法语助手
  • 关闭

港口封锁

添加到生词本

blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界和港口施军事封锁,并对公路和贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理事会应讨论非洲联盟的呼吁,即安理会应在索马里建禁飞区并对港口封锁,以此阻止雇佣军和武器的进入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一事对施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向际社会发出了感人的呼吁,要求即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对各地区进行海陆空轰炸以及对其港口进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以黎巴嫩边界和港口实施军事封锁,并公路和贝鲁特机场进轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理事会应讨论非洲联盟的呼吁,即安理会应在索马里建禁飞区并该国港口封锁,以此阻止雇佣军和武器的进入,并应特里亚支持叛乱分子一事该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国际社会发出了感人的呼吁,要求即进以接受黎巴嫩人民由于以该国各地区进海陆空轰炸以及港口严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界和港口实施军封锁,并对公路和贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理会应讨论非洲联盟的呼吁,即安理会应在索马里建禁飞区并对该国港口实行封锁,以此阻止雇佣军和武器的进入,并应对厄特里亚支持叛乱分对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国际社会发出了感的呼吁,要求即进行干预以接受黎巴嫩民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其港口进行严密海上封锁而给黎巴嫩民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边实施军事封锁,并对公路贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重的是安全理事会应讨论非洲联盟的,即安理会应在索马里建禁飞区并对该国实行封锁,以此阻止雇佣军武器的进入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一事对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国际社会发出了感人的即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列黎巴嫩边界和港口实施军事公路和贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理事应讨论非洲联盟的呼吁,即安理应在索马里建禁飞区该国港口实行,以此阻止雇佣军和武器的进入,特里亚支持叛乱分子一事该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国发出了感人的呼吁,要求即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列该国各地区进行海陆空轰炸以及港口进行严密海上而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse, tire-veille, tire-veine,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界和港口实施封锁,并对公路和贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理事会非洲联盟的呼吁,即安理会在索马里建禁飞区并对该国港口实行封锁,以此阻止和武器的进入,并对厄特里亚支持叛乱分子一事对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国际社会发出了感人的呼吁,要求即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其港口进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


tison, tisonné, tisonner, tisonnier, tissage, tissé, tisser, Tisserand, tisserand,e, Tisserande,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列黎巴嫩边界和港口实施军事封锁,并路和贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理事会应讨论非洲联盟的呼吁,即安理会应在索马里建禁飞区并港口实行封锁,以此阻止雇佣军和武器的进入,并应特里亚支持叛乱分子一事实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次社会发出了感人的呼吁,要求即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列各地区进行海陆空轰炸以及港口进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


tisza, tit(e), titan, titanate, titanaugite, titanbiotite, titandiopside, titane, titané, titanesque,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对黎巴嫩边界和港口实施军事封锁,并对公路和贝鲁特机场进行轰炸,黎巴嫩儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理事会应讨联盟的呼吁,即安理会应在索马里建禁飞区并对该国港口实行封锁,以此佣军和武器的进入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一事对该国实施制裁。

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

福阿德·西尼乌拉总理几次向国际社会发出了感人的呼吁,要求即进行干预以接受黎巴嫩人民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其港口进行严密海上封锁而给黎巴嫩人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


titanium, titanmélanite, titano, titanobiotite, titanobromure, titanocérite, titanoélipidite, titanolite, titanomagnétite, titanométrie,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,
blocage de port

En raison du blocus militaire des frontières et des ports du Liban imposé par Israël et du bombardement des routes et de l'aéroport de Beyrouth, aucune aide humanitaire n'a pu être apportée aux enfants libanais.

由于以色列对边界和港口实施军事封锁,并对公路和贝鲁特机场进行轰炸,儿童无法获得人道主义援助。

Nous pensons qu'il est indispensable que le Conseil de sécurité examine l'appel de l'Assemblée de l'Union africaine par lequel elle a demandé au Conseil de sécurité d'imposer une zone d'interdiction des vols et un blocus des ports somaliens afin d'empêcher l'entrée de mercenaires et d'armes, et d'adopter des sanctions contre l'Érythrée pour l'appui qu'elle accorde aux insurgés.

我们认为,至关重要的是安全理事会应讨论非洲联盟的呼吁,即安理会应在索马里建禁飞区并对该国港口实行封锁,以此阻止雇佣军和武器的进入,并应对厄特里亚支持叛乱分子一事对该国实施

Le Premier Ministre Fouad Siniora a lancé plusieurs appels émouvants à la communauté internationale pour qu'elle intervienne directement en vue de mettre fin aux terribles souffrances causées à la population libanaise par les bombardements aériens, terrestres et maritimes effectués par Israël à l'artillerie lourde dans diverses zones du pays, et par le strict blocus des ports qu'il impose.

阿德·西尼乌拉总理几次向国际社会发出了感人的呼吁,要求即进行干预以接受人民由于以色列对该国各地区进行海陆空轰炸以及对其港口进行严密海上封锁而给人民造成的悲惨苦难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口封锁 的法语例句

用户正在搜索


titillation, titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre,

相似单词


港口的船只进出, 港口的铁路交通, 港口地貌学, 港口防浪洲, 港口费用, 港口封锁, 港口管理机构, 港口惯例, 港口规程, 港口回转水区,