Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,不把企业和机构
。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,不把企业和机构
。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不与次日的追思亡灵日
。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
,两类原则不应
。
Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.
纸上兵与实际进展不
。
Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.
不应将它们同般的商业条约
。
Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».
因此,不将不同的概念
。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我们不应将力建设与技术援助
。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
人们往往将开放社会与民间社会。
Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.
绝不把它同任何信仰或文化
。
Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.
不应该将抵抗和恐怖主义的概念。
Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.
不将此与就地位问题进行的对话
。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多人将此与选举问题。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告强调说,两性均等和两性平等不应。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社会保障体制是不恰当的。
Ne confondons pas efficience et efficacité.
我们不要把效率和效。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
它在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策的做法。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题好。
L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.
决不将没有知情同意与某几种非法的移徙
。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊漫画的主要批评就是这种。
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
仲裁协议和电子商务是两个单独的问题,不应当把它们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,不把企业和机构混为一谈。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不与次日的追思亡灵日混为一谈。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
然而,两类原则不应混为一谈。
Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.
纸上谈兵与实际进展不混为一谈。
Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.
不应将它们同一般的商业条约混为一谈。
Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».
因此,不将不同的概念混为一谈。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我们不应将力建设与技术援助混为一谈。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
人们往往将开放社会与民间社会混为一谈。
Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.
绝不把它同任何信仰或文化混为一谈。
Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.
不应该将抵抗和恐怖主义的概念混为一谈。
Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.
不将此与就地位问题进行的对话混为一谈。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多人将此与选举问题混为一谈。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不,
强调说,两性均等和两性平等不应混为一谈。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社会保障体制混为一谈是不恰当的。
Ne confondons pas efficience et efficacité.
我们不要把效率和效混为一谈。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
它在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策混为一谈的做法。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题混为一谈为好。
L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.
决不将没有知情同意与某几种非法的移徙混为一谈。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦刊漫画的主要批评就是这种混为一谈。
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
仲裁协议和电子商务是两个单独的问题,不应当把它们混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,把企业和机构混为一谈。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日与次日的追思亡灵日混为一谈。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
然而,两类原则应混为一谈。
Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.
纸上谈兵与实际进展混为一谈。
Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.
应
它们同一般的商业条约混为一谈。
Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».
因,
同的概念混为一谈。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我们应
力建设与技术援助混为一谈。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
人们放社会与民间社会混为一谈。
Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.
绝把它同任何信仰或文化混为一谈。
Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.
应该
抵抗和恐怖主义的概念混为一谈。
Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.
与就地位问题进行的对话混为一谈。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
幸的是,很多人
与选举问题混为一谈。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
过,报告强调说,两性均等和两性平等
应混为一谈。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社会保障体制混为一谈是恰当的。
Ne confondons pas efficience et efficacité.
我们要把效率和效
混为一谈。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
它在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策混为一谈的做法。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以要把两个
同的问题混为一谈为好。
L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.
决没有知情同意与某几种非法的移徙混为一谈。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊漫画的主要批评就是这种混为一谈。
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
仲裁协议和电子商务是两个单独的问题,应当把它们混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,不把企业和机构
谈。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不与次日的追思亡灵日
谈。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
然而,两类原则不应谈。
Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.
纸上谈兵与实际进展不谈。
Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.
不应将它们同般的商业条约
谈。
Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».
因此,不将不同的概念
谈。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我们不应将力建设与技术
助
谈。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
人们往往将开放社会与民间社会谈。
Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.
绝不把它同任何信仰或文化
谈。
Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.
不应该将抵抗和恐怖主义的概念谈。
Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.
不将此与就地位问题进行的对话
谈。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多人将此与选举问题谈。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告强调说,两性均等和两性平等不应谈。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社会保障体制谈是不恰当的。
Ne confondons pas efficience et efficacité.
我们不要把效率和效谈。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
它在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策谈的做法。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题谈
好。
L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.
决不将没有知情同意与某几种非法的移徙
谈。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊漫画的主要批评就是这种谈。
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
仲裁协议和电子商务是两个单独的问题,不应当把它们谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,把企业和机构混为一谈。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节与次
追思亡灵
混为一谈。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
然而,两类原则应混为一谈。
Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.
纸上谈兵与实际进展混为一谈。
Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.
应将它们同一般
商业条约混为一谈。
Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».
因此,将
同
概念混为一谈。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我们应将
力建设与技术援助混为一谈。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
人们往往将开放社会与民间社会混为一谈。
Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.
绝把它同任何信仰或文化混为一谈。
Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.
应该将抵抗和恐怖主义
概念混为一谈。
Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.
将此与就地位问题进
话混为一谈。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
幸
是,很多人将此与选举问题混为一谈。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
过,报告强调说,两性均等和两性平等
应混为一谈。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社会保障体制混为一谈是恰当
。
Ne confondons pas efficience et efficacité.
我们要把效率和效
混为一谈。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
它在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策混为一谈做法。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以要把两个
同
问题混为一谈为好。
L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.
决将没有知情同意与某几种非法
移徙混为一谈。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
于丹麦报刊漫画
主要批评就是这种混为一谈。
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
仲裁协议和电子商务是两个单独问题,
应当把它们混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,不把企业和机构
为一谈。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不与次日的追思亡灵日
为一谈。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
然,
原则不应
为一谈。
Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.
纸上谈兵与实际进展不为一谈。
Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.
