Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海海
土的情况。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海海
土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海选择成为一个海
。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土
海
,有超过75种
方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会104个
联合会,其中包括海
海
。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版为适应海
的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海
有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海
海
适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海
法
土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海
海
执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海的
区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海土在内的
家
一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独向政府提交任何关于按照海
特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海
海
执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海
海
土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海海
的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据
区不同而变化的海
方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海、
区
方行政区域(DOM、ROM
COM),居民在许多
域,特别是就业、教育
医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海
海
土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括而非详尽的方式,介绍为在法
本土
海
鼓励使用
方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海运作的家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、经济
社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海海
土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海地选择成为一个海
。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土
海
,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会104个
联合会,其中包括海
海
地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版为适应海
的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海
地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海
海
地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海
法
土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海
海
地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海的地区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海土在内的
家
一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海
海
地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海
海
土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海海
地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海地方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海
地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海、地区
地方行政区域(DOM、ROM
COM),居民在许多
域,特别是就业、教育
医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海
海
土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法本土
海
鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海运作的家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、经济
社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海海
土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海选择成为一个海
。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土
海
,有超过75种
方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会104个
联合会,其中包括海
海
。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版为适应海
的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海
有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海
海
适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海
法
土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海
海
执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海的
区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海土在内的
家
一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独向政府提交任何关于按照海
特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海
海
执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海
海
土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海海
的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据
区不同而变化的海
方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海、
区
方行政区域(DOM、ROM
COM),居民在许多
域,特别是就业、教育
医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海
海
土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括而非详尽的方式,介绍为在法
本土
海
鼓励使用
方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海运作的家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、经济
社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省和海外土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种
方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海外省和
有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外
适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省和法外
土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外
执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的区语言立项首次
现在报表中,并被着
。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省和土在内的
家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独向政府提交任何关于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海外省和海外
执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外省和海外
土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖
库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据
区不同而变化的海外省
方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、区和
方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多
域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外
土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括而非详尽的方式,介绍为在法
本土和海外省鼓励使用
方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海和海
领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海领地选择成为一个海
。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
法
本土和海
,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个联合会,其中包括海
和海
领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应海的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海
和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海
和海
领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海
和法
领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》
海
和海
领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
这种背景下,海
的地区语言立项首次
报表中,并被着重指
。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海和领土
内的
家和
一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约下一次报告中增加关于《公约》
海
和海
领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海
和海
领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海海
领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖
库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海地方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海
地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
海
、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民
许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海
和海
领土的妇女只
家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为法
本土和海
鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动
代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海运作的家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括省和
领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个领
选择成为一个
省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和
省,有超过75种
方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,中包括
省和
领
。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的
切是否与
省和领
有
。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对
省和
领
适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有于法
省和法
领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在
省和
领
执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,省的
区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然注的是,包括
省和领土在内的
家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独向政府提交任何
于按照
省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加
于《公约》在
省和
领
执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到
省和
领土的情况表示
注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及省
领
的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向省
方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据
区不同而变化的
省
方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在省、
区和
方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示
省和
领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
目的是通过概括
而非详尽的方式,介绍为在法
本土和
省鼓励使用
方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
省运作的家庭补助计划不同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的中应包括海外省
海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一海外领地选择成为一
海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土
海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33联合
104
省联合
,其中包括海外省
海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版为适应海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海外省
领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省
海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省
法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员对缔约
没有提供《公约》在海外省
海外领地执行情况的完
感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的地区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省领土在内的
家
省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员请缔约
在下一次报告中增加关于《公约》在海外省
海外领地执行情况的系统编排的广泛
。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员还对缔约
报告中只是简要提到海外省
海外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜的专门措施 法实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区地方行政区域(DOM、ROM
COM),居民在许多领域,特别是就业、教育
医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省
海外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法本土
海外省鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济
社
特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料包括海外省和海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其包括海外省和海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法所持的关切是否与其海外省和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告有关于法
海外省和法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的地区语言立项首次出现在报,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省和领土在内的家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可单独地向政府提交任何关于按照海外省特殊情况当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告
增加关于《公约》在海外省和海外领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告
只是简要提到海外省和海外领土的情况
示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打折季开始的较晚。一年只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜的专门措施 法实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据地区不同而变化的海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法示海外省和海外领土的妇女只在家庭
面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍为在法本土和海外省鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现
语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省和海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种地方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和适应海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海外省和领地有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认,法
能对其海外省和海外领地适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省和法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领地执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的地区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省和领土在内的家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们单独地向政府提交任何关于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海外省和海外领地执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外省和海外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领地的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省地方语言倾斜的专门措施 法实施了较
专门的方案,以便有助于发展那些根据地区
同而变化的海外省地方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、地区和地方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到
安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括地而非详尽的方式,介绍在法
本土和海外省鼓励使用地方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划同于法
本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces informations devraient porter également sur les départements et territoires d'outre-mer.
