法语助手
  • 关闭
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
波及范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

家各个层面都被波及

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被波及,地面开

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

师”系列宠物香波及清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是波及的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会波及所有家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必波及,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德的其它许多家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和动荡往往波及全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里内局势的影响波及到所有邻

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地波及南方穷和北方富

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接波及能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的波及

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸波及印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

,封锁的经济影响也波及内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突波及的当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关注,已经到了除德国外的其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张动荡往往全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况Pweto、MitwabaBukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地南方穷国北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅Tomar、SungoTulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突的当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关注,已经到了除德国外的其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和动荡往往全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

青红皂白地南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突的当地儿童。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
波及范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被波及

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有房子都被波及,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上居民受到了一定程度波及并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是波及群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会波及所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必波及邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国外其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地张和动荡往往波及全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势影响波及到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地波及南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

影响将直接波及能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近也受草原大火波及

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸波及印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁经济影响也波及国内畜禽方面生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突波及当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

校也将被,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关注,已经到了除德国外的其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和动荡往往全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突的当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
波及范



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

家各个层面都被波及

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被波及,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是波及的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会波及所有家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必波及,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德外的其许多家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和动荡往往波及全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里内局势的影响波及到所有

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

们不分青红皂白地波及南方穷和北方富

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

的影响将直接波及能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的波及

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸波及印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也波及内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突波及的当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已世界国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关注,已经到了除德国外的其国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

区的紧张和动荡往往全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况Pweto、Mitwaba和Bukama几个区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

们不分青红皂白南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

的影响将直接能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的区也受草原大火的

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸印度南部1 400英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突的当儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
波及范围很广



affecter
engloutir

经济危机~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被波及

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被波及面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香波及清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

危机总是波及的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

其危险已波及世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会波及所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必波及邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

的紧张和动荡往往波及全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况波及Pweto、Mitwaba和Bukama几个

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

马里国内局势的影响波及到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白波及南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接波及能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的也受草原大火的波及

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅波及Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸波及印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突波及的当儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,
bō jí
affecter; engloutir
affecter dans une région étendue
及范围很广



affecter
engloutir

经济~整个西方世界.
La crise économique a affecté tout l'Occident.


其他参考解释:
impliquer 法语 助 手

Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.

国家各个层面都被

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房子都被,地面开裂。

"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.

“裘医师”系列宠物香清洁用品。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被,同期将减少1433个职

Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.

总是的群体。

Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.

世界许多国家。

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候变化会所有国家。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

这势必邻国,特别是约旦。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别的关注,到了除德国外的其它许多国家。

Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.

该地区的紧张和动荡往往全球。

Cette situation touche les territoires de Pweto, Mitwaba et Bukama.

这种情况Pweto、Mitwaba和Bukama几个地区。

La situation interne en Somalie affecte tous les pays voisins.

索马里国内局势的影响到所有邻国。

Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.

它们不分青红皂白地南方穷国和北方富国。

Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.

它的影响将直接能源供应与需求。

Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.

这些公路附近的地区也受草原大火的

La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.

第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

海啸印度南部1 400多英里海岸线。

Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.

此外,封锁的经济影响也国内畜禽方面的生产。

Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.

这个教育体系也接收受到军事冲突的当地儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 波及 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰,