Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。
Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).
这种地下水从边界一侧流到另一侧,无论流速多么缓慢(图2)。
La navigation précise et les données provenant des six passages ont permis de produire des cartes topographiques détaillées et de mesurer la vitesse de déplacement des glaciers.
精确的导航和来自六个航路的数据,使其能够绘制详细的地形图和测量冰河流速。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层流流速的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
La température et la pression s'élèvent progressivement de même que la durée et la surface des contacts entre la roche et les eaux souterraines tandis que le taux d'écoulement diminue.
水层中,温度、压力和
石与地下水的时空
渐增加,地下水流速减慢。
Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.
如果不系统地收集和评估沿海地形、助航器械、测资料、潮汐和流速等数据,则不可能绘出可靠的航海图。
L'analyse a permis de calculer le débit potentiel maximal de chaque puits, qui a ensuite été ajusté pour tenir compte de la baisse naturelle de productivité de la roche-réservoir et de la production d'eau.
这一节点分析对每口油井的最大潜流速作了计算,然后根据自然储油层的衰竭速度和出水量对这一流速作了调整。
Leur vitesse d'écoulement à travers les formations aquifères est très lente, une fraction de mètre par jour ou quelques mètres par année alors que l'écoulement d'un cours d'eau est au moins de l'ordre du mètre par seconde.
地下水流过水层的速度十分缓慢,流速为每天零点几米或每年数米,而溪流径流的流速则为每秒数米。
Dès 1995, 200 chercheurs et techniciens représentant les institutions de 16 pays s'étaient réunis pour collaborer à ce projet de sciences spatiales fondamentales, qui vise à étudier les plus puissantes énergies connues dans l'univers (1020 eV), à savoir celles des rayons cosmiques.
皮埃尔·奥格项目是一项基础空间科学计划,研究自然中已知的最高能量(1020电子伏特),即从外层空间射出的宇宙射线,这种射线到达地表的流速大幅度下降。
Toutefois, la productivité relativement faible et les taux de croissance réduits des espèces pélagiques ainsi que la faiblesse des courants dans de nombreux habitats des eaux profondes signifient que ces espèces et habitats seront plus sensibles aux perturbations et se reconstitueront plus lentement115.
然而,公海中物种生育率比较低,生长速度较慢,115 以及许多海生境的水流流速较低,所以环境对外来干扰的敏感性较大,恢复较慢。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
磁云发生期间和
磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风流速的X部分的时序进行了研究。
Il définit également les droits à prestation de la population : quantité minimale d'approvisionnement en eau de 25 litres par personne et par jour, accessible à moins de 200 mètres de l'habitation, débit minimal d'écoulement de 10 litres par minute, et garantie de la sécurité de l'approvisionnement en eau pour la population locale.
它还就人民享有的权利规定了标准,将最低供水量量化为每天每人供应25升,住所200米之内有水供应,水管的流速不低于每分钟10升,供水为社区提供水的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定的药水加温,从而达到药液升温目的。
Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).
这种地下水从边界一侧到另一侧,无论
么缓慢(图2)。
La navigation précise et les données provenant des six passages ont permis de produire des cartes topographiques détaillées et de mesurer la vitesse de déplacement des glaciers.
精确的导航和来自六个航路的数据,使其能够绘制详细的地形图和测量冰河。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
La température et la pression s'élèvent progressivement de même que la durée et la surface des contacts entre la roche et les eaux souterraines tandis que le taux d'écoulement diminue.
在深含水层中,温度、压力和石与地下水的时空接触逐渐增加,地下水
减慢。
Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.
如果不系统地收集和评估沿海地形、助航器械、测深资料、潮汐和等数据,则不可能绘出可靠的航海图。
L'analyse a permis de calculer le débit potentiel maximal de chaque puits, qui a ensuite été ajusté pour tenir compte de la baisse naturelle de productivité de la roche-réservoir et de la production d'eau.
这一节点分析对每口油井的最大潜在作了计算,
据自
储油层的衰竭
度和出水量对这一
作了调整。
Leur vitesse d'écoulement à travers les formations aquifères est très lente, une fraction de mètre par jour ou quelques mètres par année alors que l'écoulement d'un cours d'eau est au moins de l'ordre du mètre par seconde.
