années.

由于食物供应充足,被猎取压力不复存在,因此,狼头数增加了3至4倍,哺乳动物群落和结构也出现了重新分布现象,近年来,哺乳动物数量有减少趋势。

Et là, il est extrêmement intéressant de noter qu'il y a des études qui sont en cours pour voir les relations qu'il pourrait y avoir entre les enfants victimes de trafics, les enfants qui sont devenus facilement des proies pour les agents recruteurs et ensuite, le lot d'enfants de la rue que nous connaissons dans nos différentes villes en Afrique de l'Ouest.

在这方面,令人非常感兴趣是,目前正在进行研究、以便确定被贩卖儿童、很容易成为征募人员猎取对象儿童和西部非洲各城市见到街头儿童之间可能存在联系。

Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).

在这方面,虽然包括木材、野生生物和其他森林生物资源在内森林产品非法国际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其他相关行为(非法获取、运输和破坏树木和其他植物物种;毁坏或损坏植物物种;及猎取和非法持有或出售受保护动物物种)为犯罪规定。

Il s'agit notamment de l'émergence de certains pays en développement en tant que moteurs du commerce aux niveaux régional et mondial, de l'avancée inexorable vers la régionalisation, de la concurrence exacerbée de la demande de produits de base, tels que denrées alimentaires, énergie et minerais, de la quête universelle d'une main-d'œuvre et de qualifications compétitives en termes de coûts et de qualité, et de l'importance sans précédent accordée au savoir, à l'innovation et à l'avance technologique.

它们包括一些发展国家兴起为区域和全球贸易重要动力,区域化趋势增强,对商品包括粮食、能源和矿物竞争加剧,在全球猎取低价高质劳动力和人才,知识、创新和技术优势产生了从未有过利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎取 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


猎奇, 猎潜艇, 猎枪, 猎枪弹, 猎枪手, 猎取, 猎取野兽, 猎犬, 猎犬围吠, 猎犬星座,
liè qǔ
1. (打猎获得) chasser
Les gens primitifs chassaient des bêtes sauvages avec des instruments de pierre bruts.
原始社的人用粗糙的石器猎取野兽。
2. (夺取) chasser pour; chercher; poursuivre
poursuivre les honneurs et la richesse; chercher le renom et le gain
猎取个人名利



1. chasser
~野兽
chasser des bêtes sauvages


2. poursuivre; chercher; chasser pour
~个人名利
poursuivre les honneurs et la richesse
chercher le renom et le gain
chercher fortune et gloire

Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.

「 我的生活很单调。 我猎取鸡, 猎人猎取我。

Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.

儿童还是贩卖人口行为的受害,成为有组织犯罪集团猎取的对象。

La Commission internationale du flétan du Pacifique participe à de nombreuses initiatives pour réduire la capture accessoire de flétans dans les pêches du Pacifique Nord.

了一项关于鲨鱼副渔获物的决议,对猎取鲨鱼翅的做法进行限制,还了关于减少海鸟及海龟副渔获物,和建立为这些副渔获物提供数据的要求的决议。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

La CICTA a adopté des mesures pour réduire la mortalité due aux prises accessoires du requin-taupe bleu de l'Atlantique Nord, empêcher le prélèvement des nageoires et améliorer les conditions de remise à l'eau des tortues de mer capturées lors d'opérations de pêche.

大西洋金枪鱼养委已采取措施减少北大西洋短翅鲨鱼副渔获物死亡率,防止猎取鲨鱼翅的做法,改善捕捞作业中捕获的海龟的安全释放。

En résumé, le bureau de liaison est en quelque sorte à l'affût, et il doit pouvoir combiner rapidement idées, textes, activités et contacts avec les personnes appropriées aux niveaux appropriés, puis faire sans délai la synthèse de tous ces éléments pour leur donner une expression concrète.