所收集的资料中应包括海外省和海外领土的情况。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领选择成为一个海外省。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法本土和海外省,有超过75种
方语言。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领。
Un retirage et une adaptation spécifique aux départements d'outre-mer ont été réalisés.
它的再版和为适应海外省的需要所作的特别改编也已经完成。
Le Président demande si la préoccupation de la délégation française concerne ses départements et territoires d'outre-mer.
主席询问法代表团所持的关切是否与其海外省和领
有关。
Elle ne pense pas que la France aura à se prévaloir de ces dispositions pour ses départements et territoires d'outre-mer.
她认为,法不可能对其海外省和海外领
适用这些条款。
Ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outre-mer.
报告中应载有关于法海外省和法外领土执行《公约》的信息。
Le Comité regrette que l'État partie ait donné des renseignements incomplets sur l'application de la Convention dans les départements et territoires d'outre-mer.
委员会对缔约没有提供《公约》在海外省和海外领
执行情况的完整资料感到遗憾。
Dans ce panorama, l'inscription des langues régionales des départements d'outre-mer qui figure pour la première fois dans ce bilan, est à souligner.
在这种背景下,海外省的区语言立项首次出现在报表中,并被着重指出。
Toutefois, il reste préoccupé par le manque de coordination entre le niveau national et les départements, y compris les départements et territoires d'outre-mer.
然而它仍然关注的是,包括海外省和领土在内的家和省一级缺乏协调。
Ils peuvent prendre l'initiative de saisir le Gouvernement de toutes propositions tendant à l'intervention de dispositions spéciales motivées par la situation particulière de ces départements.
它们可向政府提交任何关于按照海外省特殊情况应当采取的特别措施的建议。
Le Comité prie l'État partie de présenter, dans son prochain rapport, des informations détaillées et organisées sur l'application de la Convention dans tous ses départements et territoires d'outre-mer.
委员会请缔约在下一次报告中增加关于《公约》在海外省和海外领
执行情况的系统编排的广泛资料。
Compte tenu de l'article 2 de la Convention, le Comité est également préoccupé par le fait que le rapport de l'État partie ne mentionne que brièvement les départements et territoires d'outre-mer.
根据《公约》第2条,委员会还对缔约报告中只是简要提到海外省和海外领土的情况表示关注。
Les soldes, qui commenceront plus tard en Paca, en Corse et dans les Dom-Tom, sont le seul moment de l'année où les commerçants peuvent vendre à perte pour écouler leurs stocks.
普罗旺斯,科西嘉岛以及海外省海外领的打折季开始的较晚。一年中只有这时商家会亏本交易以卖出库存。
Mesures spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer La France a mis en œuvre des réponses plus spécifiques en faveur des langues régionales d'outre-mer qui varient en fonction des circonstances locales.
向海外省方语言倾斜的专门措施 法
实施了较为专门的方案,以便有助于发展那些根据
区不同而变化的海外省
方语言。
Dans plusieurs domaines, notamment ceux de l'emploi, l'éducation et de la santé, les difficultés sont également plus importantes dans les départements, régions et collectivités d'Outre Mer (DOM, ROM et COM).
在海外省、区和
方行政区域(DOM、ROM和COM),居民在许多领域,特别是就业、教育和医疗卫生方面遇到的困难更大。
Mme Gnacadja se dit troublée par le propos de la délégation selon lequel les femmes des départements et territoires d'outre-mer sont victimes de discriminations sexuelles uniquement au sein de la famille.
Gnacadja女士说,法代表团表示海外省和海外领土的妇女只在家庭中面临性别歧视,她对此感到不安。
Les développements qui suivent tendent à présenter, de manière synthétique et non exhaustive, les principales mesures adoptées pour encourager l'usage des langues régionales, en métropole et outre-mer, et diversifier l'enseignement des langues vivantes.
其目的是通过概括而非详尽的方式,介绍为在法
本土和海外省鼓励使用
方语言的主要行动,以及推动现代语言教学的多样化。
Le régime des prestations familiales en vigueur dans les départements d'outre-mer diffère de celui de la métropole, compte tenu des spécificités démographiques, économiques et sociales de ces départements. Certaines prestations familiales comportent des particularités. Ainsi
海外省运作的家庭补助计划不同于法本土,要考虑到它的具体的人口、经济和社会特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。