地下水过含水层的
度十分缓慢,
为每天零点几米或每年数米,而溪
径
的
则为每秒数米。
Dès 1995, 200 chercheurs et techniciens représentant les institutions de 16 pays s'étaient réunis pour collaborer à ce projet de sciences spatiales fondamentales, qui vise à étudier les plus puissantes énergies connues dans l'univers (1020 eV), à savoir celles des rayons cosmiques.
皮埃尔·奥格项目是一项基础空间科学计划,研究自中已知的最高能量(1020电子伏特),即从外层空间射出的宇宙射线,这种射线到达地表的
大幅度下降。
Toutefois, la productivité relativement faible et les taux de croissance réduits des espèces pélagiques ainsi que la faiblesse des courants dans de nombreux habitats des eaux profondes signifient que ces espèces et habitats seront plus sensibles aux perturbations et se reconstitueront plus lentement115.
而,公海中物种生育率比较低,生长
度较慢,115 以及许
深海生境的水
较低,所以环境对外来干扰的敏感性较大,恢复较慢。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风的X部分的时序进行了研究。
Il définit également les droits à prestation de la population : quantité minimale d'approvisionnement en eau de 25 litres par personne et par jour, accessible à moins de 200 mètres de l'habitation, débit minimal d'écoulement de 10 litres par minute, et garantie de la sécurité de l'approvisionnement en eau pour la population locale.
它还就人民享有的权利规定了标准,将最低供水量量化为每天每人供应25升,住所200米之内有水供应,水管的不低于每分钟10升,供水为社区提供水的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流加温,从而达到
液升温目
。
Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).
这种地下从边界一侧流到另一侧,无论流
多么缓慢(图2)。
La navigation précise et les données provenant des six passages ont permis de produire des cartes topographiques détaillées et de mesurer la vitesse de déplacement des glaciers.
精确导航和来自六个航路
数据,使其能够绘制详细
地形图和测量冰河流
。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表流流
有关资料可能是结核丰度
良好指标。
La température et la pression s'élèvent progressivement de même que la durée et la surface des contacts entre la roche et les eaux souterraines tandis que le taux d'écoulement diminue.
在深含中,温度、压力和
石与地下
时空接触逐渐增加,地下
流
减慢。
Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.
如果不系统地收集和评估沿海地形、助航器械、测深资料、潮汐和流等数据,则不可能绘出可靠
航海图。
L'analyse a permis de calculer le débit potentiel maximal de chaque puits, qui a ensuite été ajusté pour tenir compte de la baisse naturelle de productivité de la roche-réservoir et de la production d'eau.
这一节点分析对每口油井最大潜在流
作了计算,然后根据自然储油
衰竭
度和出
量对这一流
作了调整。
Leur vitesse d'écoulement à travers les formations aquifères est très lente, une fraction de mètre par jour ou quelques mètres par année alors que l'écoulement d'un cours d'eau est au moins de l'ordre du mètre par seconde.
地下流过含
度十分缓慢,流
为每天零点几米或每年数米,而溪流径流
流
则为每秒数米。
Dès 1995, 200 chercheurs et techniciens représentant les institutions de 16 pays s'étaient réunis pour collaborer à ce projet de sciences spatiales fondamentales, qui vise à étudier les plus puissantes énergies connues dans l'univers (1020 eV), à savoir celles des rayons cosmiques.
皮埃尔·奥格项目是一项基础空间科学计划,研究自然中已知最高能量(1020电子伏特),即从外
空间射出
宇宙射线,这种射线到达地表
流
大幅度下降。
Toutefois, la productivité relativement faible et les taux de croissance réduits des espèces pélagiques ainsi que la faiblesse des courants dans de nombreux habitats des eaux profondes signifient que ces espèces et habitats seront plus sensibles aux perturbations et se reconstitueront plus lentement115.
然而,公海中物种生育率比较低,生长度较慢,115 以及许多深海生境
流流
较低,所以环境对外来干扰
敏感性较大,恢复较慢。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风流
X部分
时序进行了研究。
Il définit également les droits à prestation de la population : quantité minimale d'approvisionnement en eau de 25 litres par personne et par jour, accessible à moins de 200 mètres de l'habitation, débit minimal d'écoulement de 10 litres par minute, et garantie de la sécurité de l'approvisionnement en eau pour la population locale.
它还就人民享有权利规定了标准,将最低供
量量化为每天每人供应25升,住所200米之内有
供应,
管
流
不低于每分钟10升,供
为社区提供
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。
Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).
这种地下水从边界一侧流到另一侧,无论流速多么缓慢(图2)。
La navigation précise et les données provenant des six passages ont permis de produire des cartes topographiques détaillées et de mesurer la vitesse de déplacement des glaciers.
精确的导航和来自六个航路的,
其能够绘制详细的地形图和测量冰河流速。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层流流速的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
La température et la pression s'élèvent progressivement de même que la durée et la surface des contacts entre la roche et les eaux souterraines tandis que le taux d'écoulement diminue.
在深含水层中,温度、压力和石与地下水的时空接触逐渐增加,地下水流速减慢。
Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.
如果不系统地收集和评估沿海地形、助航器械、测深资料、潮汐和流速等,则不可能绘出可靠的航海图。
L'analyse a permis de calculer le débit potentiel maximal de chaque puits, qui a ensuite été ajusté pour tenir compte de la baisse naturelle de productivité de la roche-réservoir et de la production d'eau.
这一析对每口油井的最大潜在流速作了计算,然后根
自然储油层的衰竭速度和出水量对这一流速作了调整。
Leur vitesse d'écoulement à travers les formations aquifères est très lente, une fraction de mètre par jour ou quelques mètres par année alors que l'écoulement d'un cours d'eau est au moins de l'ordre du mètre par seconde.
地下水流过含水层的速度十缓慢,流速为每天零
几米或每年
米,而溪流径流的流速则为每秒
米。
Dès 1995, 200 chercheurs et techniciens représentant les institutions de 16 pays s'étaient réunis pour collaborer à ce projet de sciences spatiales fondamentales, qui vise à étudier les plus puissantes énergies connues dans l'univers (1020 eV), à savoir celles des rayons cosmiques.
皮埃尔·奥格项目是一项基础空间科学计划,研究自然中已知的最高能量(1020电子伏特),即从外层空间射出的宇宙射线,这种射线到达地表的流速大幅度下降。
Toutefois, la productivité relativement faible et les taux de croissance réduits des espèces pélagiques ainsi que la faiblesse des courants dans de nombreux habitats des eaux profondes signifient que ces espèces et habitats seront plus sensibles aux perturbations et se reconstitueront plus lentement115.
然而,公海中物种生育率比较低,生长速度较慢,115 以及许多深海生境的水流流速较低,所以环境对外来干扰的敏感性较大,恢复较慢。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部和太阳风流速的X部
的时序进行了研究。
Il définit également les droits à prestation de la population : quantité minimale d'approvisionnement en eau de 25 litres par personne et par jour, accessible à moins de 200 mètres de l'habitation, débit minimal d'écoulement de 10 litres par minute, et garantie de la sécurité de l'approvisionnement en eau pour la population locale.
它还就人民享有的权利规定了标准,将最低供水量量化为每天每人供应25升,住所200米之内有水供应,水管的流速不低于每钟10升,供水为社区提供水的安全。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。
Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).
这种地下水从边界一侧流到另一侧,无论流速多么缓慢(图2)。
La navigation précise et les données provenant des six passages ont permis de produire des cartes topographiques détaillées et de mesurer la vitesse de déplacement des glaciers.
精确的导航和来自六个航路的数据,使其能够绘制详细的地形图和测量冰河流速。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层流流速的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
La température et la pression s'élèvent progressivement de même que la durée et la surface des contacts entre la roche et les eaux souterraines tandis que le taux d'écoulement diminue.
在深含水层中,温度、压力和石与地下水的时空接触逐渐增加,地下水流速减慢。
Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.
如果不系统地收集和评估沿海地形、助航器械、测深资料、潮汐和流速等数据,则不可能绘出可靠的航海图。
L'analyse a permis de calculer le débit potentiel maximal de chaque puits, qui a ensuite été ajusté pour tenir compte de la baisse naturelle de productivité de la roche-réservoir et de la production d'eau.
这一节点分析对口油井的最大潜在流速作了计算,然后根据自然储油层的衰竭速度和出水量对这一流速作了调整。
Leur vitesse d'écoulement à travers les formations aquifères est très lente, une fraction de mètre par jour ou quelques mètres par année alors que l'écoulement d'un cours d'eau est au moins de l'ordre du mètre par seconde.
地下水流过含水层的速度十分缓慢,流速为天零点几
年数
,而溪流径流的流速则为
秒数
。
Dès 1995, 200 chercheurs et techniciens représentant les institutions de 16 pays s'étaient réunis pour collaborer à ce projet de sciences spatiales fondamentales, qui vise à étudier les plus puissantes énergies connues dans l'univers (1020 eV), à savoir celles des rayons cosmiques.
皮埃尔·奥格项目是一项基础空间科学计划,研究自然中已知的最高能量(1020电子伏特),即从外层空间射出的宇宙射线,这种射线到达地表的流速大幅度下降。
Toutefois, la productivité relativement faible et les taux de croissance réduits des espèces pélagiques ainsi que la faiblesse des courants dans de nombreux habitats des eaux profondes signifient que ces espèces et habitats seront plus sensibles aux perturbations et se reconstitueront plus lentement115.
然而,公海中物种生育率比较低,生长速度较慢,115 以及许多深海生境的水流流速较低,所以环境对外来干扰的敏感性较大,恢复较慢。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风流速的X部分的时序进行了研究。
Il définit également les droits à prestation de la population : quantité minimale d'approvisionnement en eau de 25 litres par personne et par jour, accessible à moins de 200 mètres de l'habitation, débit minimal d'écoulement de 10 litres par minute, et garantie de la sécurité de l'approvisionnement en eau pour la population locale.
它还就人民享有的权利规定了标准,将最低供水量量化为天
人供应25升,住所200
之内有水供应,水管的流速不低于
分钟10升,供水为社区提供水的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。
Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).
这种下水从边界一侧流到另一侧,无论流速多么缓慢(图2)。
La navigation précise et les données provenant des six passages ont permis de produire des cartes topographiques détaillées et de mesurer la vitesse de déplacement des glaciers.
精确的导航来自六个航路的数据,使其能够绘制详细的
形图
测量冰河流速。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产、沉积率
沉积组成、表层流流速的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
La température et la pression s'élèvent progressivement de même que la durée et la surface des contacts entre la roche et les eaux souterraines tandis que le taux d'écoulement diminue.
在深含水层中,温度、下水的时空接触逐渐增加,
下水流速减慢。
Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.
如果不系统收集
评估沿海
形、助航器械、测深资料、潮汐
流速等数据,则不可能绘出可靠的航海图。
L'analyse a permis de calculer le débit potentiel maximal de chaque puits, qui a ensuite été ajusté pour tenir compte de la baisse naturelle de productivité de la roche-réservoir et de la production d'eau.
这一节点分析对每口油井的最大潜在流速作了计算,然后根据自然储油层的衰竭速度出水量对这一流速作了调整。
Leur vitesse d'écoulement à travers les formations aquifères est très lente, une fraction de mètre par jour ou quelques mètres par année alors que l'écoulement d'un cours d'eau est au moins de l'ordre du mètre par seconde.
下水流过含水层的速度十分缓慢,流速为每天零点几米或每年数米,而溪流径流的流速则为每秒数米。
Dès 1995, 200 chercheurs et techniciens représentant les institutions de 16 pays s'étaient réunis pour collaborer à ce projet de sciences spatiales fondamentales, qui vise à étudier les plus puissantes énergies connues dans l'univers (1020 eV), à savoir celles des rayons cosmiques.
皮埃尔·奥格项目是一项基础空间科学计划,研究自然中已知的最高能量(1020电子伏特),即从外层空间射出的宇宙射线,这种射线到达表的流速大幅度下降。
Toutefois, la productivité relativement faible et les taux de croissance réduits des espèces pélagiques ainsi que la faiblesse des courants dans de nombreux habitats des eaux profondes signifient que ces espèces et habitats seront plus sensibles aux perturbations et se reconstitueront plus lentement115.
