法语助手
  • 关闭

模特儿

添加到生词本

mó tè ér
modèle
peindre un modèle
画模特儿
modèle nu
裸体模特儿
travailler comme un modèle
做模特儿
Elle quitte l'école pour travailler comme un modèle dans une entreprise de vêtement.
她离开学校到服装公司当时装模特儿。
Elle travaille comme un modèle pour un illustrateur.
她为一位插图画家当模特儿。

La Société pour les professionnels des usines de production de modélisation.

本公司为专业生产模特儿工厂。

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

模特儿有男、女、小孩子、半身、全身等不同产品。

En plus de l'Europe et les États-Unis et professionnelle de modélisation de coopération et professionnel de conception et de développement personnel.

除了与欧美专业模特儿公司合作外,并有专业的设计与开发人员。

Les autorisations individuelles d'emploi des enfants et les agréments des agences de mannequins sont délivrés par le préfet, sur avis conforme d'une commission spécialisée.

模特儿代理机构的个别儿业授权书书由省长签发,但必须在一个专家委员会指导下进行。

Sous toute ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante.

以其一切个别形式,如新闻或宣传,广告或娱乐的直接消费,奇境为占社会统治地位的生活[方式]构建了现行[在场?] 模型 [模特儿?]。

Ma préférence va à sa série dans les coulisses des opéras d’Europe, car ses modèles ne sont pas là sur la scène, on les surprend dans l’attente, dans un instant de repos.

而我个人则比较喜欢他在欧洲歌剧院后台拍摄的系列作品,因为模特儿们不是在舞台上,而是在等待、休憩的瞬间被拍摄的。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

Par exemple, la race d'une personne peut être un impératif lorsqu'il s'agit de jouer tel ou tel rôle dans le cadre d'un spectacle ou tout autre divertissement ou de servir de modèle à un artiste pour la création d'une œuvre d'art ou la production d'images.

某人的种族能是有关职位真正要考虑的因素,这些例子包括:在戏剧表演或其它娱乐表演项目中演出;以及在任何艺术品、视像等制作中担任艺术家的模特儿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模特儿 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


模态的, 模态逻辑, 模态运算子, 模膛, 模特, 模特儿, 模线复制, 模效, 模写音乐, 模型,
mó tè ér
modèle
peindre un modèle
画模特儿
modèle nu
裸体模特儿
travailler comme un modèle
做模特儿
Elle quitte l'école pour travailler comme un modèle dans une entreprise de vêtement.
她离开学校到服装公司当时装模特儿。
Elle travaille comme un modèle pour un illustrateur.
她为一位插图画家当模特儿。

La Société pour les professionnels des usines de production de modélisation.

本公司为专业生产模特儿工厂。

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

模特儿有男、女、小孩子、等不同产品。

En plus de l'Europe et les États-Unis et professionnelle de modélisation de coopération et professionnel de conception et de développement personnel.

除了与欧美专业模特儿公司合作外,并有专业的设计与开发人员。

Les autorisations individuelles d'emploi des enfants et les agréments des agences de mannequins sont délivrés par le préfet, sur avis conforme d'une commission spécialisée.

模特儿代理机构的个别儿童就业授权书和认可书由省长签发,但必须在一个专家委员会指导下进行。

Sous toute ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante.

以其一切个别形式,如新闻或宣传,广告或娱乐的直接境为占社会统治地位的生活[方式]构建了现行[在场?] 模型 [模特儿?]。

Ma préférence va à sa série dans les coulisses des opéras d’Europe, car ses modèles ne sont pas là sur la scène, on les surprend dans l’attente, dans un instant de repos.

而我个人则比较喜欢他在欧洲歌剧院后台拍摄的系列作品,因为模特儿们不是在舞台上,而是在等待、休憩的瞬间被拍摄的。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

Par exemple, la race d'une personne peut être un impératif lorsqu'il s'agit de jouer tel ou tel rôle dans le cadre d'un spectacle ou tout autre divertissement ou de servir de modèle à un artiste pour la création d'une œuvre d'art ou la production d'images.