总之,联络处是猎取须快速地将想法、文字、活动和联系与适当级别的适当的人联系起来,及时地将这些联系编织进实际情况之中。

Les orphelins étant très vulnérables aux tactiques destructrices des trafiquants de personnes, MiraMed a également lancé le premier programme éducatif de lutte contre la traite des personnes en Russie, avec l'appui financier d'UNIFEM et du Département d'État des États-Unis (Bureau de l'éducation et des affaires culturelles).

由于刚脱离孤儿院的孤儿非常容易成为性贩子猎取的对象,米兰迈德协还在妇发基金和美国国务院(教育和文化事务局)的资助下,开始在俄国实施俄国第一个打击贩卖人口教育方案。

La nourriture étant abondante et la pression de la chasse ayant disparu, on a vu multiplié par 4 à 5 le nombre des loups. On a constaté une nouvelle répartition des groupes et de la structure des populations de mammifères, dont les effectifs tendent à baisser ces dernières années.

由于食物供应充足,被猎取的压力不复存在,因此,狼的头数增加了3至4倍,哺乳动物群落和结构也出现了重新分布现象,近年来,哺乳动物的数量有减少的趋势。

Et là, il est extrêmement intéressant de noter qu'il y a des études qui sont en cours pour voir les relations qu'il pourrait y avoir entre les enfants victimes de trafics, les enfants qui sont devenus facilement des proies pour les agents recruteurs et ensuite, le lot d'enfants de la rue que nous connaissons dans nos différentes villes en Afrique de l'Ouest.

在这方面,令人非常感兴趣的是,目前正在进行研究、以便确定被贩卖的儿童、很容易成为征募人员猎取对象的儿童和西部非洲各城市中见到的街头儿童之间可能存在的联系。

Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).

在这方面,虽然包括木材、野生生物和其他森林生物资源在内的森林产品的非法国际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其他相关行为(非法获取、运输和破坏树木和其他植物物种;毁坏或损坏植物物种;及猎取和非法持有或出售受保护动物物种)为犯罪的规定。

Il s'agit notamment de l'émergence de certains pays en développement en tant que moteurs du commerce aux niveaux régional et mondial, de l'avancée inexorable vers la régionalisation, de la concurrence exacerbée de la demande de produits de base, tels que denrées alimentaires, énergie et minerais, de la quête universelle d'une main-d'œuvre et de qualifications compétitives en termes de coûts et de qualité, et de l'importance sans précédent accordée au savoir, à l'innovation et à l'avance technologique.

们包括一些发展中国家兴起为区域和全球贸易的重要动力,区域化趋势增强,对商品包括粮食、能源和矿物的竞争加剧,在全球猎取低价高质的劳动力和人才,知识、创新和技术优势产生了从未有的利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎取 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


猎奇, 猎潜艇, 猎枪, 猎枪弹, 猎枪手, 猎取, 猎取野兽, 猎犬, 猎犬围吠, 猎犬星座,
liè qǔ
1. (打猎获得) chasser
Les gens primitifs chassaient des bêtes sauvages avec des instruments de pierre bruts.
原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。
2. (夺取) chasser pour; chercher; poursuivre
poursuivre les honneurs et la richesse; chercher le renom et le gain
猎取个人名利



1. chasser
~野兽
chasser des bêtes sauvages


2. poursuivre; chercher; chasser pour
~个人名利
poursuivre les honneurs et la richesse
chercher le renom et le gain
chercher fortune et gloire

Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.

「 我的生活。 我猎取鸡, 猎人猎取我。

Les enfants sont également la proie de groupes criminels organisés, qui en font le trafic.

儿童还是贩卖人口行为的受害者,成为有组犯罪集团猎取的对象。

La Commission internationale du flétan du Pacifique participe à de nombreuses initiatives pour réduire la capture accessoire de flétans dans les pêches du Pacifique Nord.

它通过了一项关于鲨鱼副渔获物的决议,对猎取鲨鱼翅的做法行限制,还通过了关于减少海鸟及海龟副渔获物,和建立为这些副渔获物提供数据的要求的决议。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

La CICTA a adopté des mesures pour réduire la mortalité due aux prises accessoires du requin-taupe bleu de l'Atlantique Nord, empêcher le prélèvement des nageoires et améliorer les conditions de remise à l'eau des tortues de mer capturées lors d'opérations de pêche.