不应将它们同一般的商业条约为一谈。
Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».
因此,不将不同的
为一谈。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我们不应将力建设与技术援助
为一谈。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
人们往往将开放社会与民间社会为一谈。
Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.
绝不把它同任何信仰或文化
为一谈。
Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.
不应该将抵抗和恐怖主义的为一谈。
Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.
不将此与就地位问题进行的对话
为一谈。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多人将此与选举问题为一谈。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告强调说,性均等和
性平等不应
为一谈。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假种社会保障体制
为一谈是不恰当的。
Ne confondons pas efficience et efficacité.
我们不要把效率和效为一谈。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
它在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策为一谈的做法。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把个不同的问题
为一谈为好。
L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.
决不将没有知情同意与某几种非法的移徙
为一谈。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊漫画的主要批评就是这种为一谈。
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
仲裁协议和电子商务是个单独的问题,不应当把它们
为一谈。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,把企业和机构混为一谈。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日与次日的追思亡灵日混为一谈。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
然而,两类原则应混为一谈。
Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.
纸上谈兵与实际进展混为一谈。
Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.
应将
一般的商业条约混为一谈。
Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».
因此,将
的概念混为一谈。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我应将
力建设与技术援助混为一谈。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
人往往将开放社会与民间社会混为一谈。
Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.
把
任何信仰或文化混为一谈。
Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.
应该将抵抗和恐怖主义的概念混为一谈。
Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.
将此与就地位问题进行的对话混为一谈。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
幸的是,很多人将此与选举问题混为一谈。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
过,报告强调说,两性均等和两性平等
应混为一谈。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社会保障体制混为一谈是恰当的。
Ne confondons pas efficience et efficacité.
我要把效率和效
混为一谈。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策混为一谈的做法。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以要把两个
的问题混为一谈为好。
L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.
决将没有知情
意与某几种非法的移徙混为一谈。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊漫画的主要批评就是这种混为一谈。
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
仲裁协议和电子商务是两个单独的问题,应当把
混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,把企业和机构
为一谈。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日与次日的追思亡灵日
为一谈。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
然而,两类原则为一谈。
Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.
纸上谈兵与实际进展为一谈。
Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.
将它们同一般的商业条约
为一谈。
Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».
因此,将
同的概念
为一谈。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我们将
力建设与技术援助
为一谈。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
人们往往将开放社会与民间社会为一谈。
Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.
绝把它同任何信仰或文化
为一谈。
Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.
该将抵抗和
义的概念
为一谈。
Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.
将此与就地位问题进行的对话
为一谈。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
幸的是,很多人将此与选举问题
为一谈。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
过,报告强调说,两性均等和两性平等
为一谈。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社会保障体制为一谈是
恰当的。
Ne confondons pas efficience et efficacité.
我们要把效率和效
为一谈。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
它在实质上表明需要结束那种使义和政策
为一谈的做法。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以要把两个
同的问题
为一谈为好。
L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.
决将没有知情同意与某几种非法的移徙
为一谈。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊漫画的要批评就是这种
为一谈。
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
仲裁协议和电子商务是两个单独的问题,当把它们
为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,不把企业和机构
谈。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不次日的追思亡灵日
谈。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
然而,两类原则不应谈。
Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.
纸上谈兵实际进展不
谈。
Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.
不应将它们同般的商业条约
谈。
Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».
因此,不将不同的概念
谈。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我们不应将力建设
技术援助
谈。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
人们往往将开放社间社
谈。
Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.
绝不把它同任何信仰或文化
谈。
Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.
不应该将抵抗和恐怖主义的概念谈。
Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.
不将此
就地位问题进行的对话
谈。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多人将此选举问题
谈。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告强调说,两性均等和两性平等不应谈。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
把产假和病假两种社保障体制
谈是不恰当的。
Ne confondons pas efficience et efficacité.
我们不要把效率和效谈。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
它在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策谈的做法。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要把两个不同的问题谈
好。
L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.
决不将没有知情同意
某几种非法的移徙
谈。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊漫画的主要批评就是这种谈。
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
仲裁协议和电子商务是两个单独的问题,不应当把它们谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,不业和机构混为一谈。
Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.
但是这个节日不次日的追思亡灵日混为一谈。
Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.
然而,两类原则不应混为一谈。
Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.
纸上谈兵实际进展不
混为一谈。
Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.
不应它们同一般的商业条约混为一谈。
Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».
因,不
不同的概念混为一谈。
Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.
我们不应力建设
技术援助混为一谈。
On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.
人们往往开放社会
民间社会混为一谈。
Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.
绝不它同任何信仰或文化混为一谈。
Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.
不应该抵抗和恐怖主义的概念混为一谈。
Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.
不就地位问题进行的对话混为一谈。
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
不幸的是,很多人选举问题混为一谈。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告强调说,两性均等和两性平等不应混为一谈。
L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.
产假和病假两种社会保障体制混为一谈是不恰当的。
Ne confondons pas efficience et efficacité.
我们不要效率和效
混为一谈。
Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.
它在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策混为一谈的做法。
S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.
至于地区合作问题,亚美尼亚以不要两个不同的问题混为一谈为好。
L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.
决不没有知情同意
某几种非法的移徙混为一谈。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊漫画的主要批评就是这种混为一谈。
Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.
仲裁协议和电子商务是两个单独的问题,不应当它们混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。