法语助手
  • 关闭
nóngliè
intense ;
violent(e) ;
fort(e) ;
puissant(e)

Il se répandit une forte odeur d'encens.

有一股浓烈的香的气味。

Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.

这种香水过于浓烈,冲得我头

Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.

约50克,大的可达200克,肉细腻,浆汁特多,甜酸适口,有浓烈香气,含糖量15%左右。

La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt.

兴都库什山脉/喜马拉雅山以及安第斯山山区对于建立类似机制表示浓烈的兴趣。

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极分更加严,不容忍气氛更加浓烈

L'expérience a montré en effet qu'il était beaucoup plus difficile de mobiliser les énergies autour de nouveaux projets même si ceux-ci avaient suscité un vif intérêt ou un engagement initial lorsqu'ils avaient été proposés.

迄今的验表明,就新拟议的活动促使采取行动要更加困难得多,尽管这些提议最初得到了有关方面表示浓烈的兴趣和(或)作出承诺。

Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.

特别引起关切的是农业生产格局正在发生急遽变以满足生物燃料的需求, 事实是为增加生物量使用肥,释放出浓烈,致使人为温室气体排放的净影响实际上比不用生物燃料而单纯用柴油更糟。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有或资本

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有或资本

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓烈 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


浓碱, 浓酒精, 浓聚作用, 浓咖啡, 浓蓝色, 浓烈, 浓烈的, 浓烈的气味, 浓烈的味道, 浓烈沙司,
nóngliè
intense ;
violent(e) ;
fort(e) ;
puissant(e)

Il se répandit une forte odeur d'encens.

有一股浓烈的香的气味。

Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.

这种香水过于浓烈,冲得

Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.

果重约50克,大的可达200克,果肉细腻,浆汁特多,甜酸适口,有浓烈香气,含糖量15%左右。

La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt.

兴都库什山脉/喜马拉雅山以及安第斯山山区对于建立类似机制表示浓烈的兴趣。

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈

L'expérience a montré en effet qu'il était beaucoup plus difficile de mobiliser les énergies autour de nouveaux projets même si ceux-ci avaient suscité un vif intérêt ou un engagement initial lorsqu'ils avaient été proposés.

迄今的验表明,就新拟议的活动促采取行动要更加困难得多,尽管这些提议最初得到了有关方面表示浓烈的兴趣和(或)作出承诺。

Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.

特别引起关切的是农业生产格局正在发生急遽变化以满足生物燃料的需求, 事实是为增加生物量肥,释放出浓烈的氧化人为温室气体排放的净影响实际上比不用生物燃料而单纯用柴油更糟。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 浓烈 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


浓碱, 浓酒精, 浓聚作用, 浓咖啡, 浓蓝色, 浓烈, 浓烈的, 浓烈的气味, 浓烈的味道, 浓烈沙司,
nóngliè
intense ;
violent(e) ;
fort(e) ;
puissant(e)

Il se répandit une forte odeur d'encens.

有一股浓烈的香的气味。

Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.

这种香水过于浓烈,冲得我头晕。

Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.

果重约50克,大的可达200克,果肉细腻,浆汁特多,甜酸适口,有浓烈香气,含糖量15%左右。

La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt.

兴都脉/喜马拉雅以及安第斯区对于建立类似机制表示浓烈的兴趣。

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈

L'expérience a montré en effet qu'il était beaucoup plus difficile de mobiliser les énergies autour de nouveaux projets même si ceux-ci avaient suscité un vif intérêt ou un engagement initial lorsqu'ils avaient été proposés.

迄今的验表明,就新拟议的活动促使采取行动要更加困难得多,尽管这些提议最初得到了有关方面表示浓烈的兴趣和(或)作出承诺。

Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.

特别引起关切的是农业产格局正在发变化以满足物燃料的需求, 事实是为增加物量使用氮肥,释放出浓烈的氧化氮,致使人为温室气体排放的净影响实际上比不用物燃料而单纯用柴油更糟。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓烈 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


浓碱, 浓酒精, 浓聚作用, 浓咖啡, 浓蓝色, 浓烈, 浓烈的, 浓烈的气味, 浓烈的味道, 浓烈沙司,
nóngliè
intense ;
violent(e) ;
fort(e) ;
puissant(e)

Il se répandit une forte odeur d'encens.

有一股浓烈的香的味。

Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.

这种香浓烈,冲得我头晕。

Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.

果重约50克,大的可达200克,果肉细腻,浆汁特多,甜酸适口,有浓烈,含糖量15%左右。

La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt.

兴都库什山脉/喜马拉雅山以及安第斯山山区对建立类似机制表示浓烈的兴趣。

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍氛更加浓烈

L'expérience a montré en effet qu'il était beaucoup plus difficile de mobiliser les énergies autour de nouveaux projets même si ceux-ci avaient suscité un vif intérêt ou un engagement initial lorsqu'ils avaient été proposés.

