Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
巴勒斯坦人与其他人们一样,对其家园和农田有深厚感情。
Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
巴勒斯坦人与其他人们一样,对其家园和农田有深厚感情。
Essayer d'obtenir mon histoire dans un livre, comment le papier être chaste est maintenue profonds sentiments pour vous et moi.
想把你我故事写成一本书,可微薄
纸张又怎能承载得住你我深厚
感情。
Normalement, les jeunes enfants créent des liens affectifs intenses et réciproques avec leurs parents ou les personnes qui en ont la charge à titre principal.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚感情。
Nos sentiments profonds face à la souffrance du peuple frère iraquien n'ont d'égal que notre engagement constant pour aider les Iraquiens à surmonter cette situation tragique.
我们对兄弟伊拉克人民遭
所
有
深厚感情,只有我们对帮助伊拉克人克服悲惨局势
持续承诺才能相比。
Toutefois le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
然而,使用伤害人们深厚宗教感情
陈词滥调和标签无助于创造有益于各个宗教团体开展建设性
和平对话
气氛。
C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.
美国及其富裕北约盟友们犯了个大错误,他们相信金钱及援助
承诺能够软化穆斯林国家强烈
民族主义和深厚
宗教感情,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓他们。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribuait pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达见解和意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人们深厚宗教感情
陈规定型言辞无助于创造有益于不同群体之间开展建设性
和平对话
气氛。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devrait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人们深厚宗教感情
陈规定型言辞无助于创造有益于不同宗教团体开展建设性
和平对话
气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
巴勒斯坦人与其他人们样,对其家园和农田有深厚的感情。
Essayer d'obtenir mon histoire dans un livre, comment le papier être chaste est maintenue profonds sentiments pour vous et moi.
想把你我的故事写书,可微薄的纸张又怎能承载得住你我深厚的感情。
Normalement, les jeunes enfants créent des liens affectifs intenses et réciproques avec leurs parents ou les personnes qui en ont la charge à titre principal.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Nos sentiments profonds face à la souffrance du peuple frère iraquien n'ont d'égal que notre engagement constant pour aider les Iraquiens à surmonter cette situation tragique.
我们对兄弟的伊拉克人民遭受痛苦所怀有的深厚感情,只有我们对帮助伊拉克人克服悲惨局势的持续承诺才能相比。
Toutefois le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
然而,使用伤害人们深厚的教感情的陈词滥调和标签无助于创造有益于
教团体开展建设性的和平对话的气氛。
C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.
美国及其富裕的北约盟友们犯了大错误,他们相信金钱及援助的承诺能够软化穆斯林国家强烈的民族主义和深厚的
教感情,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓他们。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribuait pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达见解和意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人们深厚的教感情的陈规定型言辞无助于创造有益于不同群体之间开展建设性的和平对话的气氛。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devrait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人们深厚的教感情的陈规定型言辞无助于创造有益于不同
教团体开展建设性的和平对话的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
巴勒斯坦人与其人
一样,对其家园和农田有深厚的感情。
Essayer d'obtenir mon histoire dans un livre, comment le papier être chaste est maintenue profonds sentiments pour vous et moi.
想把你我的故事写成一本书,可微薄的纸张又怎能承载得住你我深厚的感情。
Normalement, les jeunes enfants créent des liens affectifs intenses et réciproques avec leurs parents ou les personnes qui en ont la charge à titre principal.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Nos sentiments profonds face à la souffrance du peuple frère iraquien n'ont d'égal que notre engagement constant pour aider les Iraquiens à surmonter cette situation tragique.
我对兄弟的伊拉克人民遭受痛苦所怀有的深厚感情,只有我
对帮助伊拉克人克服悲惨局势的持续承诺才能相比。
Toutefois le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
然而,使用伤害人深厚的宗教感情的陈词滥调和标签无助于创造有益于各个宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.
美国及其富裕的北约盟友犯了个大错
,
相信金钱及援助的承诺能够软化穆斯林国家强烈的民族主义和深厚的宗教感情,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓
。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribuait pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
指出,尽管和平地表达见解和意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人
深厚的宗教感情的陈规定型言辞无助于创造有益于不同群体之间开展建设性的和平对话的气氛。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devrait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
指出,尽管和平地表达意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人
深厚的宗教感情的陈规定型言辞无助于创造有益于不同宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
巴勒斯坦人与其他人们,
其家园和农田有深厚
感情。
Essayer d'obtenir mon histoire dans un livre, comment le papier être chaste est maintenue profonds sentiments pour vous et moi.
想把你我故事写成
本书,可微薄
纸张又怎能承载得住你我深厚
感情。
Normalement, les jeunes enfants créent des liens affectifs intenses et réciproques avec leurs parents ou les personnes qui en ont la charge à titre principal.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚感情。
Nos sentiments profonds face à la souffrance du peuple frère iraquien n'ont d'égal que notre engagement constant pour aider les Iraquiens à surmonter cette situation tragique.
