法语助手
  • 关闭

清白无辜

添加到生词本

innocence immaculée

L'innocence de M. Tziakourmas n'a jamais fait le moindre doute.

Tziakourmas先生的清白无辜从来没有疑问。

Si les conclusions de l'investigation ne permettent ni de confirmer, ni de récuser la plainte, elles font l'objet d'un rapport et la personne visée par l'enquête est mise hors de cause.

如果调查结果不足以证实控诉可信或不可信,则应报告这些结果,并宣布受影响主体清白无辜

Le rapport nous rappelle que les grands perdants des conflits sont généralement les victimes innocentes et sans défense qui sont vulnérables et s'en tirent le moins bien dans les situations de guerre.

报告继续提醒我冲突中最大的受损失者通常是那些清白无辜的、无助的受害者,他一般最易受到伤害,冲突局势中的境况最差。

Si le Bureau de la gestion des ressources humaines établit qu'il n'existe pas de preuve suffisante pour ouvrir une instance disciplinaire ou si le fonctionnaire donne des explications satisfaisantes, l'affaire est classée et le fonctionnaire réputé innocenté.

如果人力资源管理项复核后认为没有足够证据将其当成纪律案件,或者如果有关工作人员回应指控时提出满意的解释,那么该案件就宣告结束,而该工作人员也被认为清白无辜

Il donne de plus amples détails sur la «recommandation» du Défenseur du peuple à la Cour suprême à l'effet que sa condamnation soit cassée, citant quatre extraits qui concernent des irrégularités apparentes dans les preuves qui ont servi à le condamner, et d'autres éléments qui tendaient à l'innocenter.

提交人进一步详细阐述了公众辩护员向最高法院提出的“建议”,其中援引的四节摘要阐明了他定罪的证据显然存着缺陷,其他证据也指出他的清白无辜之后,提议推翻他的判刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 清白无辜 的法语例句

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


圊血, , , 清白, 清白的, 清白无辜, 清白无染, 清白者, 清仓, 清仓甩卖,
innocence immaculée

L'innocence de M. Tziakourmas n'a jamais fait le moindre doute.

Tziakourmas先生的清白无辜从来没有疑问。

Si les conclusions de l'investigation ne permettent ni de confirmer, ni de récuser la plainte, elles font l'objet d'un rapport et la personne visée par l'enquête est mise hors de cause.

调查结不足以证实控诉可信或不可信,则应报,并宣布受影响主体清白无辜

Le rapport nous rappelle que les grands perdants des conflits sont généralement les victimes innocentes et sans défense qui sont vulnérables et s'en tirent le moins bien dans les situations de guerre.

继续提醒我,在任何冲突中最大的受损失者通常是那清白无辜的、无助的受害者,他一般最易受到伤害,在冲突局势中的境况最差。

Si le Bureau de la gestion des ressources humaines établit qu'il n'existe pas de preuve suffisante pour ouvrir une instance disciplinaire ou si le fonctionnaire donne des explications satisfaisantes, l'affaire est classée et le fonctionnaire réputé innocenté.

人力资源管理厅对事项复核后认为没有足够证据将其当成纪律案件,或者有关工作人员在回应指控时提出满意的解释,那么该案件就宣结束,而该工作人员也被认为清白无辜

Il donne de plus amples détails sur la «recommandation» du Défenseur du peuple à la Cour suprême à l'effet que sa condamnation soit cassée, citant quatre extraits qui concernent des irrégularités apparentes dans les preuves qui ont servi à le condamner, et d'autres éléments qui tendaient à l'innocenter.

提交人进一步详细阐述了公众辩护员向最高法院提出的“建议”,其中援引的四节摘要在阐明了对他定罪的证据显然存在着缺陷,其他证据也指出他的清白无辜之后,提议推翻对他的判刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 清白无辜 的法语例句

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


圊血, , , 清白, 清白的, 清白无辜, 清白无染, 清白者, 清仓, 清仓甩卖,
innocence immaculée

L'innocence de M. Tziakourmas n'a jamais fait le moindre doute.

Tziakourmas先生的清白无辜从来没有疑问。

Si les conclusions de l'investigation ne permettent ni de confirmer, ni de récuser la plainte, elles font l'objet d'un rapport et la personne visée par l'enquête est mise hors de cause.