某人的种族可能是有关职位真正要考虑的因素,这些例子包括:在戏剧表演或其它娱乐表演项目中演出;以及在任何艺术品、视像等制作中担任艺术家的模特儿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模特儿 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


模态的, 模态逻辑, 模态运算子, 模膛, 模特, 模特儿, 模线复制, 模效, 模写音乐, 模型,
mó tè ér
modèle
peindre un modèle
特儿
modèle nu
裸体特儿
travailler comme un modèle
特儿
Elle quitte l'école pour travailler comme un modèle dans une entreprise de vêtement.
她离开学校到服装公司当时装特儿。
Elle travaille comme un modèle pour un illustrateur.
她为一插图画家当特儿。

La Société pour les professionnels des usines de production de modélisation.

本公司为专业特儿

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

特儿有男、女、小孩子、半身、全身等不同产品。

En plus de l'Europe et les États-Unis et professionnelle de modélisation de coopération et professionnel de conception et de développement personnel.

除了与欧美专业特儿公司合作外,并有专业设计与开发人员。

Les autorisations individuelles d'emploi des enfants et les agréments des agences de mannequins sont délivrés par le préfet, sur avis conforme d'une commission spécialisée.

特儿代理机构个别儿童就业授权书和认可书由省长签发,但必须在一个专家委员会指导下进行。

Sous toute ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante.

以其一切个别形式,如新闻或宣传,广告或娱乐直接消费,奇境为占社会统治地活[方式]构建了现行[在场?] 型 [特儿?]。

Ma préférence va à sa série dans les coulisses des opéras d’Europe, car ses modèles ne sont pas là sur la scène, on les surprend dans l’attente, dans un instant de repos.

而我个人则比较喜欢他在欧洲歌剧院后台拍摄系列作品,因为特儿们不是在舞台上,而是在等待、休憩瞬间被拍摄

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他画论里,他明确指出应迅速作画,让特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物精神面貌。

Par exemple, la race d'une personne peut être un impératif lorsqu'il s'agit de jouer tel ou tel rôle dans le cadre d'un spectacle ou tout autre divertissement ou de servir de modèle à un artiste pour la création d'une œuvre d'art ou la production d'images.

某人种族可能是有关职真正要考虑因素,这些例子包括:在戏剧表演或其它娱乐表演项目中演出;以及在任何艺术品、视像等制作中担任艺术家特儿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模特儿 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


模态的, 模态逻辑, 模态运算子, 模膛, 模特, 模特儿, 模线复制, 模效, 模写音乐, 模型,
mó tè ér
modèle
peindre un modèle
画模特儿
modèle nu
裸体模特儿
travailler comme un modèle
做模特儿
Elle quitte l'école pour travailler comme un modèle dans une entreprise de vêtement.
她离开学校到服装当时装模特儿。
Elle travaille comme un modèle pour un illustrateur.
一位插图画家当模特儿。

La Société pour les professionnels des usines de production de modélisation.

专业生产模特儿工厂。

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

模特儿有男、女、小孩子、半身、全身等不同产品。

En plus de l'Europe et les États-Unis et professionnelle de modélisation de coopération et professionnel de conception et de développement personnel.

除了与欧美专业模特儿合作外,并有专业的设计与开发人员。

Les autorisations individuelles d'emploi des enfants et les agréments des agences de mannequins sont délivrés par le préfet, sur avis conforme d'une commission spécialisée.

模特儿代理机构的个别儿童就业授权书和认可书由省长签发,但必须一个专家委员会指导下进

Sous toute ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante.

以其一切个别形式,如新闻或宣传,广告或娱乐的直接消费,奇境占社会统治地位的生活[方式]构建了现[?] 模型 [模特儿?]。

Ma préférence va à sa série dans les coulisses des opéras d’Europe, car ses modèles ne sont pas là sur la scène, on les surprend dans l’attente, dans un instant de repos.