然而,公海中物种生育率比较低,生长速度较慢,115 以及许多深海生境的水流流速较低,所以环境对外来干扰的敏感性较大,恢复较慢。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分
太阳风流速的X部分的时序进行了研究。
Il définit également les droits à prestation de la population : quantité minimale d'approvisionnement en eau de 25 litres par personne et par jour, accessible à moins de 200 mètres de l'habitation, débit minimal d'écoulement de 10 litres par minute, et garantie de la sécurité de l'approvisionnement en eau pour la population locale.
它还就人民享有的权利规定了标准,将最低供水量量化为每天每人供应25升,住所200米之内有水供应,水管的流速不低于每分钟10升,供水为社区提供水的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流速药水加温,从而达到药液升温目
。
Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).
这种地下水从边界一侧流到另一侧,无论流速多么缓慢(图2)。
La navigation précise et les données provenant des six passages ont permis de produire des cartes topographiques détaillées et de mesurer la vitesse de déplacement des glaciers.
精确导
自六个
路
数据,使其能够绘制详细
地形图
测量冰河流速。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率沉积组成、表层流流速
有关资料可能是结核丰度
良好指标。
La température et la pression s'élèvent progressivement de même que la durée et la surface des contacts entre la roche et les eaux souterraines tandis que le taux d'écoulement diminue.
在深含水层中,温度、压力石与地下水
时空接触逐渐增加,地下水流速减慢。
Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.
如果不系统地收集评估沿海地形、助
器械、测深资料、潮汐
流速等数据,则不可能绘出可靠
海图。
L'analyse a permis de calculer le débit potentiel maximal de chaque puits, qui a ensuite été ajusté pour tenir compte de la baisse naturelle de productivité de la roche-réservoir et de la production d'eau.
这一节点分析对每口油井潜在流速作了计算,然后根据自然储油层
衰竭速度
出水量对这一流速作了调整。
Leur vitesse d'écoulement à travers les formations aquifères est très lente, une fraction de mètre par jour ou quelques mètres par année alors que l'écoulement d'un cours d'eau est au moins de l'ordre du mètre par seconde.
地下水流过含水层速度十分缓慢,流速为每天零点几米或每年数米,而溪流径流
流速则为每秒数米。
Dès 1995, 200 chercheurs et techniciens représentant les institutions de 16 pays s'étaient réunis pour collaborer à ce projet de sciences spatiales fondamentales, qui vise à étudier les plus puissantes énergies connues dans l'univers (1020 eV), à savoir celles des rayons cosmiques.
皮埃尔·奥格项目是一项基础空间科学计划,研究自然中已知高能量(1020电子伏特),即从外层空间射出
宇宙射线,这种射线到达地表
流速
幅度下降。
Toutefois, la productivité relativement faible et les taux de croissance réduits des espèces pélagiques ainsi que la faiblesse des courants dans de nombreux habitats des eaux profondes signifient que ces espèces et habitats seront plus sensibles aux perturbations et se reconstitueront plus lentement115.
然而,公海中物种生育率比较低,生长速度较慢,115 以及许多深海生境水流流速较低,所以环境对外
干扰
敏感性较
,恢复较慢。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间在磁云到达之前
几个小时里,对行星际磁场Z部分
太阳风流速
X部分
时序进行了研究。
Il définit également les droits à prestation de la population : quantité minimale d'approvisionnement en eau de 25 litres par personne et par jour, accessible à moins de 200 mètres de l'habitation, débit minimal d'écoulement de 10 litres par minute, et garantie de la sécurité de l'approvisionnement en eau pour la population locale.
它还就人民享有权利规定了标准,将
低供水量量化为每天每人供应25升,住所200米之内有水供应,水管
流速不低于每分钟10升,供水为社区提供水
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对定流
的药水加温,从而达到药液升温目的。
Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).
这种地下水从边流到另
,无论流
多么缓慢(图2)。
La navigation précise et les données provenant des six passages ont permis de produire des cartes topographiques détaillées et de mesurer la vitesse de déplacement des glaciers.
精确的导航和来自六个航路的数据,使其能够绘制详细的地形图和测量冰河流。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层流流的有关资料可能是结核丰度的良好指标。
La température et la pression s'élèvent progressivement de même que la durée et la surface des contacts entre la roche et les eaux souterraines tandis que le taux d'écoulement diminue.