如果调查结果不足以证实控诉可信或不可信,则应报告这些结果,并宣布受影响主体清白无辜

Le rapport nous rappelle que les grands perdants des conflits sont généralement les victimes innocentes et sans défense qui sont vulnérables et s'en tirent le moins bien dans les situations de guerre.

报告继续提醒我,在任何冲突中最大的受损失通常是那些清白无辜的、无助的受害最易受到伤害,在冲突局势中的境况最差。

Si le Bureau de la gestion des ressources humaines établit qu'il n'existe pas de preuve suffisante pour ouvrir une instance disciplinaire ou si le fonctionnaire donne des explications satisfaisantes, l'affaire est classée et le fonctionnaire réputé innocenté.

如果人力资源管理厅对事项复核后认为没有足够证据将其当成纪律案件,或如果有关工作人员在回应指控时提出满意的解释,那么该案件就宣告结束,而该工作人员也被认为清白无辜

Il donne de plus amples détails sur la «recommandation» du Défenseur du peuple à la Cour suprême à l'effet que sa condamnation soit cassée, citant quatre extraits qui concernent des irrégularités apparentes dans les preuves qui ont servi à le condamner, et d'autres éléments qui tendaient à l'innocenter.

提交人进步详细阐述了公众辩护员向最高法院提出的“建议”,其中援引的四节摘要在阐明了对定罪的证据显然存在着缺陷,其证据也指出清白无辜之后,提议推翻对的判刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 清白无辜 的法语例句

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


圊血, , , 清白, 清白的, 清白无辜, 清白无染, 清白者, 清仓, 清仓甩卖,
innocence immaculée

L'innocence de M. Tziakourmas n'a jamais fait le moindre doute.

Tziakourmas先生的无辜从来没有疑问。

Si les conclusions de l'investigation ne permettent ni de confirmer, ni de récuser la plainte, elles font l'objet d'un rapport et la personne visée par l'enquête est mise hors de cause.

如果调查结果不足以实控诉可信或不可信,则应报告这些结果,并宣布受影响主无辜

Le rapport nous rappelle que les grands perdants des conflits sont généralement les victimes innocentes et sans défense qui sont vulnérables et s'en tirent le moins bien dans les situations de guerre.

报告继续提醒我,在任何冲突中最大的受损失者通常是那些无辜的、无助的受害者,他一般最易受到伤害,在冲突局势中的境况最差。

Si le Bureau de la gestion des ressources humaines établit qu'il n'existe pas de preuve suffisante pour ouvrir une instance disciplinaire ou si le fonctionnaire donne des explications satisfaisantes, l'affaire est classée et le fonctionnaire réputé innocenté.

如果人力资源管理厅对事项复核后认为没有足够其当成纪律案件,或者如果有关工作人员在回应指控时提出满意的解释,那么该案件就宣告结束,而该工作人员也被认为无辜

Il donne de plus amples détails sur la «recommandation» du Défenseur du peuple à la Cour suprême à l'effet que sa condamnation soit cassée, citant quatre extraits qui concernent des irrégularités apparentes dans les preuves qui ont servi à le condamner, et d'autres éléments qui tendaient à l'innocenter.

提交人进一步详细阐述了公众辩护员向最高法院提出的“建议”,其中援引的四节摘要在阐明了对他定罪的显然存在着缺陷,其他也指出他的无辜之后,提议推翻对他的判刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 清白无辜 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


圊血, , , 清白, 清白的, 清白无辜, 清白无染, 清白者, 清仓, 清仓甩卖,
innocence immaculée

L'innocence de M. Tziakourmas n'a jamais fait le moindre doute.

Tziakourmas先生的清白无辜从来没有疑问。

Si les conclusions de l'investigation ne permettent ni de confirmer, ni de récuser la plainte, elles font l'objet d'un rapport et la personne visée par l'enquête est mise hors de cause.

如果调查结果不足以证实控诉可信或不可信,则应报告这些结果,并宣布受影响主体清白无辜

Le rapport nous rappelle que les grands perdants des conflits sont généralement les victimes innocentes et sans défense qui sont vulnérables et s'en tirent le moins bien dans les situations de guerre.

报告继续提醒我,在任何冲突中最大的受损失者通常是那些清白无辜的、无助的受害者,他一般最易受到伤害,在冲突局势中的境况最差。

Si le Bureau de la gestion des ressources humaines établit qu'il n'existe pas de preuve suffisante pour ouvrir une instance disciplinaire ou si le fonctionnaire donne des explications satisfaisantes, l'affaire est classée et le fonctionnaire réputé innocenté.