而我个人则比较喜欢他欧洲歌剧院后台拍摄的系列作品,因模特儿们不是舞台上,而是等待、休憩的瞬间被拍摄的。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

Par exemple, la race d'une personne peut être un impératif lorsqu'il s'agit de jouer tel ou tel rôle dans le cadre d'un spectacle ou tout autre divertissement ou de servir de modèle à un artiste pour la création d'une œuvre d'art ou la production d'images.

某人的种族可能是有关职位真正要考虑的因素,这些例子包括:戏剧表演或其它娱乐表演项目中演出;以及任何艺术品、视像等制作中担任艺术家的模特儿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模特儿 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


模态的, 模态逻辑, 模态运算子, 模膛, 模特, 模特儿, 模线复制, 模效, 模写音乐, 模型,
mó tè ér
modèle
peindre un modèle
modèle nu
裸体
travailler comme un modèle
Elle quitte l'école pour travailler comme un modèle dans une entreprise de vêtement.
她离开学校到服装公司当时装
Elle travaille comme un modèle pour un illustrateur.
她为位插图画家当

La Société pour les professionnels des usines de production de modélisation.

本公司为专业生产工厂。

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

有男、女、小孩子、半身、全身等不同产品。

En plus de l'Europe et les États-Unis et professionnelle de modélisation de coopération et professionnel de conception et de développement personnel.

除了与欧美专业公司合作外,并有专业的设计与开发人员。

Les autorisations individuelles d'emploi des enfants et les agréments des agences de mannequins sont délivrés par le préfet, sur avis conforme d'une commission spécialisée.

代理机构的个别童就业授权书和认可书由省长签发,但必个专家委员会指导下进行。

Sous toute ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante.

以其切个别形式,如新闻或宣传,广告或娱乐的直接消费,奇境为占社会统治地位的生活[方式]构建了现行[场?] 型 [?]。

Ma préférence va à sa série dans les coulisses des opéras d’Europe, car ses modèles ne sont pas là sur la scène, on les surprend dans l’attente, dans un instant de repos.

而我个人则比较喜欢他欧洲歌剧院后台拍摄的系列作品,因为们不是舞台上,而是等待、休憩的瞬间被拍摄的。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

他的画论里,他明确指出应迅速作画,让保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

Par exemple, la race d'une personne peut être un impératif lorsqu'il s'agit de jouer tel ou tel rôle dans le cadre d'un spectacle ou tout autre divertissement ou de servir de modèle à un artiste pour la création d'une œuvre d'art ou la production d'images.

某人的种族可能是有关职位真正要考虑的因素,这些例子包括:戏剧表演或其它娱乐表演项目中演出;以及任何艺术品、视像等制作中担任艺术家的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模特儿 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


模态的, 模态逻辑, 模态运算子, 模膛, 模特, 模特儿, 模线复制, 模效, 模写音乐, 模型,

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


模态的, 模态逻辑, 模态运算子, 模膛, 模特, 模特儿, 模线复制, 模效, 模写音乐, 模型,
mó tè ér
modèle
peindre un modèle
画模特儿
modèle nu
裸体模特儿
travailler comme un modèle
做模特儿
Elle quitte l'école pour travailler comme un modèle dans une entreprise de vêtement.
她离开学校到服装公当时装模特儿。
Elle travaille comme un modèle pour un illustrateur.
一位插图画家当模特儿。

La Société pour les professionnels des usines de production de modélisation.

本公专业生产模特儿工厂。

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

模特儿有男、女、小孩子、半身、全身等不同产品。

En plus de l'Europe et les États-Unis et professionnelle de modélisation de coopération et professionnel de conception et de développement personnel.

除了与欧美专业模特儿合作外,并有专业的设计与开发人员。

Les autorisations individuelles d'emploi des enfants et les agréments des agences de mannequins sont délivrés par le préfet, sur avis conforme d'une commission spécialisée.

