法语助手
  • 关闭

濒临死亡

添加到生词本

bīn lín sǐ wáng
être à l'approche de la mort; agonise
法 语 助手

Des femmes meurent et il faut trouver une solution.

妇女濒临,必须找到一个解决方案。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒临比比皆是。

Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.

在数百万人濒临之际,在病榻前护理是妇女。

En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

此外,妇女日益承担着照顾病人和濒临负担,同时还要照顾下一代。

Il y a encore de vastes zones d'Afrique subsaharienne, d'Amérique latine et d'Asie où des millions d'êtres humains sont au bord de l'extinction.

在撒哈拉以南非洲、拉丁美洲和亚洲广大地区,数百万人正处于濒临边缘。

Toutefois, Kisangani, faut-il le savoir, est le miroir, ou plutôt le reflet, du désespoir et de la souffrance de tout un peuple qui se meurt.

基桑加尼是一个反映全体濒临人民失望和可怕苦难镜子。

Aucun mariage autre qu'un mariage in articulo mortis ne pourra être célébré sans l'obtention d'un certificat du Registre ou d'une licence du Tribunal de l'île.

濒临除外,任何有拥有登记员签发证或由岛内法院颁发许可证才是合法

Les prisonniers malades ne seraient transportés à l'hôpital que s'ils ont les moyens d'assumer le coût de leur hospitalisation ou s'ils sont à la dernière extrémité.

据报病囚有在能够支付费用或濒临情况下才被转送医院。

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

第二点需要记住是,除去濒临经济体之外,结构变化在任何经济体中都会发生。

Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.

我们需要开始收集数据,不仅包括有关孤儿数据,而且包括来自父母有慢性病或濒临家户儿童数据。

Je suis attristée au rappel, que la semaine dernière encore, les images d'enfants mourant de faim dans les bras de leurs mères en Afrique méridionale étaient diffusées dans le monde par la World Service television.

回顾以下事实令我感到悲伤:仅在上周,世界服务电台向全球广播了南部非洲在母亲怀中由于饥饿而濒临儿童形象。

Pour terminer, nous devons tous être guidés par la valeur inestimable de la vie humaine et, conscients de l'urgence des besoins, coopérer dans le vrai sens du terme, afin d'apporter l'espoir à ceux qui font déjà face à la mort.

最后,我们都必须最充分地爱惜生命,并本着合作一词真正意义,进行紧迫合作,为已经濒临人带来希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临死亡 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘, 濒熔状态, 濒死, 濒死状态,
bīn lín sǐ wáng
être à l'approche de la mort; agonise
法 语 助手

Des femmes meurent et il faut trouver une solution.

妇女濒临死亡,必须找到一个解决方案。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒临死亡者比比皆是。

Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.

在数百万人濒临死亡之际,在病榻前护理是妇女。

En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

此外,妇女日益承担着照顾病人和濒临死亡负担,同时还要照顾下一代。

Il y a encore de vastes zones d'Afrique subsaharienne, d'Amérique latine et d'Asie où des millions d'êtres humains sont au bord de l'extinction.

以南非洲、丁美洲和亚洲广大地区,数百万人正处于濒临死亡边缘。

Toutefois, Kisangani, faut-il le savoir, est le miroir, ou plutôt le reflet, du désespoir et de la souffrance de tout un peuple qui se meurt.

基桑加尼是一个反映全体濒临死亡人民失望和可怕苦子。

Aucun mariage autre qu'un mariage in articulo mortis ne pourra être célébré sans l'obtention d'un certificat du Registre ou d'une licence du Tribunal de l'île.

濒临死亡婚姻除外,任何婚姻只有拥有登记员签发结婚证或由岛内法院颁发许可证才是合法

Les prisonniers malades ne seraient transportés à l'hôpital que s'ils ont les moyens d'assumer le coût de leur hospitalisation ou s'ils sont à la dernière extrémité.

据报病囚只有在能够支付费用或濒临死亡情况下才被转送医院。

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

第二点需要记住是,除去濒临死亡经济体之外,结构变化在任何经济体中都会发生。

Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.

我们需要开始收集数据,不仅包括有关孤儿数据,而且包括来自父母有慢性病或濒临死亡家户儿童数据。

Je suis attristée au rappel, que la semaine dernière encore, les images d'enfants mourant de faim dans les bras de leurs mères en Afrique méridionale étaient diffusées dans le monde par la World Service television.

