法语助手
  • 关闭
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

是摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

回转身,拍了方才走过的路。这是的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

要翻几座山才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

同为居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国要为,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化特性的一个要组成部分,更是苏格兰高地和人民的要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,看到的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他的朋友Ludo在一场意外中受伤了,但是他不愿为此取消行程,所以他还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值席国,意大利积极参与履行8国集团在和北道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖在佐治亚重申,他致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

甚至于边远的山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 现在到了真正的面上, 周围的在慢慢的游走. 嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

我是摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方走过的路。这是的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙塞拉爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为居民,对他无以比拟的领感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化性的一个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民的主要征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,我看到的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo在一场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 我们现在到了真正的海面上, 周围的在慢慢的游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

是摄影恋, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

回转身,拍了方才走过的路。这是的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

要翻几座山才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

同为,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化特性的一个主要组成部分,更是苏格兰高地和的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,看到的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他的朋友Ludo在一场意外中受伤了,但是他不愿为此取消行程,所以他还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使总发现新办法观看和它的.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖在佐治亚重申,他致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 现在到了真正的海面上, 周围的在慢慢的游走. 嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

我是摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方才走过路。这是尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座山才能到达侧,即面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为居民,对他无以比拟领导才干感到极大满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化特个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,我看到三轮车几乎都个样, 不管是哪座城市,这和其他不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们朋友Ludo在场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北海道作出承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 我们现在到了真正海面上, 周围在慢慢游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 部让人称赞好片.

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方才走过的路。这的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座山才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为区,大陆地区分三区,内为一区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语英格兰文化特性的一主要组成部分,更苏格兰高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

澳门特别行政区有两市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,我看到的三轮车几乎都一样, 不管哪座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo在一场意外中受伤了,但他们不愿为此取消行程,所以他们还离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

间过得很慢.. 我们现在到了真正的海面上, 周围的在慢慢的游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍方才走过的路。这的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语英格兰文化特性的一个主要组成部分,更苏格兰高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,我看到的三轮车几乎都一个样, 哪座城市,这和其他的同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo在一场意外中受伤,但他们愿为此取消行程,所以他们还离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的区或者建立分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 我们现在到真正的海面上, 周围的在慢慢的游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避,众山也不见

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

我是摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转方才走过的路。这是的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提到这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座山才能到达的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化特性的一个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个政局:澳门政局和政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,我看到的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo在一场意外中受伤,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得到地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的山区或者建立分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 我们现在到真正的海面上, 周围的在慢慢的游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画的城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

是摄影恋人, 巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

回转身,拍了方才走过的路。这是的尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

们要翻几座山才能的另一侧,即的东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,大陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

安提瓜向南望去,可以蒙特塞拉特火山爆发的美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

们同为居民,对他无以比拟的领导才干感极大的满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏的程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化特性的一个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民的主要特征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

明多洛上,的三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他的不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们的朋友Ludo一场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和大业以及其他许多公共机构的支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年的轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团和北海道作出的承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使总发现新办法观和它的人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起的消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远的山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 们现了真正的海面上, 周围的慢慢的游走. 嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞的好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,
boucanier Fr helper cop yright

L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.

公司位于风景如画城市--厦门。

20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.

都逃避了,众山也不见了。

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

我是摄影恋人, 黏附在巴里

L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.

我回转身,拍了方才走过路。这是尽头。

Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.

今年,首脑会议再次提这一点。

Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.

我们要翻几座山才能另一侧,即东面。

Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.

巴西分为四个时区,陆地区分三个时区,内为一个时区。

Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

从我们安提瓜向南望去,可以看塞拉火山爆发美景。

Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.

我们同为居民,对他无以比拟领导才干感满意和自豪。

Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.

某些发展中国家,最主要为国家,粮食易受破坏程度可达92%。

Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.

盖尔语是英格兰文化一个主要组成部分,更是苏格兰高地和人民主要征。

La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.

现时澳门别行政区有两个市政局:澳门市政局和市市政局。

Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.

在明多洛上,我看三轮车几乎都一个样, 不管是哪座城市,这和其他不同。

Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.

今年,他们朋友Ludo在一场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往

Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.

而且盖尔语也得了地方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰高地和业以及其他许多公共机构支持。

En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.

作为8国集团今年轮值主席国,意利积参与履行8国集团在和北海道作出承诺。

Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.

这保证, 我从未采取地方秀丽为授予, 并且迫使我总发现新办法观看和它人民.

À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.

今年6月,八国集团领袖们在佐治亚重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起消除饥饿倡议。

L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.

国家甚至于边远山区或者建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。

Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…

时间过得很慢.. 我们现在了真正海面上, 周围在慢慢游走. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞好片.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海岛 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


海胆, 海胆纲, 海胆类, 海胆属, 海胆酮, 海岛, 海岛棉, 海盗, 海盗船, 海盗的骷髅旗,