模特儿代理机构的个别儿童就业授权书和认可书由省长签发,但必须一个专家委员会指导下进

Sous toute ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante.

以其一切个别形式,如新闻或宣传,广告或娱乐的直接消费,奇境占社会统治地位的生活[方式]构建了[场?] 模型 [模特儿?]。

Ma préférence va à sa série dans les coulisses des opéras d’Europe, car ses modèles ne sont pas là sur la scène, on les surprend dans l’attente, dans un instant de repos.

而我个人则比较喜欢他欧洲歌剧院后台拍摄的系列作品,因模特儿们不是舞台上,而是等待、休憩的瞬间被拍摄的。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

Par exemple, la race d'une personne peut être un impératif lorsqu'il s'agit de jouer tel ou tel rôle dans le cadre d'un spectacle ou tout autre divertissement ou de servir de modèle à un artiste pour la création d'une œuvre d'art ou la production d'images.

某人的种族可能是有关职位真正要考虑的因素,这些例子包括:戏剧表演或其它娱乐表演项目中演出;以及任何艺术品、视像等制作中担任艺术家的模特儿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模特儿 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


模态的, 模态逻辑, 模态运算子, 模膛, 模特, 模特儿, 模线复制, 模效, 模写音乐, 模型,
mó tè ér
modèle
peindre un modèle
modèle nu
travailler comme un modèle
Elle quitte l'école pour travailler comme un modèle dans une entreprise de vêtement.
她离开学校到服装公司当时装儿。
Elle travaille comme un modèle pour un illustrateur.
她为一位插图画家当儿。

La Société pour les professionnels des usines de production de modélisation.

本公司为专业生产工厂。

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

有男、女、小孩子、半身、全身等不同产品。

En plus de l'Europe et les États-Unis et professionnelle de modélisation de coopération et professionnel de conception et de développement personnel.

除了与欧美专业公司合作外,并有专业的设计与开发人员。

Les autorisations individuelles d'emploi des enfants et les agréments des agences de mannequins sont délivrés par le préfet, sur avis conforme d'une commission spécialisée.

代理机构的个别儿童就业授权书和认可书由省长签发,但必须在一个专家委员会指导下进行。

Sous toute ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante.

以其一切个别形式,如新闻或宣传,广告或娱乐的直接消费,奇境为占社会统治地位的生活[方式]构建了现行[在场?] 型 [?]。

Ma préférence va à sa série dans les coulisses des opéras d’Europe, car ses modèles ne sont pas là sur la scène, on les surprend dans l’attente, dans un instant de repos.

而我个人则比较喜欢他在欧洲歌剧院后拍摄的系列作品,因为们不是在,而是在等待、休憩的瞬间被拍摄的。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

Par exemple, la race d'une personne peut être un impératif lorsqu'il s'agit de jouer tel ou tel rôle dans le cadre d'un spectacle ou tout autre divertissement ou de servir de modèle à un artiste pour la création d'une œuvre d'art ou la production d'images.

某人的种族可能是有关职位真正要考虑的因素,这些例子包括:在戏剧表演或其它娱乐表演项目中演出;以及在任何艺术品、视像等制作中担任艺术家的

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模特儿 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


模态的, 模态逻辑, 模态运算子, 模膛, 模特, 模特儿, 模线复制, 模效, 模写音乐, 模型,
mó tè ér
modèle
peindre un modèle
画模特儿
modèle nu
裸体模特儿
travailler comme un modèle
做模特儿
Elle quitte l'école pour travailler comme un modèle dans une entreprise de vêtement.
她离开学校到服装公司当时装模特儿。
Elle travaille comme un modèle pour un illustrateur.
她为位插图画家当模特儿。

La Société pour les professionnels des usines de production de modélisation.