大西洋金枪鱼养委会已采取措施减少北大西洋短翅鲨鱼副渔获物死亡率,防止猎取鲨鱼翅的做法,改善捕捞作业中捕获的海龟的安全释放。

En résumé, le bureau de liaison est en quelque sorte à l'affût, et il doit pouvoir combiner rapidement idées, textes, activités et contacts avec les personnes appropriées aux niveaux appropriés, puis faire sans délai la synthèse de tous ces éléments pour leur donner une expression concrète.

总之,联络处是猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活动和联系与适当级别的适当的人联系起来,及时地将这些联系编际情况之中。

Les orphelins étant très vulnérables aux tactiques destructrices des trafiquants de personnes, MiraMed a également lancé le premier programme éducatif de lutte contre la traite des personnes en Russie, avec l'appui financier d'UNIFEM et du Département d'État des États-Unis (Bureau de l'éducation et des affaires culturelles).

由于刚脱离孤儿院的孤儿非常容易成为性贩子猎取的对象,米兰迈德协会还在妇发基金和美国国务院(教育和文化事务局)的资助下,开始在俄国施俄国第一个打击贩卖人口教育方案。

La nourriture étant abondante et la pression de la chasse ayant disparu, on a vu multiplié par 4 à 5 le nombre des loups. On a constaté une nouvelle répartition des groupes et de la structure des populations de mammifères, dont les effectifs tendent à baisser ces dernières années.

由于食物供应充足,被猎取的压力不复存在,因此,狼的头数增加了3至4倍,哺乳动物群落和结构也出现了重新分布现象,近年来,哺乳动物的数量有减少的趋势。

Et là, il est extrêmement intéressant de noter qu'il y a des études qui sont en cours pour voir les relations qu'il pourrait y avoir entre les enfants victimes de trafics, les enfants qui sont devenus facilement des proies pour les agents recruteurs et ensuite, le lot d'enfants de la rue que nous connaissons dans nos différentes villes en Afrique de l'Ouest.

在这方面,令人非常感兴趣的是,目前正在行研究、以便确定被贩卖的儿童、容易成为征募人员猎取对象的儿童和西部非洲各城市中见到的街头儿童之间可能存在的联系。

Bien que le trafic international illicite des produits forestiers, notamment de bois, d'espèces sauvages et autres ressources forestières biologiques ne constitue pas un délit en soi, le Code pénal contenait des dispositions reconnaissant comme délits d'autres actes pertinent (récolte, transport et détérioration illégale d'arbres et d'autres espèces végétales, destruction ou détérioration d'espèces végétales et chasse et élevage illégal ou vente d'espèces animales protégées).

在这方面,虽然包括木材、野生生物和其他森林生物资源在内的森林产品的非法国际贩运本身没有被定罪,但刑法载有认定其他相关行为(非法获取、运输和破坏树木和其他植物物种;毁坏或损坏植物物种;及猎取和非法持有或出售受保护动物物种)为犯罪的规定。

Il s'agit notamment de l'émergence de certains pays en développement en tant que moteurs du commerce aux niveaux régional et mondial, de l'avancée inexorable vers la régionalisation, de la concurrence exacerbée de la demande de produits de base, tels que denrées alimentaires, énergie et minerais, de la quête universelle d'une main-d'œuvre et de qualifications compétitives en termes de coûts et de qualité, et de l'importance sans précédent accordée au savoir, à l'innovation et à l'avance technologique.

它们包括一些发展中国家兴起为区域和全球贸易的重要动力,区域化趋势增强,对商品包括粮食、能源和矿物的竞争加剧,在全球猎取低价高质的劳动力和人才,知识、创新和技术优势产生了从未有过的利润率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎取 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


猎奇, 猎潜艇, 猎枪, 猎枪弹, 猎枪手, 猎取, 猎取野兽, 猎犬, 猎犬围吠, 猎犬星座,