如果力资源管理厅对事项复核后认为没有足够证据将其当成纪律案件,或者如果有关工作员在回应指控时提出满意的解释,那么该案件就宣告结束,而该工作员也被认为清白无辜

Il donne de plus amples détails sur la «recommandation» du Défenseur du peuple à la Cour suprême à l'effet que sa condamnation soit cassée, citant quatre extraits qui concernent des irrégularités apparentes dans les preuves qui ont servi à le condamner, et d'autres éléments qui tendaient à l'innocenter.

一步详细阐述了公众辩护员向最高法院提出的“建议”,其中援引的四节摘要在阐明了对他定罪的证据显然存在着缺陷,其他证据也指出他的清白无辜之后,提议推翻对他的判刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 清白无辜 的法语例句

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


圊血, , , 清白, 清白的, 清白无辜, 清白无染, 清白者, 清仓, 清仓甩卖,
innocence immaculée

L'innocence de M. Tziakourmas n'a jamais fait le moindre doute.

Tziakourmas先生的清白无辜从来没有疑问。

Si les conclusions de l'investigation ne permettent ni de confirmer, ni de récuser la plainte, elles font l'objet d'un rapport et la personne visée par l'enquête est mise hors de cause.

如果调查结果不足以证实信或不信,则应报告这些结果,并宣布受影响主体清白无辜

Le rapport nous rappelle que les grands perdants des conflits sont généralement les victimes innocentes et sans défense qui sont vulnérables et s'en tirent le moins bien dans les situations de guerre.

报告继续提醒我,在任何冲突中最大的受损失者通常是那些清白无辜的、无助的受害者,他一般最易受到伤害,在冲突局势中的境况最差。

Si le Bureau de la gestion des ressources humaines établit qu'il n'existe pas de preuve suffisante pour ouvrir une instance disciplinaire ou si le fonctionnaire donne des explications satisfaisantes, l'affaire est classée et le fonctionnaire réputé innocenté.

如果人力资源管理厅对事项复核后认为没有足够证据将其当成纪律案件,或者如果有关工作人员在回应提出满意的解释,那么该案件就宣告结束,而该工作人员也被认为清白无辜

Il donne de plus amples détails sur la «recommandation» du Défenseur du peuple à la Cour suprême à l'effet que sa condamnation soit cassée, citant quatre extraits qui concernent des irrégularités apparentes dans les preuves qui ont servi à le condamner, et d'autres éléments qui tendaient à l'innocenter.

提交人进一步详细阐述了公众辩护员向最高法院提出的“建议”,其中援引的四节摘要在阐明了对他定罪的证据显然存在着缺陷,其他证据也出他的清白无辜之后,提议推翻对他的判刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 清白无辜 的法语例句

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


圊血, , , 清白, 清白的, 清白无辜, 清白无染, 清白者, 清仓, 清仓甩卖,
innocence immaculée

L'innocence de M. Tziakourmas n'a jamais fait le moindre doute.

Tziakourmas先生的清白无辜从来没有疑问。

Si les conclusions de l'investigation ne permettent ni de confirmer, ni de récuser la plainte, elles font l'objet d'un rapport et la personne visée par l'enquête est mise hors de cause.

如果调查结果不足以证实控诉可信或不可信,则应报告这些结果,并宣布受影响主体清白无辜

Le rapport nous rappelle que les grands perdants des conflits sont généralement les victimes innocentes et sans défense qui sont vulnérables et s'en tirent le moins bien dans les situations de guerre.

报告继续提醒我,在任何冲突中最大的受损失通常是那些清白无辜的、无助的受害最易受到伤害,在冲突局势中的境况最差。

Si le Bureau de la gestion des ressources humaines établit qu'il n'existe pas de preuve suffisante pour ouvrir une instance disciplinaire ou si le fonctionnaire donne des explications satisfaisantes, l'affaire est classée et le fonctionnaire réputé innocenté.

如果人力资源管理厅对事项复核后认为没有足够证据将其当成纪律案件,或如果有关工作人员在回应指控时提出满意的解释,那么该案件就宣告结束,而该工作人员也被认为清白无辜

Il donne de plus amples détails sur la «recommandation» du Défenseur du peuple à la Cour suprême à l'effet que sa condamnation soit cassée, citant quatre extraits qui concernent des irrégularités apparentes dans les preuves qui ont servi à le condamner, et d'autres éléments qui tendaient à l'innocenter.