本公司为专业生产模特儿工厂。

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

模特儿有男、女、小孩子、半身、全身等不同产品。

En plus de l'Europe et les États-Unis et professionnelle de modélisation de coopération et professionnel de conception et de développement personnel.

除了与欧美专业模特儿公司合有专业的设计与开发人员。

Les autorisations individuelles d'emploi des enfants et les agréments des agences de mannequins sont délivrés par le préfet, sur avis conforme d'une commission spécialisée.

模特儿代理机构的个别儿童就业授权书和认可书由省长签发,但必须在个专家委员会指导下进行。

Sous toute ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante.

切个别形式,如新闻或宣传,广告或娱乐的直接消费,奇境为占社会统治地位的生活[方式]构建了现行[在场?] 模型 [模特儿?]。

Ma préférence va à sa série dans les coulisses des opéras d’Europe, car ses modèles ne sont pas là sur la scène, on les surprend dans l’attente, dans un instant de repos.

而我个人则比较喜欢他在欧洲歌剧院后台拍摄的系列品,因为模特儿们不是在舞台上,而是在等待、休憩的瞬间被拍摄的。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

Par exemple, la race d'une personne peut être un impératif lorsqu'il s'agit de jouer tel ou tel rôle dans le cadre d'un spectacle ou tout autre divertissement ou de servir de modèle à un artiste pour la création d'une œuvre d'art ou la production d'images.

某人的种族可能是有关职位真正要考虑的因素,这些例子包括:在戏剧表演或它娱乐表演项目中演出;及在任何艺术品、视像等制中担任艺术家的模特儿

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模特儿 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


模态的, 模态逻辑, 模态运算子, 模膛, 模特, 模特儿, 模线复制, 模效, 模写音乐, 模型,
mó tè ér
modèle
peindre un modèle
画模特儿
modèle nu
裸体模特儿
travailler comme un modèle
做模特儿
Elle quitte l'école pour travailler comme un modèle dans une entreprise de vêtement.
她离开学校到服装公司当时装模特儿。
Elle travaille comme un modèle pour un illustrateur.
一位插图画家当模特儿。

La Société pour les professionnels des usines de production de modélisation.

本公司专业生产模特儿工厂。

Il existe des modèles d'hommes et de femmes, les enfants, les demi-longueur, le corps et autres produits.

模特儿有男、女、小孩子、半身、全身等不同产品。

En plus de l'Europe et les États-Unis et professionnelle de modélisation de coopération et professionnel de conception et de développement personnel.

与欧美专业模特儿公司合作外,并有专业的设计与开发人员。

Les autorisations individuelles d'emploi des enfants et les agréments des agences de mannequins sont délivrés par le préfet, sur avis conforme d'une commission spécialisée.

模特儿代理机构的个别儿童就业授权书和认可书由省长签发,但必须在一个专家委员会指导下进

Sous toute ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante.

以其一切个别形式,如新闻或宣传,广告或娱乐的直接消费,奇境占社会统治地位的生活[方式]构建[在场?] 模型 [模特儿?]。

Ma préférence va à sa série dans les coulisses des opéras d’Europe, car ses modèles ne sont pas là sur la scène, on les surprend dans l’attente, dans un instant de repos.

而我个人则比较喜欢他在欧洲歌剧院后台拍摄的系列作品,因模特儿们不是在舞台上,而是在等待、休憩的瞬间被拍摄的。

Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。

Par exemple, la race d'une personne peut être un impératif lorsqu'il s'agit de jouer tel ou tel rôle dans le cadre d'un spectacle ou tout autre divertissement ou de servir de modèle à un artiste pour la création d'une œuvre d'art ou la production d'images.

某人的种族可能是有关职位真正要考虑的因素,这些例子包括:在戏剧表演或其它娱乐表演项目中演出;以及在任何艺术品、视像等制作中担任艺术家的模特儿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 模特儿 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


模态的, 模态逻辑, 模态运算子, 模膛, 模特, 模特儿, 模线复制, 模效, 模写音乐, 模型,