L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.
公司位于风景如画
海岛城市--厦门。
L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.
公司位于风景如画
海岛城市--厦门。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都逃避了,众山也不见了。
Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.
是摄影恋人, 黏附在巴里岛海岛。
L’extrémité de l’île avec une passe et, me retournant, je photographie l’île.
回转身,拍了方才走过
路。这是海岛
尽头。
Nous devons franchir les montagnes pour passer de l’autre côté de l’île, sur la côte est.
们要翻几座山才能到达岛

侧,即海岛
东面。
Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué.
今年,海岛首脑会议再次提到这
点。
Le Brésil compte quatre fuseaux horaires, dont trois sur la partie continentale et un sur les îles océaniques.
巴西分为四个时区,大陆
区分三个时区,海岛内为
个时区。
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
们同为海岛居民,对他无以比拟
领导才干感到极大
满意
自豪。
Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.
从
们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发
美景。
Dans certains pays en développement, surtout les États insulaires, la vulnérabilité face à l'approvisionnement en produits alimentaires peut atteindre 92 %.
某些发展中国家,最主要为海岛国家,粮食易受破坏
程度可达92%。
Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.
盖尔语是英格兰文化特性
个主要组成部分,更是苏格兰

海岛人民
主要特征。
La Région administrative spéciale comprend actuellement deux municipalités: la municipalité de Macao et la municipalité des Îles.
现时澳门特别行政区有两个市政局:澳门市政局
海岛市市政局。
Sur l’île de Mindoro, je vais constater que tous les tricycles (à moteur) sont de même dessin, quelque soit la ville.
在明多洛岛上,
看到
三轮车几乎都
个样, 不管是哪座城市,这
其他
海岛不同。
Cette année ,ses ami Ludo est blessédans un accident,mais ils ne veulent pas d’annuler cet voyage,enfin ,ils partent de Paris àl’île.
今年,他们
朋友Ludo在
场意外中受伤了,但是他们不愿为此取消行程,所以他们还是离开巴黎前往海岛。
Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.
而且盖尔语也得到了
方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰

海岛大业以及其他许多公共机构
支持。
En tant que présidente du G-8 cette année, l'Italie s'est activement employée à honorer l'engagement pris par le G-8 à Sea Island et à Hokkaido.
作为8国集团今年
轮值主席国,意大利积极参与履行8国集团在海岛
北海道作出
承诺。
Ceci s'assure que je ne prends jamais la beauté locale pour accordé, et me force à trouver toujours de nouveaux moyens de regarder l'île et ses personnes.
这保证,
从未采取
方秀丽为授予, 并且迫使
总发现新办法观看海岛
它
人民.
À Sea Island, en Géorgie, les dirigeants du Groupe des Huit (G-8) ont réaffirmé leur engagement envers l'initiative sur la famine lancée l'année dernière au Sommet d'Évian.
今年6月,八国集团领袖们在佐治亚海岛重申,他们致力于实施去年埃维昂首脑会议发起
消除饥饿倡议。
L'État a créé des écoles annexes même dans les zones montagneuses reculées ou les îles éloignées afin qu'aucun enfant d'âge scolaire ne soit privé de l'accès à l'éducation primaire.
国家甚至于边远
山区或者海岛建立了分校,以确保所有学龄儿童都能接受初级教育。
Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…
时间过得很慢..
们现在到了真正
海面上, 周围
海岛在慢慢
游走.
嘛, 低头正注视着电脑屏幕,
部让人称赞
好片.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。