在深含水层中,温度、压力和石与地下水的时空接触逐渐增加,地下水流
减慢。
Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.
如果不系统地收集和评估沿海地形、助航器械、测深资料、潮汐和流等数据,则不可能绘出可靠的航海图。
L'analyse a permis de calculer le débit potentiel maximal de chaque puits, qui a ensuite été ajusté pour tenir compte de la baisse naturelle de productivité de la roche-réservoir et de la production d'eau.
这节点分析对每口油井的最大潜在流
作了计算,然后根据自然储油层的
度和出水量对这
流
作了调整。
Leur vitesse d'écoulement à travers les formations aquifères est très lente, une fraction de mètre par jour ou quelques mètres par année alors que l'écoulement d'un cours d'eau est au moins de l'ordre du mètre par seconde.
地下水流过含水层的度十分缓慢,流
为每天零点几米或每年数米,而溪流径流的流
则为每秒数米。
Dès 1995, 200 chercheurs et techniciens représentant les institutions de 16 pays s'étaient réunis pour collaborer à ce projet de sciences spatiales fondamentales, qui vise à étudier les plus puissantes énergies connues dans l'univers (1020 eV), à savoir celles des rayons cosmiques.
皮埃尔·奥格项目是项基础空间科学计划,研究自然中已知的最高能量(1020电子伏特),即从外层空间射出的宇宙射线,这种射线到达地表的流
大幅度下降。
Toutefois, la productivité relativement faible et les taux de croissance réduits des espèces pélagiques ainsi que la faiblesse des courants dans de nombreux habitats des eaux profondes signifient que ces espèces et habitats seront plus sensibles aux perturbations et se reconstitueront plus lentement115.
然而,公海中物种生育率比较低,生长度较慢,115 以及许多深海生境的水流流
较低,所以环境对外来干扰的敏感性较大,恢复较慢。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间和在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风流的X部分的时序进行了研究。
Il définit également les droits à prestation de la population : quantité minimale d'approvisionnement en eau de 25 litres par personne et par jour, accessible à moins de 200 mètres de l'habitation, débit minimal d'écoulement de 10 litres par minute, et garantie de la sécurité de l'approvisionnement en eau pour la population locale.
它还就人民享有的权利规定了标准,将最低供水量量化为每天每人供应25升,住所200米之内有水供应,水管的流不低于每分钟10升,供水为社区提供水的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。
Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).
这种地下水从边界一侧流到另一侧,无论流速多么缓慢(2)。
La navigation précise et les données provenant des six passages ont permis de produire des cartes topographiques détaillées et de mesurer la vitesse de déplacement des glaciers.
精确的导航来自六个航路的数据,使其
够
制详细的地
测量冰河流速。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率沉积组成、表层流流速的有关资料
是结核丰度的良好指标。
La température et la pression s'élèvent progressivement de même que la durée et la surface des contacts entre la roche et les eaux souterraines tandis que le taux d'écoulement diminue.
在深含水层中,温度、压力石与地下水的时空接触逐渐增加,地下水流速减慢。
Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.
如果不系统地收集评估沿海地
、助航器械、测深资料、潮汐
流速等数据,则不
出
靠的航海
。
L'analyse a permis de calculer le débit potentiel maximal de chaque puits, qui a ensuite été ajusté pour tenir compte de la baisse naturelle de productivité de la roche-réservoir et de la production d'eau.
这一节点分析对每口油井的最大潜在流速作了计算,然后根据自然储油层的衰竭速度出水量对这一流速作了调整。
Leur vitesse d'écoulement à travers les formations aquifères est très lente, une fraction de mètre par jour ou quelques mètres par année alors que l'écoulement d'un cours d'eau est au moins de l'ordre du mètre par seconde.
地下水流过含水层的速度十分缓慢,流速为每天零点几米或每年数米,而溪流径流的流速则为每秒数米。
Dès 1995, 200 chercheurs et techniciens représentant les institutions de 16 pays s'étaient réunis pour collaborer à ce projet de sciences spatiales fondamentales, qui vise à étudier les plus puissantes énergies connues dans l'univers (1020 eV), à savoir celles des rayons cosmiques.
