法语助手
  • 关闭

犹太会堂

添加到生词本

temple juif
temple juive

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎人墓地和攻击会堂

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel会堂成为巴勒斯坦人纵火的目标。

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

哈塔伊,有巴哈教派的其他15所教堂,会堂和三所礼拜场所。

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam会堂附近的清真寺最近对祈祷者重新开放。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷会堂时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形有暴力袭击、焚烧会堂、破坏他人财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构会堂

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教堂,20个会堂和1 000多个祈祷场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而这些国家,清真寺、教堂和会堂和平地并肩共存,并且不同宗教信仰的人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教堂和会堂等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗教信仰而对个人的攻击案件,以及基于种族和宗教的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教堂、清真寺、会堂和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个会堂,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城化,不单单是地理和人口化,而且还要文化上化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建会堂和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


zouk, zouker, Zoulou, zourna, zoxazolamine, zozo, zozotement, zozoter, zozoteur, zpstère,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎墓地和攻击会堂

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel会堂成为巴勒纵火的目标。

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派的其他15所教堂,两所会堂和三所礼拜场所。

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam会堂附近的清真寺最近对祈祷者重新开放。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒枪手袭击西耶路撒冷会堂时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧会堂、破坏他财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结会堂

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教堂,20个会堂和1 000多个祈祷场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰的们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教堂和会堂等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗教信仰而对个的攻击案件,以及基于种族和宗教的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机和个再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教堂、清真寺、会堂和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个会堂,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城化,不单单是地理和化,而且还要在文化上化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建会堂和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太会堂受到破坏或玷污置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太会堂

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

近的古代Shalom Al-Israel犹太会堂成为巴勒斯坦人纵火的目标。

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派的其他15所教堂,两所犹太会堂和三所礼拜场所。

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太会堂近的清真寺最近对祈祷者重新开放。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太会堂被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太会堂、破坏他人财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反犹太复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太会堂

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教堂,20个犹太会堂和1 000多个祈祷场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰的人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教堂和犹太会堂等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗教信仰而对个人的攻击案件,以及基于种族和宗教的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教堂、清真寺、犹太会堂和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个犹太会堂,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太会堂和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太会堂

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太会堂成为巴勒斯坦人目标。

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派其他15所教堂,两所犹太会堂和三所礼拜场所。

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太会堂时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太会堂、破坏他人财产行为、亵渎公墓行为,以及打着反犹太复国主义幌子言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单另一前哨点Havat Maon树立了一犹太会堂

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多东正教教区,30多天主教教堂,20犹太会堂和1 000多祈祷场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教堂和犹太会堂等礼拜场所破坏事件、报导因其宗教信仰而对攻击案件,以及基于种族和宗教限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地机构和人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教堂、清真寺、犹太会堂和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一定居点,还将修建一犹太会堂,上面是金黄色圆顶,与Holy Rock圆顶相似,目是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领圣城市最近启动了一定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区犹太人修建100住房单位和一旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太会堂和定居点,其余款项用于修建一旅馆,从东南方向俯视整圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


zymohydrolyse, zymoïde, zymologie, zymologiste, zymolyse, zymomètre, Zymomonas, zymone, Zymonema, zymonématose,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太会堂

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派其他15所教堂,两所犹太会堂和三所礼拜场所。

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太会堂附近清真寺最近对祈新开放。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太会堂时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太会堂、破坏他人财产行为、亵渎公墓行为,以及打着反犹太复国主义言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太会堂

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教堂,20个犹太会堂和1 000多个祈场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教堂和犹太会堂等礼拜场所破坏事件、报导因其宗教信仰而对个人攻击案件,以及基于种族和宗教限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教堂、清真寺、犹太会堂和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新定居点,还将修建一个犹太会堂,上面是金黄色圆顶,与Holy Rock圆顶相似,目是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领圣城市最近启动了一个新定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太会堂和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

决不能在犹太受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太为巴勒斯坦人纵火的目标。

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派的其他15所教,两所犹太和三所礼拜场所。

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太附近的清真寺最近对祈祷者重新开放。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太、破坏他人财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反犹太复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

立只是17年前的事,自那时以来,国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教,20个犹太和1 000多个祈祷场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教犹太和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰的人之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教犹太等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗教信仰而对个人的攻击案件,以及基于种族和宗教的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教、清真寺、犹太和庙宇,因为这些场址是文化和文明的有机组部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个犹太,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎墓地和攻击会堂

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel会堂成为巴勒纵火的目标。

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派的其他15所教堂,两所会堂和三所礼拜场所。

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam会堂附近的清真寺最近对祈祷者重新开放。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒枪手袭击西耶路撒冷会堂时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧会堂、破坏他财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结会堂

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教堂,20个会堂和1 000多个祈祷场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰的们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教堂和会堂等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗教信仰而对个的攻击案件,以及基于种族和宗教的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机和个再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教堂、清真寺、会堂和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个会堂,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城化,不单单是地理和化,而且还要在文化上化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建会堂和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太会堂破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太会堂

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太会堂成为巴勒斯坦人纵火的目标。

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派的其他15所教堂,两所犹太会堂和三所礼拜场所。

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太会堂附近的清真寺最近对祈祷者重新开放。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太会堂时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太会堂、破坏他人财产的行为、亵渎公墓的行为,以及打着反犹太复国主义幌子的言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单的另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太会堂

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前的事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教堂,20个犹太会堂和1 000多个祈祷场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感的是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰的人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教堂和犹太会堂等礼拜场所的破坏事件、报导的因其宗教信仰而对个人的攻击案件,以及基于种族和宗教的限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地的机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教堂、清真寺、犹太会堂和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明的有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新的定居点,还将修建一个犹太会堂,上面是金黄色的圆顶,与Holy Rock的圆顶相似,目的是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领的圣城市最近启动了一个新的定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区的犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太会堂和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,
temple juif
temple juive

Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.

我们决不能在犹太会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。

Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.

典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太会堂

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.

在哈塔伊,有巴哈教派其他15所教堂,两所犹太会堂和三所礼拜场所。

La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.

Rambam犹太会堂附近清真寺最近对祈新开放。

Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.

四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷犹太会堂时被杀害。

Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.

这一罪恶现象再次抬头,现形式有暴力袭击、焚烧犹太会堂、破坏他人财产行为、亵渎公墓行为,以及打着反犹太复国主义言论。

Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.

为了使反对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一次神训奉献仪式,在列入撤出清单另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构犹太会堂

Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.

我们独立只是17年前事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教堂,20个犹太会堂和1 000多个祈场所和新教教团。

Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.

我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和犹太会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰人们之间没有任何不和现象。

On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.

这些事件包括对清真寺、教堂和犹太会堂等礼拜场所破坏事件、报导因其宗教信仰而对个人攻击案件,以及基于种族和宗教限制和其它惩罚性措施。

En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.

因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地机构和个人再次作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教堂、清真寺、犹太会堂和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明有机组成部分。

Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.

以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新定居点,还将修建一个犹太会堂,上面是金黄色圆顶,与Holy Rock圆顶相似,目是使圣城犹太化,不单单是地理和人口犹太化,而且还要在文化上犹太化。

En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.

被占领圣城市最近启动了一个新定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区犹太人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建犹太会堂和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 犹太会堂 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


犹太, 犹太的, 犹太复国运动, 犹太复国主义, 犹太复国主义的, 犹太会堂, 犹太籍, 犹太教, 犹太教的, 犹太教教士,