法语助手
  • 关闭

森林法

添加到生词本

code forestier
code forestière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a toutefois des contradictions entre ces dispositions et les lois foncières et forestières.

然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。

Il en va de même des codes qui régissent l'utilisation de l'eau et des forêts.

该国《水法》和《森林法》也出现了相同情况。

Les projets de modification de la loi sur les forêts n'ont pas été présentés aux organes législatifs.

森林法》修正案草案还没有提交给立法机构。

Au niveau régional, il faut renforcer les mécanismes régionaux de gouvernance et de police des forêts (commerce).

在区域一级,须巩固、加强和一步发展区域森林法实施和管理

Une table ronde sur les lois et la gouvernance forestières s'est également tenue au cours du segment de haut niveau.

此外,还在该高级别会议期间举办了关于森林法和森林管理问题圆桌讨论会。

La promulgation du Code forestier et du Code des mines a bénéficié des recommandations contenues dans les rapports du Groupe d'experts.

项报告所载建议,对制定《森林法》和《采矿法》起了有益作用。

Encourager le perfectionnement des processus de gouvernance et de police des forêts et de gouvernance, de police des forêts et de commerce.

森林法实施和管理和《森林法实施、治理和贸易行动计划》一步发展。

Une analyse comparative montre que les lois forestières ne contribuent guère à la protection de la sécurité et des droits des communautés autochtones.

一项比较分析显示,森林法无法有效保护土著社区安全和权利。

Elle aide également, sur demande, les pays membres à formuler des mesures efficaces dans le domaine de la législation sur les forêts.

国际热带木材织还应请求,协助一些成员国制定执行森林法有效措施。

La législation environnementale comprend aussi le Code forestier, le Code des mines, les résolutions du Conseil national de l'environnement et les directives administratives.

环境立法同样也包括《森林法》、《矿业法》以及国家环境委员会决议和管理指示。

Ces mesures devraient être élargies de façon à inclure des mécanismes qui permettent de rendre compte régulièrement de progrès accomplis dans d'autres domaines jugés préoccupants.

森林法执行和管理是突出非法伐木和买卖问题重要第一步,必须予以扩展,以包括定期报告其余关注领域展情况机制。

En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le régime foncier coutumier est reconnu par la loi sur l'exploitation forestière et considéré comme une partie de la législation nationale ayant force exécutoire.

在巴布亚新几内亚,森林法承认传统土地保有权并把它作为国家法律框架一部分,由法院执行。

La constitution de certains États ne reconnaissait pas les groupes autochtones, qui étaient rarement invités à participer à l'élaboration des lois et programmes nationaux relatifs aux forêts.

某些国家政府在其宪法中不承认土著民族,很少邀请他们参加制定国家森林法和方案。

La Direction des forêts s'employait pour l'heure à résumer la loi sur les forêts pour la présenter en termes simples en vue de sa traduction en langues locales.

林业局目前正在以简明语言归纳和介绍国家森林法,以便一步翻译成土著语文。

Qui plus est, des centaines d'arbres ont été abattus au mépris de la loi sur les forêts et malgré la dénonciation par le Gouvernement lui-même de l'abattage illégal des arbres.

此外,不顾《森林法》和政府对非法砍伐谴责,数百株树脂树被砍伐。

Par ailleurs, le Gouvernement libérien a engagé avec la Commission européenne des négociations officielles sur un accord de partenariat volontaire concernant l'application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux.

利比里亚政府还开始与欧洲联盟委员会行同森林法执行、治理和贸易自愿合作伙伴协定有关正式谈判。

Dans le contexte européen, le processus FLEGT (application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux) constitue la réponse de la Commission européenne aux problèmes de l'abattage et du commerce illégaux du bois.

在欧洲方面,《森林法实施、治理和贸易行动计划》构成了欧盟委员会应对滥砍滥伐和非法木材贸易问题行动一部分。

L'expérience des pays riches a montré que les nombreuses actions menées aux niveaux international, régional, sous-régional et national pouvaient s'avérer utiles au renforcement des lois et de la gouvernance forestières pour la durabilité.

通过分享富裕国家经验,确定了有助于加强促可持续性森林法和治理国际、区域、次区域和国家级活动。

En ce qui concerne le projet de loi sur l'exploitation forestière, le Représentant spécial note que les ONG ont félicité le Gouvernement pour sa promotion sans ambiguïté d'une gestion viable des forêts du Cambodge.