我们兄弟
伊拉克人民遭受痛苦所怀有
深厚感情,只有我们
帮助伊拉克人克服悲惨局势
持续承诺才能相比。
Toutefois le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
然而,使用伤害人们深厚宗教感情
陈词滥调和标签无助于创造有益于各个宗教团体开展建设性
和平
话
气氛。
C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.
美国及其北约盟友们犯了个大错误,他们相信金钱及援助
承诺能够软化穆斯林国家强烈
民族主义和深厚
宗教感情,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓他们。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribuait pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达见解和意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人们深厚宗教感情
陈规定型言辞无助于创造有益于不同群体之间开展建设性
和平
话
气氛。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devrait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人们深厚宗教感情
陈规定型言辞无助于创造有益于不同宗教团体开展建设性
和平
话
气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
巴勒斯坦与其他
一样,对其家园和农田有深厚的感
。
Essayer d'obtenir mon histoire dans un livre, comment le papier être chaste est maintenue profonds sentiments pour vous et moi.
想把你我的故事写成一本书,可微薄的纸张又怎能承载得住你我深厚的感。
Normalement, les jeunes enfants créent des liens affectifs intenses et réciproques avec leurs parents ou les personnes qui en ont la charge à titre principal.
在通下,幼儿会与其父母或主要养育
相互建立深厚的感
。
Nos sentiments profonds face à la souffrance du peuple frère iraquien n'ont d'égal que notre engagement constant pour aider les Iraquiens à surmonter cette situation tragique.
我对兄弟的伊拉克
民遭受痛苦所怀有的深厚感
,只有我
对帮助伊拉克
克服悲惨局势的持续承诺才能相比。
Toutefois le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
然而,使用伤深厚的宗教感
的陈词滥调和标签无助于创造有益于各个宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.
美国及其富裕的北约盟友犯了个大错误,他
相信金钱及援助的承诺能够软化穆斯林国家强烈的民族主义和深厚的宗教感
,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓他
。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribuait pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他指出,尽管和平地表达见解和意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤
深厚的宗教感
的陈规定型言辞无助于创造有益于不同群体之间开展建设性的和平对话的气氛。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devrait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他指出,尽管和平地表达意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤
深厚的宗教感
的陈规定型言辞无助于创造有益于不同宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
巴勒斯坦人人
一样,对
家园和农田有深厚的感情。
Essayer d'obtenir mon histoire dans un livre, comment le papier être chaste est maintenue profonds sentiments pour vous et moi.
想把你我的故事写成一本书,可微薄的纸张又怎能承载得住你我深厚的感情。
Normalement, les jeunes enfants créent des liens affectifs intenses et réciproques avec leurs parents ou les personnes qui en ont la charge à titre principal.
在通常情况下,幼儿会父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Nos sentiments profonds face à la souffrance du peuple frère iraquien n'ont d'égal que notre engagement constant pour aider les Iraquiens à surmonter cette situation tragique.
我对兄弟的伊拉克人民遭受痛苦所怀有的深厚感情,只有我
对帮助伊拉克人克服悲惨局势的持续承诺才能相比。
Toutefois le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
然而,使用伤害人深厚的宗教感情的陈词滥调和标签无助于创造有益于各个宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.
美国及富裕的北约
犯了个大错误,
相信金钱及援助的承诺能够软化穆斯林国家强烈的民族主义和深厚的宗教感情,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓
。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribuait pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
指出,尽管和平地表达见解和意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人
深厚的宗教感情的陈规定型言辞无助于创造有益于不同群体之间开展建设性的和平对话的气氛。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devrait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
指出,尽管和平地表达意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人
深厚的宗教感情的陈规定型言辞无助于创造有益于不同宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
巴勒斯坦人与其他人们一样,对其家园和农田有的感情。
Essayer d'obtenir mon histoire dans un livre, comment le papier être chaste est maintenue profonds sentiments pour vous et moi.
想把你我的故事写成一本书,可微薄的纸张又怎能承载得住你我的感情。
Normalement, les jeunes enfants créent des liens affectifs intenses et réciproques avec leurs parents ou les personnes qui en ont la charge à titre principal.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建的感情。
Nos sentiments profonds face à la souffrance du peuple frère iraquien n'ont d'égal que notre engagement constant pour aider les Iraquiens à surmonter cette situation tragique.
我们对兄弟的伊拉人民遭受痛苦所怀有的
感情,只有我们对帮助伊拉
人
惨局势的持续承诺才能相比。
Toutefois le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
然而,使用伤害人们的宗教感情的陈词滥调和标签无助于创造有益于各个宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.
