« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《国机关惯例汇
》有关各款”。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《国机关惯例汇
》有关各款”。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文国,《条约汇
》,第961卷,第187页。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
国,《条约汇
》,第500卷,第7310号。
La session considérée doit servir à réunir et compiler des vues et propositions.
三月份会议的目的是收集和汇各种意
和建议。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《邦法规汇
》第31卷103
。
Des enquêtes ont été ouvertes, dont les résultats préliminaires ont été communiqués aux parties intéressées.
对这些事件进行了调查,已汇并向有关各方分发了调查结果的初步报告。
Pour le texte, voir Nations Unies, Recueil des traités, vol. 973, p. 3.
案文《
国条约汇
,第973卷》,第3页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
国,《条约汇
》,第2131卷,第20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
国,《条约汇
》,第1579卷,第27531号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973.
国,《条约汇
》,第75卷,第973号。
Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.
所有部委都被要求为其方案汇按照性别问题分类的数据。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 527, no 7625.
国,《条约汇
》,第527卷,第7625号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2220, no 39481.
国,《条约汇
》,第2220卷,第39481号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, no 31363.
国,《条约汇
》,第1833卷,第31363号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, no 39574.
国,《条约汇
》,第2225卷,第39574号。
Une synthèse des évaluations donnerait une vue d'ensemble des besoins des États requérants et requis.
将这些评估汇成册将有助于全面了解请求国和被请求国的需要。
Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
国,《条约汇
》,第2133卷,第37245号。
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.
最后报告将于届会结束后在主席的指导下汇。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1520, no 26363, p. 217.
国,《条约汇
》,第1520卷,第26363号,第217页。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合国机关惯例汇编》有关各款”。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案联合国,《条约汇编》,第961卷,第187页。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
La session considérée doit servir à réunir et compiler des vues et propositions.
三月份会议的目的是收集和汇编各种意和建议。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执《
密法》的条例载于《联邦法规汇编》第31卷103编。
Des enquêtes ont été ouvertes, dont les résultats préliminaires ont été communiqués aux parties intéressées.
对这些事件进了调查,已汇编并向有关各方分发了调查结果的初步报告。
Pour le texte, voir Nations Unies, Recueil des traités, vol. 973, p. 3.
案《联合国条约汇编,第973卷》,第3页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
联合国,《条约汇编》,第2131卷,第20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
联合国,《条约汇编》,第1579卷,第27531号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973.
联合国,《条约汇编》,第75卷,第973号。
Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.
所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 527, no 7625.
联合国,《条约汇编》,第527卷,第7625号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2220, no 39481.
联合国,《条约汇编》,第2220卷,第39481号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, no 31363.
联合国,《条约汇编》,第1833卷,第31363号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, no 39574.
联合国,《条约汇编》,第2225卷,第39574号。
Une synthèse des évaluations donnerait une vue d'ensemble des besoins des États requérants et requis.
将这些评估汇编成册将有助于全面了解请求国和被请求国的需要。
Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
联合国,《条约汇编》,第2133卷,第37245号。
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.
最后报告将于届会结束后在主席的指导下汇编。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1520, no 26363, p. 217.
联合国,《条约汇编》,第1520卷,第26363号,第217页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合国机关惯例》有关各款”。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文联合国,《条约
》,
961卷,
187页。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约》,
500卷,
7310号。
La session considérée doit servir à réunir et compiler des vues et propositions.
三月份会议的目的是收集和各种意
和建议。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联邦法规》
31卷103
。
Des enquêtes ont été ouvertes, dont les résultats préliminaires ont été communiqués aux parties intéressées.
对这些事件进行了调查,已并向有关各方分发了调查结果的初步报告。
Pour le texte, voir Nations Unies, Recueil des traités, vol. 973, p. 3.
案文《联合国条约
,
973卷》,
3页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
联合国,《条约》,
2131卷,
20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
联合国,《条约》,
1579卷,
27531号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973.
联合国,《条约》,
75卷,
973号。
Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.
所有部委都被要求为其方案按照性别问题分类的数据。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 527, no 7625.
联合国,《条约》,
527卷,
7625号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2220, no 39481.
联合国,《条约》,
2220卷,
39481号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, no 31363.
联合国,《条约》,
1833卷,
31363号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, no 39574.
联合国,《条约》,
2225卷,
39574号。
Une synthèse des évaluations donnerait une vue d'ensemble des besoins des États requérants et requis.
将这些评估成册将有助于全面了解请求国和被请求国的需要。
Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
联合国,《条约》,
2133卷,
37245号。
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.
最后报告将于届会结束后在主席的指导下。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1520, no 26363, p. 217.
