法语助手
  • 关闭
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作的表格计了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度资产,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成的日)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a)更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b)使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备的初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备的初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,并根据适当的增加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 使用独特、可识别的存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、准确和完整的初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


il y a belle lurette, il y a moyen que, il y a un échauffement aux poumons, ilang-ilang, ilang-liang, île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作的表格形式设计了一个资产,作为一项临时措施,并打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a)更新所有分散办事处的录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b)使用独特、可识别的货数字或序列号为项目所有货项目作标;(c)定期点验货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的货数字或序列号为项目所有货项目作标;(c) 定期点验货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的货数字或序列号为项目所有货项目做标;(c) 定期点验货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处的盘录,并根据适当的增加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 使用独特、可识别的货编号或序列号为项目所有盘项目作标;(c) 定期点验物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、准确和完整的期初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


île norfolk, île oahu, île pitcairn, île saint christopher, île saint kitts, île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

以手工制作的表格形式设计了个资产登记册,作时措施,并打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

同意委员会的建议,即应(a)更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对切变动情况;(b)使用独特、可识别的存货数字或序列所有存货目作标记;(c)定期点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

同意委员会的建议,即应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列所有存货目作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,同意委员会的建议,即应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列所有存货目做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,同意委员会的建议,即应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,并根据适当的增加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 使用独特、可识别的存货编或序列所有盘存目作标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、准确和完整的期初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


iléo-sigmoïdostomie, iléosomie, iléostomie, Ilerdien, iles, îles aléoutiennes, îles andaman, îles anglo-normandes, ïles bahamas, ïles baléares,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作的表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a)更新所有分散事处的存货记录,并采用适当的增加数和处对一切变动情况;(b)使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)定期点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、确和完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散事处的存货记录,并采用适当的增加数和处对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、确和完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散事处的存货记录,并采用适当的增加数和处对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、确和完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有已分权事处的盘存记录,并根据适当的增加和处置数目来对所有移动数目;(b) 使用独特、可识别的存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、确和完整的期初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


îles ellice, îles falkland, îles galápagos, îles habomaï, îles hawaii, îles hébrides, îles ioniennes, îles kouriles, îles laquedives, îles mariannes,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时措施,打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会建议,即项目应(a)更新所有分散办事处存货记用适当增加数和处理办法核对一切变动情况;(b)使用独特、可识别存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)定点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处存货记用适当增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处存货记用适当增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委员会建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处盘存记根据适当增加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 使用独特、可识别存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列是有效、准确和完整初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


îles tcheouchan, îles tchongcha, îles tokelau, îles tongcha, îles tristan da cunha, îles turks, îles vierges, îles volcano, îlesbonin, ilesha,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作的表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度资产点验和业务加以核准(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a)更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动;(b)用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)定期点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动;(b) 用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动;(b) 用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,并根据适当的增加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 用独特、可识别的存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、准确和完整的期初余数。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


ilicique, îlien, ilimaussite, ilio, iliolombaire, ilion, îlion, iliopsoïte, iliothoracopage, ilium,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作的表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度资产点验,由公业务加以核准(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a)更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数处理办法核对一切况;(b)使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)定期点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数处理办法核对一切况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数处理办法核对一切况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,并根据适当的增加处置数目来核对所有移数目;(b) 使用独特、可识别的存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、准确完整的期初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme, illicite, illicitement, Illicium, illico, illimité,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

以手工制的表格形式设计了一个资产登记一项临时措施,并打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

同意委员会的建议,即项应(a)更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b)使用独特、可识别的存货数字或序列号所有存货项标记;(c)定期点验存货;以及(d)确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

同意委员会的建议,即项应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号所有存货项标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 确保Atlas系统列入有效、准确和完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项同意委员会的建议,即项应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号所有存货项做标记;(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项同意委员会的建议,即项应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,并根据适当的增加和处置数来核对所有移动数;(b) 使用独特、可识别的存货编号或序列号所有盘存项标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 确保Atlas系统内所列的是有效、准确和完整的期初余数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


illogque, illtision, illuminant, illuminateur, illumination, illuminations, illuminé, illuminée, illuminer, illuminisme,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,
diǎnyàn
vérifier [contrôler] un par un ;
examiner article par article ;
pointer
法 语 助手

L'UNOPS a mis au point, à titre de mesure intérimaire, un registre des avoirs sous forme de tableau à entrées manuelles et il envisage de procéder à des inventaires annuels qui seront certifiés par ses divisions centrales et opérationnelles (sans indication de date butoir).

项目以手工制作的表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核(没有提供任何预计完成的日期)。

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer sur tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) de procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) de veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a)更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b)使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c)定期点验存货;以及(d)保Atlas系统列入有和完备的期初余额。

Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Bureau a souscrit à cette recommandation l'invitant : a) à mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et à vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) à marquer sur tous les articles en stock un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) à procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; d) à veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目作标记;(c) 定期点验存货;以及(d) 保Atlas系统列入有和完备的期初余额。

Au paragraphe 89 du rapport, il est dit que l'UNOPS a souscrit à la recommandation tendant à : a) mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et vérifier la concordance de tous les mouvements de stock avec les acquisitions et cessions appropriées; b) marquer tous les articles en stock à l'UNOPS par un numéro d'inventaire ou numéro de série unique et identifiable; c) procéder à intervalles réguliers à des vérifications des stocks; et d) veiller à ce que les stocks introduits au départ dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在报告第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、可识别的存货数字或序列号为项目所有存货项目做标记;(c) 定期点验存货;(d) 保阿特拉斯系统列入有和完备的期初余额。

À l'alinéa f) du paragraphe 18 et au paragraphe 89, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu : a) de mettre à jour les inventaires de tous les bureaux extérieurs et de vérifier la concordance de tous les mouvements de stocks avec les acquisitions et cessions appropriées; b) de marquer tous les articles de l'inventaire de l'UNOPS d'un numéro d'inventaire ou d'un numéro de série unique identifiable; c) de procéder à des inventaires à des intervalles réguliers; et d) de veiller à ce que les soldes d'ouverture introduits dans le système Atlas soient valides, exacts et exhaustifs.

在第18段(f)和第89段中,项目同意委员会的建议,即项目应(a) 更新所有已分权办事处的盘存记录,并根据适当的增加和处置数目来核对所有移动数目;(b) 使用独特、可识别的存货编号或序列号为项目所有盘存项目作标记;(c) 定期点验盘存物件;(d) 保Atlas系统内所列的是有和完整的期初余数。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 点验 的法语例句

用户正在搜索


illustration, illustre, illustré, illustrer, illustrissime, illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion,

相似单词


点循环, 点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬,