法语助手
  • 关闭

泼冷水

添加到生词本

pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
们对的想法泼冷不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给们的热情泼冷



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解泼冷的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,对国际努力和区域努力大泼冷

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷会破坏第四委员会的任务和联合国的作用,因此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠泼冷,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权的方案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一的日本,理应促进六方会谈进展,而设置障碍,对现有积极气氛泼冷,除日本正感兴趣和希望实现朝鲜半岛核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,给产品多样化泼冷

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷的情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力的政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard, quille, quillé, quillée, quiller, Quillet,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解泼冷水效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷水会破坏第四委员会任务和联合国作用,因此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权方案和活动主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非并非真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品国家,给产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力非政府组织致敬。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


quinhydrone, quini, quinidine, quininate, quinine, quininisation, quininisme, quinique, quinisocaïne, quinite,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能他们的热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有国际调解泼冷水的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

,以色列对这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷水会破坏第四委员会的任务和联合国的作用,因此应尽切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权的案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六的日本,理应促进六会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济的又次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水的情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力的非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


quinone, quinonyl, quinovate, quinovose, quinoxaline, quinoxalo, quinoxalone, quinoxime, quinqu(a)-, quinqua,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解泼冷水效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际努域努泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷水破坏第四委员联合国作用,因此应尽一切努维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权方案活动主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一日本,理应促进六方谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口就业机丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品国家,给产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则某些国家政府大泼冷水情况下仍在为裁军事业进行着无畏努非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


quint-, quintaine, quintal, quintane, quinte, quinté, quintefeuille, quintelage, quinter, quintessence,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
们不能给他们热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

然不想给你们泼冷水,不过看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解泼冷水效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

方面,以色列对这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷水会破坏第四委员会任务和联合国作用,因此应尽切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权方案和活动主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方日本,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品国家,给产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

发言结束前,还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


quintique, quinto, quintuple, quintupler, quintuplés, quintuplets, quinuclidine, quinuclidone, quinzaine, quinze,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们的热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解泼冷水的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努力熟视无睹,不断使剧,并对国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷水会破坏第四委员会的任务和联合国的此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权的方案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

为六方之一的日本,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,给产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水的情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力的非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


quirataire, Quirin, quirite, quiroguite, quis, quisqualis, quisquéite, quito, quittance, quittancer,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的想法泼时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们的热情泼



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际努力和区域努力大

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察会破坏第四委员会的任务和联合国的作用,因此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权的方案和活的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一的日本,理应促进六方会谈进展,而非碍,对现有积极气氛,除非日本并非真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,给产品多样化

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大的情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力的非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


R,r, R.A.A.S., r.a.s., R.A.S.(rien à signaler), R.E.B., R.E.P., r.e.r., r.i.b., R.L.E., r.m.i.,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们的热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷水,不过我看件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

种差异可能具有给国际调解泼冷水的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对力熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际力和区域力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

泼冷水会破坏第四委员会的任务和联合国的作用,因此应尽一切力维

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

不是给提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权的方案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一的日本,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那生产增值产品的国家,给产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某国家政府大泼冷水的情况下仍在为裁军事业进行着无畏力的非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们的热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解泼冷水的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷水会破坏第四委员会的任务和联合国的作用,因此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权的方案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一的日本,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣和希望实现岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,给产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水的情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力的非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


rabioter, rabique, râble, râblé, râbler, râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,