皮埃尔·奥格项目是一项基础空间科学计划,研究自然中已知的最高量(1020电子伏特),即从外层空间射出的宇宙射线,这种射线到达地表的流速大幅度下降。
Toutefois, la productivité relativement faible et les taux de croissance réduits des espèces pélagiques ainsi que la faiblesse des courants dans de nombreux habitats des eaux profondes signifient que ces espèces et habitats seront plus sensibles aux perturbations et se reconstitueront plus lentement115.
然而,公海中物种生育率比较低,生长速度较慢,115 以及许多深海生境的水流流速较低,所以环境对外来干扰的敏感性较大,恢复较慢。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
在磁云发生期间在磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分
太阳风流速的X部分的时序进行了研究。
Il définit également les droits à prestation de la population : quantité minimale d'approvisionnement en eau de 25 litres par personne et par jour, accessible à moins de 200 mètres de l'habitation, débit minimal d'écoulement de 10 litres par minute, et garantie de la sécurité de l'approvisionnement en eau pour la population locale.
它还就人民享有的权利规定了标准,将最低供水量量化为每天每人供应25升,住所200米之内有水供应,水管的流速不低于每分钟10升,供水为社区提供水的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定药水加温,从而达到药液升温目
。
Cette eau passe, bien que lentement, d'un côté de la frontière à l'autre (fig. 2).
这种地下水从边界一侧到另一侧,无论
多么缓慢(图2)。
La navigation précise et les données provenant des six passages ont permis de produire des cartes topographiques détaillées et de mesurer la vitesse de déplacement des glaciers.
导航和来自六个航路
数据,使其能够绘制详细
地形图和测量冰河
。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉积率和沉积组成、表层有关资料可能是结核丰度
良好指标。
La température et la pression s'élèvent progressivement de même que la durée et la surface des contacts entre la roche et les eaux souterraines tandis que le taux d'écoulement diminue.
深含水层中,温度、压力和
石与地下水
时空接触逐渐增加,地下水
减慢。
Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.
如果不系统地收集和评估沿海地形、助航器械、测深资料、潮汐和等数据,则不可能绘出可靠
航海图。
L'analyse a permis de calculer le débit potentiel maximal de chaque puits, qui a ensuite été ajusté pour tenir compte de la baisse naturelle de productivité de la roche-réservoir et de la production d'eau.
这一节点分析对每口油井最大潜
作了计算,然后根据自然储油层
衰竭
度和出水量对这一
作了调整。
Leur vitesse d'écoulement à travers les formations aquifères est très lente, une fraction de mètre par jour ou quelques mètres par année alors que l'écoulement d'un cours d'eau est au moins de l'ordre du mètre par seconde.
地下水过含水层
度十分缓慢,
为每天零点几米或每年数米,而溪
径
则为每秒数米。
Dès 1995, 200 chercheurs et techniciens représentant les institutions de 16 pays s'étaient réunis pour collaborer à ce projet de sciences spatiales fondamentales, qui vise à étudier les plus puissantes énergies connues dans l'univers (1020 eV), à savoir celles des rayons cosmiques.
皮埃尔·奥格项目是一项基础空间科学计划,研究自然中已知最高能量(1020电子伏特),即从外层空间射出
宇宙射线,这种射线到达地表
大幅度下降。
Toutefois, la productivité relativement faible et les taux de croissance réduits des espèces pélagiques ainsi que la faiblesse des courants dans de nombreux habitats des eaux profondes signifient que ces espèces et habitats seront plus sensibles aux perturbations et se reconstitueront plus lentement115.
然而,公海中物种生育率比较低,生长度较慢,115 以及许多深海生境
水
较低,所以环境对外来干扰
敏感性较大,恢复较慢。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
磁云发生期间和
磁云到达之前
几个小时里,对行星际磁场Z部分和太阳风
X部分
时序进行了研究。
Il définit également les droits à prestation de la population : quantité minimale d'approvisionnement en eau de 25 litres par personne et par jour, accessible à moins de 200 mètres de l'habitation, débit minimal d'écoulement de 10 litres par minute, et garantie de la sécurité de l'approvisionnement en eau pour la population locale.
它还就人民享有权利规定了标准,将最低供水量量化为每天每人供应25升,住所200米之内有水供应,水管
不低于每分钟10升,供水为社区提供水
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。