L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲的谈判“公开而有诚意”。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法很多地区或组织的官方语言(例如
合国、欧洲
)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲本身可以作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲
关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧洲各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧洲
发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧洲的进程中将
至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲国家组织和欧洲布,它们将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲提供
约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧洲所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲发出
一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲重申完全支持
合国武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧洲。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合、欧洲联盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲联盟本身可以作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联盟完全支持该工作组的。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
们欧洲联盟成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲联盟关于预防冲突的会
。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧洲联盟投票反对该项决
草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧洲联盟的进程中是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲家组织和欧洲联盟宣布,它们
派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲联盟提供约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
政府赞同
由意大利代表欧洲联盟所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲联盟以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲联盟确实同意,际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲联盟重申完全支持联合武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联盟家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事席位给欧洲联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲联盟本身可以作为种合作的
个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联盟完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别意识到实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲联盟
防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧洲联盟各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,阶段在使科索沃更加靠近欧洲联盟的进程中将是至
重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲国家组织和欧洲联盟宣布,它们将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲联盟提供约
半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧洲联盟所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲联盟确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出项
对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲联盟重申完全支持联合国武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联盟国家中,庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配个常任理
国席位给欧洲联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如合国、欧
)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧本身可以作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧成
特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧
关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧
发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美国家组织和欧
宣布,它们将派出选举观
。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧提供
约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧发出
一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧重申完全支持
合国武器视
正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如联国、欧洲联盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲联盟本身可以为这
的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联盟完全支持该工组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧洲联盟各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中欧洲联盟发挥的
用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧洲联盟的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲国家组织和欧洲联盟宣布,它们将派选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲联盟提供约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧洲联盟所的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲联盟确实同意,各国际金融机构应起支助用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发一项关于对储蓄收入征税的
令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲联盟重申完全支持联国武器视察员正在进行的工
。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联盟国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧洲联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲联盟本身可以作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联盟完全支作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧洲联盟各国将投票反决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧洲联盟的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲国家组织和欧洲联盟宣布,它们将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲联盟提供约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧洲联盟所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲联盟确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出一
关于
储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲联盟重申完全支联合国武器视察员正在进行的
作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联盟国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧洲联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧盟的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如合国、欧
盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧盟本身可以作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧盟完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧盟成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
才提到
最近的欧
盟关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧盟各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧
盟发挥的作用的重要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧盟的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美国家组织和欧
盟宣布,它们将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧盟提供
约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧盟所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧盟将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧盟确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧盟发出
一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧盟重申完全支持
合国武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧盟国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧盟。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲联盟本身可以作为这种合作的一个成功范例。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联盟完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因欧洲联盟各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧洲联盟发挥的作用的重要
。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
,这一阶段在使科索沃更加靠近欧洲联盟的进程中将是至关重要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲国家组织和欧洲联盟宣布,它们将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲联盟提供约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧洲联盟所作的发言。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲联盟确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出一项关于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲联盟重申完全支持联合国武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联盟国家中,关于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧洲联盟。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。
Le français est une langue officielle dans plusieurs régions et organisations, par example ONU, EU.
法文是很多地区或组织的官方语(
联合国、欧洲联盟)。
Les peines sont automatiquement applicables dans le cadre de toute nouvelle réglementation de l'Union européenne.
根据欧洲联盟的所有新条款,处罚均可自动适用。
L'Union européenne peut elle-même servir d'exemple à une telle coopération.
欧洲联盟本身可以作为这种合作的一个成功范。
L'Union européenne soutient pleinement les recommandations de ce groupe de travail.
欧洲联盟完全支持该工作组的建议。
À l'Union européenne, nous sommes particulièrement conscients de ce fait.
我们欧洲联盟成员特别意识到这一事实。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到最近的欧洲联盟
于预防冲突的会议。
Les pays de l'Union européenne par conséquent voteront contre le projet de résolution.
因此欧洲联盟各国将投票反对该项决议草案。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出欧洲联盟发挥的作用的
要性。
Elle constitue en outre une phase essentielle dans le rapprochement avec l'Union européenne.
此外,这一阶段在使科索沃更加靠近欧洲联盟的进程中将是要的。
L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.
美洲国家组织和欧洲联盟宣布,它们将派出选举观察员。
L'Union européenne fournit près de la moitié de toute l'aide humanitaire dans le monde.
欧洲联盟提供约一半的全球人道主义援助。
J'associe mon gouvernement à la déclaration que doit prononcer l'Italie au nom de l'Union européenne.
我国政府赞同将由意大利代表欧洲联盟所作的发。
L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.
欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论。
Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.
理事会强调,欧洲联盟将以其他形式继续做出贡献。
Elle convenait que les institutions financières internationales devaient jouer un rôle d'appui.
但欧洲联盟确实同意,各国际金融机构应起支助作用。
La population du territoire n'a pas pensé avoir d'autre alternative.
欧洲联盟发出一项
于对储蓄收入征税的指令。
L'Union européenne réaffirme son plein appui aux activités des inspecteurs actuellement en cours.
欧洲联盟申完全支持联合国武器视察员正在进行的工作。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联盟国家中,于庇护问题的讨论非常激烈。
Il faudrait attribuer un siège de membre permanent à l'Union européenne.
(3) 应分配一个常任理事国席位给欧洲联盟。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。