Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法先生对新闻部
领导表示赞赏。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法先生对新闻部
领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉子新婚夫人
妆容不入“英国时尚女
”
法
话,那她
着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
家都知道,秘书长要求我在我杰出
前任——副秘书长法
离任后担任新闻部
临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法
出色
领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法
出色
领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法副秘书长全面
开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强
形象和促进正确了解联合国工
方面具有中心
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先闻部的领导
赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子婚夫人的妆容不入“英国时尚女王”的法眼的话,那她的着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
家都知道,秘书长要求我在我杰出的前任——副秘书长法眼健作离任后担任
闻部的临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员闻部的
任临时首长
迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色的领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员闻部的
任临时首长
迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色的领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了闻部法眼副秘书长全面的开幕发言,随后强调指出,
闻在突出联合国强
形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先生对新领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人妆容不入“英国
尚女王”
法眼
话,那她
着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
家都知道,秘书
要求我在我杰出
前任——副秘书
法眼健作离任后担任新
临
主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新新任临
表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书
法眼健作出色
领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新新任临
表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书
法眼健作出色
领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新法眼副秘书
全面
开幕发言,随后强调指出,新
在突出联合国强
形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先生对的领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子婚夫人的妆
“英国时尚女王”的法眼的话,那她的着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
家都知道,秘书长要求我在我杰出的前任——副秘书长法眼健作离任后担任
的临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对的
任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色的领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对的
任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色的领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了法眼副秘书长全面的开幕发言,随后强调指出,
在突出联合国强
形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我道你们会和我一道就法眼先生对新闻部的领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人的妆容不入“英国时尚女王”的法眼的话,那她的着装应该还可以吧……没有最,只有
!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
道,秘书长要求我在我杰出的前任——副秘书长法眼健作离任后担任新闻部的临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色的领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法眼健作出色的领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法眼副秘书长全面的开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知你们会和我一
法眼先生对新闻部的领导表示
赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人的妆容不入“英国时尚女王”的法眼的话,那她的着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
家都知
,秘书长要求我在我杰出的前任——副秘书长法眼健作离任后担任新闻部的临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首长表示欢迎,并前任、副秘书长法眼健作出色的领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首长表示欢迎,并前任、副秘书长法眼健作出色的领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法眼副秘书长全面的开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
知道你们
一道就法眼先生对新闻部的领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人的妆容不入“英国时尚女王”的法眼的话,那她的着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
家都知道,
书长要求
在
杰出的前
——
书长法眼健作离
后担
新闻部的临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员成员对新闻部的新
临时首长表示欢迎,并赞扬其前
、
书长法眼健作出色的领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员成员对新闻部的新
临时首长表示欢迎,并赞扬其前
、
书长法眼健作出色的领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员听取了新闻部法眼
书长全面的开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强
形象
促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先生对新闻部的领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人的妆容不入“英国时尚女王”的法眼的话,那她的着装应该还可以吧……没有,只有更
!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
家都知道,
要求我在我杰出的前任——副
法眼健作离任后担任新闻部的临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首表示欢迎,并赞扬其前任、副
法眼健作出色的领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首表示欢迎,并赞扬其前任、副
法眼健作出色的领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法眼副全面的开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强
形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法眼先生对新闻部表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人妆容不入“英国
尚女王”
法眼
话,那她
着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
家都知道,秘书长要求我在我杰出
前
——副秘书长法眼健作离
后担
新闻部
主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新
首长表示欢迎,并赞扬其前
、副秘书长法眼健作出色
。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部新
首长表示欢迎,并赞扬其前
、副秘书长法眼健作出色
。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法眼副秘书长全面开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强
形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。