法语助手
  • 关闭

滥用职权

添加到生词本

abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人滥用职权机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中形,阿根廷意识到存在这类滥用职权

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权政府似乎未追究责任问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专也会调查所有涉及公职人行为无理或滥用职权投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切是西哈努克市法院一位法滥用职权案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现职权行为和拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿识到存在这类职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然职权,他们也是国际社会的志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

职权或利他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权提出上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败滥用职权指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用职权机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘过程中常出现滥用职权口头、身体性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认,警方动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削性虐待以及滥用职权敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人偏见议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫秘密动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰滥用职权情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些滥用职权政府官员似乎未追究责任问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员无理或滥用职权投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权犯罪

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切是西哈努克市法院一位法官官员滥用职权案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还供了检查警察人员滥用职权机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施捕过程滥用职权行为和对捕者口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫秘密行动滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权政府官员似乎未追究责任问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切是西哈努克市法院一位法官官员滥用职权案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权为提出上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法提供了检查警察人员滥用职权机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权为和对拘捕者口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫秘密动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权政府官员似乎未追究责任问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员为无理或滥用职权投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切是西哈努克市法院一位法官官员滥用职权案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权为提出上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

还提供了检查警察人员滥用职权机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权为和对拘捕者口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫秘密滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权政府官员似乎未追究责任问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员为无理或滥用职权投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切是西哈努克市法院一位法官官员滥用职权案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(职权删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供检查警察人员职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外当牢记,即组织的官员职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

色列代表团指责他职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府解决那些认为职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然职权,他们也是国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

职权或利他人无自卫能力的行为将严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长各类职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员职权的案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

警察在实施拘捕过程中出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察滥用职权机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中情形,阿根廷意识到存在滥用职权情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

指控个别警察在打击卖淫秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权政府官员似乎未追究责任问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他无自卫能力行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职员行为无理或滥用职权投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切是西哈努克市法院一位法官官员滥用职权案件。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,