回顾以下事实令我感到悲伤:仅在上周,世界服务电台向全球广播了南部非洲在母亲怀中由于饥饿而濒临死亡儿童形象。

Pour terminer, nous devons tous être guidés par la valeur inestimable de la vie humaine et, conscients de l'urgence des besoins, coopérer dans le vrai sens du terme, afin d'apporter l'espoir à ceux qui font déjà face à la mort.

最后,我们都必须最充分地爱惜生命,并本着合作一词真正意义,进行紧迫合作,为已经濒临死亡人带来希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临死亡 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘, 濒熔状态, 濒死, 濒死状态,
bīn lín sǐ wáng
être à l'approche de la mort; agonise
法 语 助手

Des femmes meurent et il faut trouver une solution.

妇女,必须找到一个解决方案。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,人和者比比皆是。

Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.

在数百万人之际,在病榻前护理是妇女。

En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

此外,妇女日益承担着照顾病人和负担,同时还要照顾下一代。

Il y a encore de vastes zones d'Afrique subsaharienne, d'Amérique latine et d'Asie où des millions d'êtres humains sont au bord de l'extinction.

在撒哈拉以南非、拉丁美大地区,数百万人正处于边缘。

Toutefois, Kisangani, faut-il le savoir, est le miroir, ou plutôt le reflet, du désespoir et de la souffrance de tout un peuple qui se meurt.

基桑加尼是一个反映全体人民失望和可怕苦难镜子。

Aucun mariage autre qu'un mariage in articulo mortis ne pourra être célébré sans l'obtention d'un certificat du Registre ou d'une licence du Tribunal de l'île.

婚姻除外,任何婚姻只有拥有登记员签发结婚证或由岛内法院颁发许可证才是合法

Les prisonniers malades ne seraient transportés à l'hôpital que s'ils ont les moyens d'assumer le coût de leur hospitalisation ou s'ils sont à la dernière extrémité.

据报病囚只有在能够支付费用或情况下才被转送医院。

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

第二点需要记住是,除去经济体之外,结构变化在任何经济体中都会发生。

Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.

我们需要开始收集数据,不仅包括有关孤儿数据,而且包括来自父母有慢性病或家户儿童数据。

Je suis attristée au rappel, que la semaine dernière encore, les images d'enfants mourant de faim dans les bras de leurs mères en Afrique méridionale étaient diffusées dans le monde par la World Service television.

回顾以下事实令我感到悲伤:仅在上周,世界服务电台向全球播了南部非在母亲怀中由于饥饿而儿童形象。

Pour terminer, nous devons tous être guidés par la valeur inestimable de la vie humaine et, conscients de l'urgence des besoins, coopérer dans le vrai sens du terme, afin d'apporter l'espoir à ceux qui font déjà face à la mort.

最后,我们都必须最充分地爱惜生命,并本着合作一词真正意义,进行紧迫合作,为已经人带来希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临死亡 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘, 濒熔状态, 濒死, 濒死状态,
bīn lín sǐ wáng
être à l'approche de la mort; agonise
法 语 助手

Des femmes meurent et il faut trouver une solution.

妇女濒临死亡,必须找到一个解决方案。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒临死亡者比比皆是。

Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.

在数百万人濒临死亡之际,在病榻前护理是妇女。

En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

此外,妇女日益承担着照顾病人和濒临死亡负担,同时还要照顾下一代。

Il y a encore de vastes zones d'Afrique subsaharienne, d'Amérique latine et d'Asie où des millions d'êtres humains sont au bord de l'extinction.

在撒哈拉以南非洲、拉丁美洲和亚洲广大地区,数百万人正处于濒临死亡边缘。

Toutefois, Kisangani, faut-il le savoir, est le miroir, ou plutôt le reflet, du désespoir et de la souffrance de tout un peuple qui se meurt.

基桑加尼是一个反映全体濒临死亡人民失望和可怕苦难镜子。

Aucun mariage autre qu'un mariage in articulo mortis ne pourra être célébré sans l'obtention d'un certificat du Registre ou d'une licence du Tribunal de l'île.

濒临死亡婚姻除外,任何婚姻只有拥有登记员签发结婚证或由岛内法院颁发许可证才是合法

Les prisonniers malades ne seraient transportés à l'hôpital que s'ils ont les moyens d'assumer le coût de leur hospitalisation ou s'ils sont à la dernière extrémité.

据报病囚只有在能够支付费用或濒临死亡情况下才被转送医院。

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

第二点需要记住是,除去濒临死亡体之外,结构变化在任何体中都会发生。

Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.