联合国,《条约》,
1520卷,
26363号,
217页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合国机关惯例汇》有关各款”。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文联合国,《条约汇
》,
961
,
187页。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇》,
500
,
7310号。
La session considérée doit servir à réunir et compiler des vues et propositions.
三月份会议的目的是收集和汇各种意
和建议。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联邦法规汇》
31
103
。
Des enquêtes ont été ouvertes, dont les résultats préliminaires ont été communiqués aux parties intéressées.
对这些事件进行了调查,已汇并向有关各方分发了调查结果的初步报告。
Pour le texte, voir Nations Unies, Recueil des traités, vol. 973, p. 3.
案文《联合国条约汇
,
973
》,
3页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
联合国,《条约汇》,
2131
,
20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
联合国,《条约汇》,
1579
,
27531号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973.
联合国,《条约汇》,
75
,
973号。
Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.
所有部委都被要求为其方案汇按照性别问题分类的数据。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 527, no 7625.
联合国,《条约汇》,
527
,
7625号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2220, no 39481.
联合国,《条约汇》,
2220
,
39481号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, no 31363.
联合国,《条约汇》,
1833
,
31363号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, no 39574.
联合国,《条约汇》,
2225
,
39574号。
Une synthèse des évaluations donnerait une vue d'ensemble des besoins des États requérants et requis.
将这些评估汇成册将有助于全面了解请求国和被请求国的需要。
Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
联合国,《条约汇》,
2133
,
37245号。
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.
最后报告将于届会结束后在主席的指导下汇。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1520, no 26363, p. 217.
联合国,《条约汇》,
1520
,
26363号,
217页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《机关惯例汇编》有关各
”。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
,《条约汇编》,第961卷,第187页。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
La session considérée doit servir à réunir et compiler des vues et propositions.
三月份会议的目的是收集和汇编各种意和建议。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《邦法规汇编》第31卷103编。
Des enquêtes ont été ouvertes, dont les résultats préliminaires ont été communiqués aux parties intéressées.
对这些事件进行了调查,已汇编并向有关各方分发了调查结果的初步报告。
Pour le texte, voir Nations Unies, Recueil des traités, vol. 973, p. 3.
《
条约汇编,第973卷》,第3页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
,《条约汇编》,第2131卷,第20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
,《条约汇编》,第1579卷,第27531号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973.
,《条约汇编》,第75卷,第973号。
Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.
所有部委都被要求为其方汇编按照性别问题分类的数据。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 527, no 7625.
,《条约汇编》,第527卷,第7625号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2220, no 39481.
,《条约汇编》,第2220卷,第39481号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, no 31363.
,《条约汇编》,第1833卷,第31363号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, no 39574.
,《条约汇编》,第2225卷,第39574号。
Une synthèse des évaluations donnerait une vue d'ensemble des besoins des États requérants et requis.
将这些评估汇编成册将有助于全面了解请求和被请求
的需要。
Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
,《条约汇编》,第2133卷,第37245号。
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.
最后报告将于届会结束后在主席的指导下汇编。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1520, no 26363, p. 217.
,《条约汇编》,第1520卷,第26363号,第217页。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合国机关惯例》有关各款”。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文联合国,《条约
》,第961卷,第187页。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约》,第500卷,第7310号。
La session considérée doit servir à réunir et compiler des vues et propositions.
三月份会议的目的是收集和各种意
和建议。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联邦法规》第31卷103
。
Des enquêtes ont été ouvertes, dont les résultats préliminaires ont été communiqués aux parties intéressées.
对这些事件进行了调查,已向有关各方分发了调查结果的初步报告。
Pour le texte, voir Nations Unies, Recueil des traités, vol. 973, p. 3.
案文《联合国条约
,第973卷》,第3页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
联合国,《条约》,第2131卷,第20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
联合国,《条约》,第1579卷,第27531号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973.
联合国,《条约》,第75卷,第973号。
Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.
所有部委都被要求为其方案按照性别问题分类的数据。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 527, no 7625.
联合国,《条约》,第527卷,第7625号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2220, no 39481.
联合国,《条约》,第2220卷,第39481号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, no 31363.
联合国,《条约》,第1833卷,第31363号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, no 39574.
联合国,《条约》,第2225卷,第39574号。
Une synthèse des évaluations donnerait une vue d'ensemble des besoins des États requérants et requis.
将这些评估成册将有助于全面了解请求国和被请求国的需要。
Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
联合国,《条约》,第2133卷,第37245号。
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.
最后报告将于届会结束后在主席的指导下。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1520, no 26363, p. 217.
联合国,《条约》,第1520卷,第26363号,第217页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合国机关惯例汇编》有关各款”。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文联合国,《条约汇编》,第961卷,第187页。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合国,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
La session considérée doit servir à réunir et compiler des vues et propositions.