迄今的验表明,就新拟议的活动促使采取行动要更加困难得多,尽管这些提议最初得到了有关方面表示浓烈的兴趣和(或)作出承诺。

Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.

特别引起关切的是农业生产格局正在发生急遽变化以满足生物燃料的需求, 事实是为增加生物量使用氮肥,释放出浓烈的氧化氮,致使人为温室放的净影响实际上比不用生物燃料而单纯用柴油更糟。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓烈 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


浓碱, 浓酒精, 浓聚作用, 浓咖啡, 浓蓝色, 浓烈, 浓烈的, 浓烈的气味, 浓烈的味道, 浓烈沙司,
nóngliè
intense ;
violent(e) ;
fort(e) ;
puissant(e)

Il se répandit une forte odeur d'encens.

有一股浓烈气味。

Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.

这种香水过于浓烈,冲得我头晕。

Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.

果重约50克,大可达200克,果肉细腻,浆汁特多,甜酸适口,有浓烈香气,含糖量15%左右。

La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt.

兴都库什脉/喜马拉雅以及安区对于建立类似机制表示浓烈兴趣。

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈

L'expérience a montré en effet qu'il était beaucoup plus difficile de mobiliser les énergies autour de nouveaux projets même si ceux-ci avaient suscité un vif intérêt ou un engagement initial lorsqu'ils avaient été proposés.

迄今验表明,就新拟议活动促使采取行动要更加困难得多,尽管这些提议最初得到了有关方面表示浓烈兴趣和(或)作出承诺。

Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.

特别引起关农业生产格局正在发生急遽变化以满足生物燃料需求, 事实为增加生物量使用氮肥,释放出浓烈氧化氮,致使人为温室气体排放净影响实际上比不用生物燃料而单纯用柴油更糟。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上17段所表明,面对官方发展援助下降并须记住需要弥补基础设施方面鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新模式兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上17段所表明,面对官方发展援助下降并须记住需要弥补基础设施方面鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新模式兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓烈 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


浓碱, 浓酒精, 浓聚作用, 浓咖啡, 浓蓝色, 浓烈, 浓烈的, 浓烈的气味, 浓烈的味道, 浓烈沙司,
nóngliè
intense ;
violent(e) ;
fort(e) ;
puissant(e)

Il se répandit une forte odeur d'encens.

有一股浓烈的香的气味。

Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.

这种香水过于浓烈,冲得我头晕。

Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.

果重约50克,大的可达200克,果肉细腻,浆汁特多,甜酸适口,有浓烈香气,含糖量15%左右。

La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt.

兴都库什山脉/喜马拉雅山以及安第斯山山区对于建立类似机制表示浓烈的兴趣。

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现反对派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈

L'expérience a montré en effet qu'il était beaucoup plus difficile de mobiliser les énergies autour de nouveaux projets même si ceux-ci avaient suscité un vif intérêt ou un engagement initial lorsqu'ils avaient été proposés.

迄今的验表明,就新拟议的活动促使采取行动要更加困难得多,尽管这些提议最初得到了有面表示浓烈的兴趣和(或)作出承诺。

Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.

特别引起切的是农业生产格局正发生急遽变化以满足生物燃料的需求, 事实是为增加生物量使用氮肥,释放出浓烈的氧化氮,致使人为温室气体排放的净影响实际上比不用生物燃料而单纯用柴油更糟。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,发展公共基础设施面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,发展公共基础设施面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓烈 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


浓碱, 浓酒精, 浓聚作用, 浓咖啡, 浓蓝色, 浓烈, 浓烈的, 浓烈的气味, 浓烈的味道, 浓烈沙司,
nóngliè
intense ;
violent(e) ;
fort(e) ;
puissant(e)

Il se répandit une forte odeur d'encens.

有一股的香的气味。

Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.

这种香水过于我头晕。

Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.

果重约50克,大的可达200克,果肉细腻,浆汁特多,甜酸适口,有香气,含糖量15%左右。

La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt.

兴都库什山脉/喜马拉雅山以及安第斯山山区对于建立类似机制表示的兴趣。

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加

L'expérience a montré en effet qu'il était beaucoup plus difficile de mobiliser les énergies autour de nouveaux projets même si ceux-ci avaient suscité un vif intérêt ou un engagement initial lorsqu'ils avaient été proposés.

迄今的验表明,就新拟议的活动促使采取行动要更加困难多,尽管这些提议最初到了有关方面表示的兴趣和(或)作出承诺。

Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.