我们需要开始收集数据,不仅包括有关孤儿数据,而且包括来自父母有慢性病或濒临死亡家户儿童数据。

Je suis attristée au rappel, que la semaine dernière encore, les images d'enfants mourant de faim dans les bras de leurs mères en Afrique méridionale étaient diffusées dans le monde par la World Service television.

回顾以下事实令我感到悲伤:仅在上周,世界服务电台向全球广播了南部非洲在母亲怀中由于饥饿而濒临死亡儿童形象。

Pour terminer, nous devons tous être guidés par la valeur inestimable de la vie humaine et, conscients de l'urgence des besoins, coopérer dans le vrai sens du terme, afin d'apporter l'espoir à ceux qui font déjà face à la mort.

最后,我们都必须最充分地爱惜生命,并本着合作一词真正意义,进行紧迫合作,为已濒临死亡人带来希望。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临死亡 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘, 濒熔状态, 濒死, 濒死状态,
bīn lín sǐ wáng
être à l'approche de la mort; agonise
法 语 助手

Des femmes meurent et il faut trouver une solution.

妇女,必须找到一个解决方案。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,人和者比比皆是。

Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.

在数百万人之际,在榻前护理是妇女。

En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

此外,妇女日益承担着照顾人和负担,同时还要照顾下一代。

Il y a encore de vastes zones d'Afrique subsaharienne, d'Amérique latine et d'Asie où des millions d'êtres humains sont au bord de l'extinction.

在撒哈拉以南非洲、拉丁美洲和亚洲广大地区,数百万人正处于边缘。

Toutefois, Kisangani, faut-il le savoir, est le miroir, ou plutôt le reflet, du désespoir et de la souffrance de tout un peuple qui se meurt.

基桑加尼是一个反映全体人民失望和可怕苦难镜子。

Aucun mariage autre qu'un mariage in articulo mortis ne pourra être célébré sans l'obtention d'un certificat du Registre ou d'une licence du Tribunal de l'île.

婚姻除外,任何婚姻只有拥有登记员签发结婚证或由岛内法院颁发许可证才是合法

Les prisonniers malades ne seraient transportés à l'hôpital que s'ils ont les moyens d'assumer le coût de leur hospitalisation ou s'ils sont à la dernière extrémité.

只有在能够支付费用或情况下才被转送医院。

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

第二点需要记住是,除去经济体之外,结构变化在任何经济体中都会发生。

Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.

我们需要开始收集数据,不仅包括有关孤儿数据,而且包括来自父母有慢性家户儿童数据。

Je suis attristée au rappel, que la semaine dernière encore, les images d'enfants mourant de faim dans les bras de leurs mères en Afrique méridionale étaient diffusées dans le monde par la World Service television.

回顾以下事实令我感到悲伤:仅在上周,世界服务电台向全球广播了南部非洲在母亲怀中由于饥饿而儿童形象。

Pour terminer, nous devons tous être guidés par la valeur inestimable de la vie humaine et, conscients de l'urgence des besoins, coopérer dans le vrai sens du terme, afin d'apporter l'espoir à ceux qui font déjà face à la mort.

最后,我们都必须最充分地爱惜生命,并本着合作一词真正意义,进行紧迫合作,为已经人带来希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临死亡 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘, 濒熔状态, 濒死, 濒死状态,
bīn lín sǐ wáng
être à l'approche de la mort; agonise
法 语 助手

Des femmes meurent et il faut trouver une solution.

妇女濒临死亡,必须个解决方案。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒临死亡者比比皆是。

Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.

在数百万人濒临死亡之际,在病榻前护理是妇女。

En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

此外,妇女日益承担着照顾病人和濒临死亡负担,同时还照顾下代。

Il y a encore de vastes zones d'Afrique subsaharienne, d'Amérique latine et d'Asie où des millions d'êtres humains sont au bord de l'extinction.

在撒哈拉以南非洲、拉丁美洲和亚洲广大地区,数百万人正处于濒临死亡边缘。

Toutefois, Kisangani, faut-il le savoir, est le miroir, ou plutôt le reflet, du désespoir et de la souffrance de tout un peuple qui se meurt.

基桑加尼是个反映全体濒临死亡人民失望和可怕苦难镜子。

Aucun mariage autre qu'un mariage in articulo mortis ne pourra être célébré sans l'obtention d'un certificat du Registre ou d'une licence du Tribunal de l'île.

濒临死亡婚姻除外,任何婚姻只有拥有登记员签发结婚证或由岛内法院颁发许可证才是合法

Les prisonniers malades ne seraient transportés à l'hôpital que s'ils ont les moyens d'assumer le coût de leur hospitalisation ou s'ils sont à la dernière extrémité.

