Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识愿望,因此,可利用空间作为激发青年
推动力。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识愿望,因此,可利用空间作为激发青年
推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作用是激发思考及改变我们
世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激发创业关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激发创业神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构激发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目经验也激发了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间流逝激发我们恢复我们
基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案激发举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要事态发展激发了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发前所未有
技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好和激发思路
机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激发其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与会者之间开诚布公和有问有答
讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们牺牲化为激发遵守我国法治
因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升方式激发种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我希望是,这个会议将激发我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激发了世界各国政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动发青
,
发青
求知识的愿望,因此,可利用空间作为
发青
学习的推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情发了
,并有使其完全成功的可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是发思考及改变我
的世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是发创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可发创业
神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目的经验也发了其
捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝发我
恢复我
的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案发出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事态发展发了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
发对社会和政治问题的新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步发了关于英国多元文化的争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已发出前所未有的技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好的学习和发思路的机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是发其
部门实现强大的少数族裔企业的目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评发了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我将
的牺牲化为
发遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式发种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的希望是,这个会议将发我
采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且发了世界各国的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动发青年人,
发青年人寻求知识的愿望,因此,可利用空间作为
发青年学习的推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情发了人们,并有使其完全成功的可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用发思考及改变我们的世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资发创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可发创业
神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际构
发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目的经验也发了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝发我们恢复我们的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案发出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事态发展发了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们发对社会和政治问题的新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步发了关于英国多元文化的争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已发出前所未有的技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商最好的学习和
发思路的
会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的发其他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评发了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们的牺牲化为发遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式发种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的希望,这个会议将
发我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且发了世界各国的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识的愿望,因此,可利用空间作为激发青年学习的推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功的可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激发思考及改变我们的世。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
财政资源是激发创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激发创业神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构激发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
的经验也激发了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝激发我们恢复我们的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望决议草案激发出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事态发展激发了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题的新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好的学习和激发思路的机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
的是激发其他部门实现强大的少数族裔企业的
标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们的牺牲化为激发遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式激发种种努力以实现这标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的希望是,这个会议将激发我们采行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激发了世各国的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激青年人,激
青年人寻求知识
,因此,可利用空间作为激
青年学习
推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激人们,并有使其完全成功
可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作用是激
思考及改变我们
世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激创业
关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激创业
神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构激。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目经验也激
其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间流逝激
我们恢复我们
基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希该决议草案激
出新
举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要事态
展激
一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激对社会和政治问题
新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
些讲话进一步激
关于英国多元文化
争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激出前所未有
技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
些双边磋商是最好
学习和激
思路
机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激
其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激与会者之间
开诚布公和有问有答
讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们牺牲化为激
遵守我国法治
因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升方式激
种种努力以实现
项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我希
是,
个会议将激
我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
种需要已经被公认,而且激
世界各国
政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激青年人,激
青年人寻求知识的愿望,因此,可利用空间作为激
青年学习的推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激人们,并有使
完全成功的可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用是激思
变我们的世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激创业的关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激创业
神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
革进程通常由国际金融机构激
。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目的经验也激他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间的流逝激我们恢复我们的基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案激出新的举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要的事态展激
这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激对社会和政治问题的新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激关于英国多元文化的争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激出前所未有的技术
革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好的学习和激思路的机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激他部门实现强大的少数族裔企业的目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们的牺牲化为激遵守我国法治的因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升的方式激种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我的希望是,这个会议将激我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激世界各国的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识愿望,因此,可利用空间作为激发青年学习
推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作用是激发思考及改变我们
世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激发业
关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激发业
神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通际金融机构激发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目经验也激发了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间流逝激发我们恢复我们
基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案激发出新举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要事态发展激发了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英多元文化
争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好学习和激发思路
机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激发其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与会者之间开诚布公和有问有答
讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们牺牲化为激发遵守我
法治
因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升方式激发种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我希望是,这个会议将激发我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激发了世界各政府。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识愿望,因此,可利用空间作为激发青年学习
推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完全成功可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作用是激发思考及改变我们
世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激发创业关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激发创业神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由际金融机构激发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目经验也激发了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间流逝激发我们恢复我们
基本原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案激发出新举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要事态发展激发了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关英
多元文化
争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好学习和激发思路
机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激发其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与会者之间开诚布公和有问有答
讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们牺牲化为激发遵守我
法治
因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升方式激发种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我希望是,这个会议将激发我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激发了世界各政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut donc être utilisé afin de les motiver à apprendre.
空间活动激发青年人,激发青年人寻求知识愿望,因此,可利用空间作为激发青年学习
推动力。
L'amour stimule les possibilités d'une personne et la conduit au succès total.
爱情激发了人们,并有使其完可能性。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作用是激发思考及改变我们
世界。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
获取财政资源是激发创业关键。
Il peut permettre à l'esprit d'entreprise et aux capacités de donner toute leur mesure.
贸易可激发创业神和能力。
Le processus de réforme avait souvent été inspiré par les institutions financières internationales.
改革进程通常由国际金融机构激发。
L'expérience du projet a déjà inspiré d'autres donateurs.
该项目经验也激发了其他捐助者。
La fuite du temps nous pousse à mettre à jour nos principes de base.
时间流逝激发我们恢复我们
原则。
L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.
欧洲联盟希望该决议草案激发出新举措。
Sa mise en œuvre a été lancée par deux événements importants.
有两个重要事态发展激发了这一进程。
Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.
他们激发对社会和政治问题新思维方式。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化争论。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有技术改革浪潮。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这些双边磋商是最好学习和激发思路
机会。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激发其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与会者之间开诚布公和有问有答
讨论。
Que ces décès nous incitent à observer l'état de droit dans notre pays.
让我们将他们牺牲化为激发遵守我国法治
因素。
Comment progresser peu à peu en ce sens?
如何以逐级递升方式激发种种努力以实现这项目标?
Mon espoir est que cette réunion nous incite tous à agir.
我希望是,这个会议将激发我们采取行动。
Cette nécessité a été reconnue et a motivé les gouvernements du monde entier.
这种需要已经被公认,而且激发了世界各国政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。