美国及其富裕的北约盟友们犯了个大错误,他们相信金钱及援助的承诺能够软化穆斯林国家强烈的民族主义和的宗教感情,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓他们。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribuait pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达见解和意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人们的宗教感情的陈规定型言辞无助于创造有益于不同群体之间开展建设性的和平对话的气氛。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devrait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人们的宗教感情的陈规定型言辞无助于创造有益于不同宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
巴勒斯坦人人
一样,对
家园和农田有深厚的感情。
Essayer d'obtenir mon histoire dans un livre, comment le papier être chaste est maintenue profonds sentiments pour vous et moi.
想把你我的故事写成一本书,可微薄的纸张又怎能承载得住你我深厚的感情。
Normalement, les jeunes enfants créent des liens affectifs intenses et réciproques avec leurs parents ou les personnes qui en ont la charge à titre principal.
在通常情况下,幼儿会父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Nos sentiments profonds face à la souffrance du peuple frère iraquien n'ont d'égal que notre engagement constant pour aider les Iraquiens à surmonter cette situation tragique.
我对兄弟的伊拉克人民遭受痛苦所怀有的深厚感情,只有我
对帮助伊拉克人克服悲惨局势的持续承诺才能相比。
Toutefois le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
然而,使用伤害人深厚的宗教感情的陈词滥调和标签无助于创造有益于各个宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.
美国及富裕的北约
犯了个大错误,
相信金钱及援助的承诺能够软化穆斯林国家强烈的民族主义和深厚的宗教感情,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓
。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribuait pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
指出,尽管和平地表达见解和意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人
深厚的宗教感情的陈规定型言辞无助于创造有益于不同群体之间开展建设性的和平对话的气氛。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devrait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
指出,尽管和平地表达意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人
深厚的宗教感情的陈规定型言辞无助于创造有益于不同宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
巴勒斯坦与其他
们一样,对其家园和农田有深
情。
Essayer d'obtenir mon histoire dans un livre, comment le papier être chaste est maintenue profonds sentiments pour vous et moi.
想把你我故事写成一本书,可微薄
纸张又怎能承载得住你我深
情。
Normalement, les jeunes enfants créent des liens affectifs intenses et réciproques avec leurs parents ou les personnes qui en ont la charge à titre principal.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育相互建立深
情。
Nos sentiments profonds face à la souffrance du peuple frère iraquien n'ont d'égal que notre engagement constant pour aider les Iraquiens à surmonter cette situation tragique.
我们对兄弟伊拉
民遭受痛苦所怀有
深
情,只有我们对帮助伊拉
服悲惨局势
持续承诺才能相比。
Toutefois le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
然而,使用伤害们深
宗教
情
陈词滥调和标签无助于创造有益于各个宗教团体开展建设性
和平对话
气氛。
C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.
美国及其富裕北约盟友们犯了个大错误,他们相信金钱及援助
承诺能够软化穆斯林国家强烈
民族主义和深
宗教
情,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓他们。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribuait pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达见解和意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害们深
宗教
情
陈规定型言辞无助于创造有益于不同群体之间开展建设性
和平对话
气氛。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devrait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害们深
宗教
情
陈规定型言辞无助于创造有益于不同宗教团体开展建设性
和平对话
气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
巴勒斯坦人与其他人们一样,对其家园和农田有深厚的感情。
Essayer d'obtenir mon histoire dans un livre, comment le papier être chaste est maintenue profonds sentiments pour vous et moi.
想把你我的故事写成一,
微薄的纸张又怎能承载得住你我深厚的感情。
Normalement, les jeunes enfants créent des liens affectifs intenses et réciproques avec leurs parents ou les personnes qui en ont la charge à titre principal.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Nos sentiments profonds face à la souffrance du peuple frère iraquien n'ont d'égal que notre engagement constant pour aider les Iraquiens à surmonter cette situation tragique.
我们对兄弟的伊拉克人民遭受痛苦所怀有的深厚感情,只有我们对帮助伊拉克人克服悲惨局势的持续承诺才能相比。
Toutefois le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
然而,使用伤害人们深厚的宗教感情的陈词滥调和标签无助创造有
个宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.
美国及其富裕的北约盟友们犯了个大错误,他们相信金钱及援助的承诺能够软化穆斯林国家强烈的民族主义和深厚的宗教感情,或者依靠无限期地使用武力能够恫吓他们。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribuait pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达见解和意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人们深厚的宗教感情的陈规定型言辞无助创造有
不同群体之间开展建设性的和平对话的气氛。
Ils ont rappelé que si l'expression pacifique des opinions et des idées devrait être toujours tolérée, le recours à des stéréotypes et des clichés qui heurtent des sentiments religieux profondément ancrés ne contribue pas à l'instauration d'un climat propice à un dialogue constructif et pacifique entre différentes communautés.
他们指出,尽管和平地表达意见在任何时候都应得到容忍,但是使用伤害人们深厚的宗教感情的陈规定型言辞无助创造有
不同宗教团体开展建设性的和平对话的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。