据报病囚只有在能够支付费用或濒临死亡情况下才被转送医院。

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

第二记住是,除去濒临死亡经济体之外,结构变化在任何经济体中都会发生。

Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.

我们开始收集数据,不仅包括有关孤儿数据,而且包括来自父母有慢性病或濒临死亡家户儿童数据。

Je suis attristée au rappel, que la semaine dernière encore, les images d'enfants mourant de faim dans les bras de leurs mères en Afrique méridionale étaient diffusées dans le monde par la World Service television.

回顾以下事实令我感悲伤:仅在上周,世界服务电台向全球广播了南部非洲在母亲怀中由于饥饿而濒临死亡儿童形象。

Pour terminer, nous devons tous être guidés par la valeur inestimable de la vie humaine et, conscients de l'urgence des besoins, coopérer dans le vrai sens du terme, afin d'apporter l'espoir à ceux qui font déjà face à la mort.

最后,我们都必须最充分地爱惜生命,并本着合作真正意义,进行紧迫合作,为已经濒临死亡人带来希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临死亡 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘, 濒熔状态, 濒死, 濒死状态,
bīn lín sǐ wáng
être à l'approche de la mort; agonise
法 语 助手

Des femmes meurent et il faut trouver une solution.

濒临死亡,必须找到一个解决方案。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒临死亡者比比皆

Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.

在数百万人濒临死亡之际,在病榻前护理女。

En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

此外,女日益承担着照顾病人和濒临死亡负担,同时还要照顾下一代。

Il y a encore de vastes zones d'Afrique subsaharienne, d'Amérique latine et d'Asie où des millions d'êtres humains sont au bord de l'extinction.

在撒哈拉以南非洲、拉丁美洲和亚洲广大地区,数百万人正处于濒临死亡边缘。

Toutefois, Kisangani, faut-il le savoir, est le miroir, ou plutôt le reflet, du désespoir et de la souffrance de tout un peuple qui se meurt.

基桑加尼一个反映全体濒临死亡人民失望和可怕苦难镜子。

Aucun mariage autre qu'un mariage in articulo mortis ne pourra être célébré sans l'obtention d'un certificat du Registre ou d'une licence du Tribunal de l'île.

濒临死亡婚姻除外,任何婚姻只有拥有登记员签结婚证或由岛内法院许可证才合法

Les prisonniers malades ne seraient transportés à l'hôpital que s'ils ont les moyens d'assumer le coût de leur hospitalisation ou s'ils sont à la dernière extrémité.

据报病囚只有在能够支付费用或濒临死亡情况下才被转送医院。

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

第二点需要记住,除去濒临死亡经济体之外,结构变化在任何经济体中都会生。

Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.

我们需要开始收集数据,不仅包括有关孤儿数据,而且包括来自父母有慢性病或濒临死亡家户儿童数据。

Je suis attristée au rappel, que la semaine dernière encore, les images d'enfants mourant de faim dans les bras de leurs mères en Afrique méridionale étaient diffusées dans le monde par la World Service television.

回顾以下事实令我感到悲伤:仅在上周,世界服务电台向全球广播了南部非洲在母亲怀中由于饥饿而濒临死亡儿童形象。

Pour terminer, nous devons tous être guidés par la valeur inestimable de la vie humaine et, conscients de l'urgence des besoins, coopérer dans le vrai sens du terme, afin d'apporter l'espoir à ceux qui font déjà face à la mort.

最后,我们都必须最充分地爱惜生命,并本着合作一词真正意义,进行紧迫合作,为已经濒临死亡人带来希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临死亡 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘, 濒熔状态, 濒死, 濒死状态,
bīn lín sǐ wáng
être à l'approche de la mort; agonise
法 语 助手

Des femmes meurent et il faut trouver une solution.

妇女濒临死亡,必须找到一个解决方案。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

贝尔森,死濒临死亡者比比皆是。

Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.

濒临死亡之际,病榻前护理是妇女。

En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

此外,妇女日益承担着照顾病濒临死亡负担,同时还要照顾下一代。

Il y a encore de vastes zones d'Afrique subsaharienne, d'Amérique latine et d'Asie où des millions d'êtres humains sont au bord de l'extinction.

撒哈拉以南非洲、拉丁美洲和亚洲广大地区,数正处于濒临死亡边缘。

Toutefois, Kisangani, faut-il le savoir, est le miroir, ou plutôt le reflet, du désespoir et de la souffrance de tout un peuple qui se meurt.