三议的目的是收集和汇编各种意
和建议。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《联邦法规汇编》第31卷103编。
Des enquêtes ont été ouvertes, dont les résultats préliminaires ont été communiqués aux parties intéressées.
对这些事件进行了调查,已汇编并向有关各方分发了调查结果的初步报告。
Pour le texte, voir Nations Unies, Recueil des traités, vol. 973, p. 3.
案文《联合国条约汇编,第973卷》,第3页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
联合国,《条约汇编》,第2131卷,第20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
联合国,《条约汇编》,第1579卷,第27531号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973.
联合国,《条约汇编》,第75卷,第973号。
Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.
所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 527, no 7625.
联合国,《条约汇编》,第527卷,第7625号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2220, no 39481.
联合国,《条约汇编》,第2220卷,第39481号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, no 31363.
联合国,《条约汇编》,第1833卷,第31363号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, no 39574.
联合国,《条约汇编》,第2225卷,第39574号。
Une synthèse des évaluations donnerait une vue d'ensemble des besoins des États requérants et requis.
将这些评估汇编成册将有助于全面了解请求国和被请求国的需要。
Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
联合国,《条约汇编》,第2133卷,第37245号。
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.
最后报告将于届结束后在主席的指导下汇编。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1520, no 26363, p. 217.
联合国,《条约汇编》,第1520卷,第26363号,第217页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合机
惯例汇编》有
”。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文联合
,《
汇编》,第961卷,第187页。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
联合,《
汇编》,第500卷,第7310号。
La session considérée doit servir à réunir et compiler des vues et propositions.
三月份会议的目的是收集和汇编种意
和建议。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的例载于《联邦法规汇编》第31卷103编。
Des enquêtes ont été ouvertes, dont les résultats préliminaires ont été communiqués aux parties intéressées.
对这些事件进行了调查,已汇编并向有方分发了调查结果的初步报告。
Pour le texte, voir Nations Unies, Recueil des traités, vol. 973, p. 3.
案文《联合
汇编,第973卷》,第3页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
联合,《
汇编》,第2131卷,第20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
联合,《
汇编》,第1579卷,第27531号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973.
联合,《
汇编》,第75卷,第973号。
Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.
所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 527, no 7625.
联合,《
汇编》,第527卷,第7625号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2220, no 39481.
联合,《
汇编》,第2220卷,第39481号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, no 31363.
联合,《
汇编》,第1833卷,第31363号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, no 39574.
联合,《
汇编》,第2225卷,第39574号。
Une synthèse des évaluations donnerait une vue d'ensemble des besoins des États requérants et requis.
将这些评估汇编成册将有助于全面了解请求和被请求
的需要。
Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
联合,《
汇编》,第2133卷,第37245号。
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.
最后报告将于届会结束后在主席的指导下汇编。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1520, no 26363, p. 217.
联合,《
汇编》,第1520卷,第26363号,第217页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《机关惯例汇编》有关各
”。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
,《条约汇编》,第961卷,第187页。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 500, no 7310.
,《条约汇编》,第500卷,第7310号。
La session considérée doit servir à réunir et compiler des vues et propositions.
三月份会议的目的是收集和汇编各种意和建议。
Le texte d'application du BSA apparaît au chapitre 103 du Code des règlements fédéraux.
执行《银行保密法》的条例载于《邦法规汇编》第31卷103编。
Des enquêtes ont été ouvertes, dont les résultats préliminaires ont été communiqués aux parties intéressées.
对这些事件进行了调查,已汇编并向有关各方分发了调查结果的初步报告。
Pour le texte, voir Nations Unies, Recueil des traités, vol. 973, p. 3.
《
条约汇编,第973卷》,第3页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
,《条约汇编》,第2131卷,第20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
,《条约汇编》,第1579卷,第27531号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973.
,《条约汇编》,第75卷,第973号。
Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.
所有部委都被要求为其方汇编按照性别问题分类的数据。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 527, no 7625.
,《条约汇编》,第527卷,第7625号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2220, no 39481.
,《条约汇编》,第2220卷,第39481号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, no 31363.
,《条约汇编》,第1833卷,第31363号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2225, no 39574.
,《条约汇编》,第2225卷,第39574号。
Une synthèse des évaluations donnerait une vue d'ensemble des besoins des États requérants et requis.
将这些评估汇编成册将有助于全面了解请求和被请求
的需要。
Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
,《条约汇编》,第2133卷,第37245号。
Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.
最后报告将于届会结束后在主席的指导下汇编。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1520, no 26363, p. 217.
,《条约汇编》,第1520卷,第26363号,第217页。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。