特别引起关切的是农业生产格局正在发生急遽变化以满足生物燃料的需求, 事实是增加生物量使用氮肥,释放出的氧化氮,致使室气体排放的净影响实际上比不用生物燃料而单纯用柴油更糟。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓烈 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


浓碱, 浓酒精, 浓聚作用, 浓咖啡, 浓蓝色, 浓烈, 浓烈的, 浓烈的气味, 浓烈的味道, 浓烈沙司,
nóngliè
intense ;
violent(e) ;
fort(e) ;
puissant(e)

Il se répandit une forte odeur d'encens.

有一股浓烈的香的气味。

Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.

这种香水过于浓烈,冲得我头晕。

Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.

果重约50克,大的可达200克,果肉细腻,浆汁特多,甜酸,有浓烈香气,含糖量15%左右。

La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt.

兴都库什山脉/喜马拉雅山以及安第斯山山区对于建立类似机制表示浓烈的兴趣。

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

而现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈

L'expérience a montré en effet qu'il était beaucoup plus difficile de mobiliser les énergies autour de nouveaux projets même si ceux-ci avaient suscité un vif intérêt ou un engagement initial lorsqu'ils avaient été proposés.

迄今的验表明,就新拟议的活动促使采取行动要更加困难得多,尽管这些提议最初得到了有关方面表示浓烈的兴趣和(或)作出承诺。

Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.

特别引起关切的是农业生产格局正在发生急遽变化以满足生物燃料的需是为增加生物量使用氮肥,释放出浓烈的氧化氮,致使人为温室气体排放的净影响际上比不用生物燃料而单纯用柴油更糟。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和行私有化或资本化。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈,例如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和行私有化或资本化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓烈 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


浓碱, 浓酒精, 浓聚作用, 浓咖啡, 浓蓝色, 浓烈, 浓烈的, 浓烈的气味, 浓烈的味道, 浓烈沙司,
nóngliè
intense ;
violent(e) ;
fort(e) ;
puissant(e)

Il se répandit une forte odeur d'encens.

有一股浓烈的香的气味。

Ce parfum est trop capiteux, il m'entête.

这种香水过于浓烈,冲得我头晕。

Fruits, pesant environ 50 grammes, de 200 grammes, chair délicate, Zhi Jiang Trinité-et-goût, l'arôme fort, la teneur en sucre d'environ 15%.

果重约50克,大的可达200克,果肉细腻,浆汁特多,甜酸适口,有浓烈香气,含糖量15%左右。

La mise en place de mécanismes similaires dans les régions montagneuses de l'Hindu Kuch Himalaya et des Andes a également suscité un vif intérêt.

兴都库什山脉/喜马拉雅山以及安第斯山山区对于建立类似机制表示浓烈的兴趣。

Toutefois, maintenant qu'elle s'est retirée de ces deux instances, comme du processus électoral, la bipolarisation s'est accentuée et l'intolérance est devenue de plus en plus marquée.

现在,随着反对派撤出这些机构和选举进程,两极分化更加严重,不容忍气氛更加浓烈

L'expérience a montré en effet qu'il était beaucoup plus difficile de mobiliser les énergies autour de nouveaux projets même si ceux-ci avaient suscité un vif intérêt ou un engagement initial lorsqu'ils avaient été proposés.

迄今的验表明,就新拟议的活动促使采取行动要更加困难得多,尽管这些提议最初得到了有关方面表示浓烈的兴趣和(或)作出承诺。

Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.

特别引起关切的是农业生产格局正在发生急遽变化以满足生物燃料的需求, 事实是为增加生物量使用氮肥,释放出浓烈的氧化氮,致使人为温室气体排放的净影响实际上比不用生物燃料用柴油更糟。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

Devant l'amenuisement de l'APD, mentionné au paragraphe 17 ci-dessus, et la nécessité de combler leur déficit d'infrastructures (illustré par le tableau 3), les pays en développement sans littoral, à l'instar de ce que l'on observe partout dans le monde, sont de plus en plus tentés de recourir, pour développer leurs infrastructures publiques, à de nouveaux modes de partenariat entre le secteur public et le secteur privé, tels que les contrats de sous-traitance ou de gestion, le financement privé d'équipements publics, la location, la coentreprise, les formules construction-exploitation-transfert (CET) et la privatisation ou capitalisation.

如以上第17段所表明的,面对官方发展援助的下降并须记住需要弥补基础设施方面的鸿沟(如表3所示),内陆发展中国家顺应全球趋势,在发展公共基础设施方面对于公共部门和私营部门形成伙伴这个新的模式的兴趣日趋浓烈如采用承包出去或签订管理合同,对公共设施进行私人融资、租赁、合资、建造—— 营—— 转让(建营转)等办法和实行私有化或资本化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 浓烈 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


浓碱, 浓酒精, 浓聚作用, 浓咖啡, 浓蓝色, 浓烈, 浓烈的, 浓烈的气味, 浓烈的味道, 浓烈沙司,