提交人进步详细阐述了公众辩护员向最高法院提出的“建议”,其中援引的四节摘要在阐明了对定罪的证据显然存在着缺陷,其证据也指出清白无辜之后,提议推翻对的判刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 清白无辜 的法语例句

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


圊血, , , 清白, 清白的, 清白无辜, 清白无染, 清白者, 清仓, 清仓甩卖,
innocence immaculée

L'innocence de M. Tziakourmas n'a jamais fait le moindre doute.

Tziakourmas先生的从来没有疑问。

Si les conclusions de l'investigation ne permettent ni de confirmer, ni de récuser la plainte, elles font l'objet d'un rapport et la personne visée par l'enquête est mise hors de cause.

如果调查结果不足以证实控诉可信或不可信,则应报告这些结果,并宣布受影响主体

Le rapport nous rappelle que les grands perdants des conflits sont généralement les victimes innocentes et sans défense qui sont vulnérables et s'en tirent le moins bien dans les situations de guerre.

报告继续提醒我,在任何中最大的受损失者通常是那些的、助的受害者,他一般最易受到伤害,在势中的境况最差。

Si le Bureau de la gestion des ressources humaines établit qu'il n'existe pas de preuve suffisante pour ouvrir une instance disciplinaire ou si le fonctionnaire donne des explications satisfaisantes, l'affaire est classée et le fonctionnaire réputé innocenté.

如果人力资源管理厅对事项复核后认为没有足够证据将其当成纪律案件,或者如果有关工作人员在回应指控时提出满意的解释,那么该案件就宣告结束,而该工作人员也被认为

Il donne de plus amples détails sur la «recommandation» du Défenseur du peuple à la Cour suprême à l'effet que sa condamnation soit cassée, citant quatre extraits qui concernent des irrégularités apparentes dans les preuves qui ont servi à le condamner, et d'autres éléments qui tendaient à l'innocenter.

提交人进一步详细阐述了公众辩护员向最高法院提出的“建议”,其中援引的四节摘要在阐明了对他定罪的证据显然存在着缺陷,其他证据也指出他的之后,提议推翻对他的判刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 清白无辜 的法语例句

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


圊血, , , 清白, 清白的, 清白无辜, 清白无染, 清白者, 清仓, 清仓甩卖,
innocence immaculée

L'innocence de M. Tziakourmas n'a jamais fait le moindre doute.

Tziakourmas先生的清白无辜从来有疑问。

Si les conclusions de l'investigation ne permettent ni de confirmer, ni de récuser la plainte, elles font l'objet d'un rapport et la personne visée par l'enquête est mise hors de cause.

如果调查结果不足以证实控诉可信或不可信,则应报这些结果,并宣布受影响主体清白无辜

Le rapport nous rappelle que les grands perdants des conflits sont généralement les victimes innocentes et sans défense qui sont vulnérables et s'en tirent le moins bien dans les situations de guerre.

提醒我,在任何冲突中最大的受损失者通常是那些清白无辜的、无助的受害者,他一般最易受到伤害,在冲突局势中的境况最差。

Si le Bureau de la gestion des ressources humaines établit qu'il n'existe pas de preuve suffisante pour ouvrir une instance disciplinaire ou si le fonctionnaire donne des explications satisfaisantes, l'affaire est classée et le fonctionnaire réputé innocenté.

如果人力资源管理厅对事项复核后有足够证据将其当成纪律案件,或者如果有关工作人员在回应指控时提出满意的解释,那么该案件就宣结束,而该工作人员也被清白无辜

Il donne de plus amples détails sur la «recommandation» du Défenseur du peuple à la Cour suprême à l'effet que sa condamnation soit cassée, citant quatre extraits qui concernent des irrégularités apparentes dans les preuves qui ont servi à le condamner, et d'autres éléments qui tendaient à l'innocenter.

提交人进一步详细阐述了公众辩护员向最高法院提出的“建议”,其中援引的四节摘要在阐明了对他定罪的证据显然存在着缺陷,其他证据也指出他的清白无辜之后,提议推翻对他的判刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 清白无辜 的法语例句

用户正在搜索


améliorable, améliorant, amélioration, amélioré, améliorer, améloblaste, améloblastome, amélogenèse, amélome, amen,

相似单词


圊血, , , 清白, 清白的, 清白无辜, 清白无染, 清白者, 清仓, 清仓甩卖,