基桑加尼是一个反映全体濒临死亡失望和可怕苦难镜子。

Aucun mariage autre qu'un mariage in articulo mortis ne pourra être célébré sans l'obtention d'un certificat du Registre ou d'une licence du Tribunal de l'île.

濒临死亡婚姻除外,任何婚姻有拥有登记员签发结婚证或由岛内法院颁发许可证才是合法

Les prisonniers malades ne seraient transportés à l'hôpital que s'ils ont les moyens d'assumer le coût de leur hospitalisation ou s'ils sont à la dernière extrémité.

据报病囚能够支付费用或濒临死亡情况下才被转送医院。

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

第二点需要记住是,除去濒临死亡经济体之外,结构变化任何经济体中都会发生。

Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.

我们需要开始收集数据,不仅包括有关孤儿数据,而且包括来自父母有慢性病或濒临死亡家户儿童数据。

Je suis attristée au rappel, que la semaine dernière encore, les images d'enfants mourant de faim dans les bras de leurs mères en Afrique méridionale étaient diffusées dans le monde par la World Service television.

回顾以下事实令我感到悲伤:仅上周,世界服务电台向全球广播了南部非洲母亲怀中由于饥饿而濒临死亡儿童形象。

Pour terminer, nous devons tous être guidés par la valeur inestimable de la vie humaine et, conscients de l'urgence des besoins, coopérer dans le vrai sens du terme, afin d'apporter l'espoir à ceux qui font déjà face à la mort.

最后,我们都必须最充分地爱惜生命,并本着合作一词真正意义,进行紧迫合作,为已经濒临死亡带来希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临死亡 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘, 濒熔状态, 濒死, 濒死状态,
bīn lín sǐ wáng
être à l'approche de la mort; agonise
法 语 助手

Des femmes meurent et il faut trouver une solution.

妇女濒临死亡,必须找到一个解决方案。

À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.

在贝尔森,死人和濒临死亡者比比皆是。

Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.

百万人濒临死亡之际,在病榻前护理是妇女。

En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.

此外,妇女日益承担着照顾病人和濒临死亡负担,同时还要照顾下一代。

Il y a encore de vastes zones d'Afrique subsaharienne, d'Amérique latine et d'Asie où des millions d'êtres humains sont au bord de l'extinction.

在撒哈拉以南非洲、拉丁美洲和亚洲广大百万人正处于濒临死亡边缘。

Toutefois, Kisangani, faut-il le savoir, est le miroir, ou plutôt le reflet, du désespoir et de la souffrance de tout un peuple qui se meurt.

基桑加尼是一个反濒临死亡人民失望和可怕苦难镜子。

Aucun mariage autre qu'un mariage in articulo mortis ne pourra être célébré sans l'obtention d'un certificat du Registre ou d'une licence du Tribunal de l'île.

濒临死亡婚姻除外,任何婚姻只有拥有登记员签发结婚证或由岛内法院颁发许可证才是合法

Les prisonniers malades ne seraient transportés à l'hôpital que s'ils ont les moyens d'assumer le coût de leur hospitalisation ou s'ils sont à la dernière extrémité.

据报病囚只有在能够支付费用或濒临死亡情况下才被转送医院。

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

第二点需要记住是,除去濒临死亡经济之外,结构变化在任何经济中都会发生。

Il faut commencer à réunir des données non seulement sur les orphelins, mais aussi sur les enfants qui vivent en compagnie de parents atteints de maladies chroniques ou mourants.

我们需要开始收集据,不仅包括有关孤儿据,而且包括来自父母有慢性病或濒临死亡家户儿童据。

Je suis attristée au rappel, que la semaine dernière encore, les images d'enfants mourant de faim dans les bras de leurs mères en Afrique méridionale étaient diffusées dans le monde par la World Service television.

回顾以下事实令我感到悲伤:仅在上周,世界服务电台向球广播了南部非洲在母亲怀中由于饥饿而濒临死亡儿童形象。

Pour terminer, nous devons tous être guidés par la valeur inestimable de la vie humaine et, conscients de l'urgence des besoins, coopérer dans le vrai sens du terme, afin d'apporter l'espoir à ceux qui font déjà face à la mort.

最后,我们都必须最充分爱惜生命,并本着合作一词真正意义,进行紧迫合作,为已经濒临死亡人带来希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 濒临死亡 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


濒临, 濒临…, 濒临灭绝的物种, 濒临破产, 濒临失败的计划, 濒临死亡, 濒临死亡边缘, 濒熔状态, 濒死, 濒死状态,