关于森林法草案,特别代表指出,非政府织称赞柬政府切实地推了对柬埔寨森林可持续管理。

Le Groupe s'est aussi rendu compte au cours de son enquête que des bûcherons ougandais violaient la législation forestière, reconnue par leur allié RCD-ML, en abattant des arbres qu'ils exploitent directement comme bois d'oeuvre.

专家在调查中还发现,乌干达伐木工违反其同盟者刚果民盟-解运也承认森林法,直接砍伐(采掘)木材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林法 的法语例句

用户正在搜索


inébranlable, inébranlablement, inéchangeable, inéclatable, inécoutable, inécouté, inectable, inédit, inéducable, ineffable,

相似单词


森林的共有, 森林的深处, 森林的周边, 森林地带, 森林地区, 森林法, 森林法官, 森林抚育采伐, 森林工业, 森林古猿,
code forestier
code forestière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a toutefois des contradictions entre ces dispositions et les lois foncières et forestières.

然而,这些规定与土地法和林法相抵触。

Il en va de même des codes qui régissent l'utilisation de l'eau et des forêts.

该国的《水法》和《林法》也出现了相同的情况。

Les projets de modification de la loi sur les forêts n'ont pas été présentés aux organes législatifs.

林法》修正案草案还没有提交给立法机构。

Au niveau régional, il faut renforcer les mécanismes régionaux de gouvernance et de police des forêts (commerce).

一级,须巩固、加强和进一步发展林法实施和管理进程。

Une table ronde sur les lois et la gouvernance forestières s'est également tenue au cours du segment de haut niveau.

此外,还在该高级别会议期间举办了关于林法林管理问题圆桌讨论会。

La promulgation du Code forestier et du Code des mines a bénéficié des recommandations contenues dans les rapports du Groupe d'experts.

小组各项报告所载的建议,对制定《林法》和《采矿法》起了有益的作用。

Encourager le perfectionnement des processus de gouvernance et de police des forêts et de gouvernance, de police des forêts et de commerce.

林法实施和管理和《林法实施、治理和贸易行动计划》进程的进一步发展。

Une analyse comparative montre que les lois forestières ne contribuent guère à la protection de la sécurité et des droits des communautés autochtones.

一项比较分析显示,林法无法有效保护土著社的安全和权利。

Elle aide également, sur demande, les pays membres à formuler des mesures efficaces dans le domaine de la législation sur les forêts.

国际热带木材组织还应助一些成员国制定执行林法的有效措施。

La législation environnementale comprend aussi le Code forestier, le Code des mines, les résolutions du Conseil national de l'environnement et les directives administratives.

环境立法同样也包括《林法》、《矿业法》以及国家环境委员会决议和管理指示。

Ces mesures devraient être élargies de façon à inclure des mécanismes qui permettent de rendre compte régulièrement de progrès accomplis dans d'autres domaines jugés préoccupants.

林法的执行和管理进程是突出非法伐木和买卖问题的重要第一步,必须予以扩展,以包括定期报告其余关注领进展情况的机制。

En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le régime foncier coutumier est reconnu par la loi sur l'exploitation forestière et considéré comme une partie de la législation nationale ayant force exécutoire.

在巴布亚新几内亚,林法承认传统土地保有权并把它作为国家法律框架的一部分,由各法院执行。

La constitution de certains États ne reconnaissait pas les groupes autochtones, qui étaient rarement invités à participer à l'élaboration des lois et programmes nationaux relatifs aux forêts.

某些国家政府在其宪法中不承认土著民族,很少邀他们参加制定国家的林法和方案。

La Direction des forêts s'employait pour l'heure à résumer la loi sur les forêts pour la présenter en termes simples en vue de sa traduction en langues locales.

林业局目前正在以简明的语言归纳和介绍国家林法,以便进一步翻译成土著语文。

Qui plus est, des centaines d'arbres ont été abattus au mépris de la loi sur les forêts et malgré la dénonciation par le Gouvernement lui-même de l'abattage illégal des arbres.

此外,不顾《林法》和政府对非法砍伐的谴责,数百株树脂树被砍伐。

Par ailleurs, le Gouvernement libérien a engagé avec la Commission européenne des négociations officielles sur un accord de partenariat volontaire concernant l'application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux.

利比里亚政府还开始与欧洲联盟委员会进行同林法的执行、治理和贸易的自愿合作伙伴定有关的正式谈判。

Dans le contexte européen, le processus FLEGT (application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux) constitue la réponse de la Commission européenne aux problèmes de l'abattage et du commerce illégaux du bois.

在欧洲方面,《林法实施、治理和贸易行动计划》构成了欧盟委员会应对滥砍滥伐和非法木材贸易问题的行动一部分。

L'expérience des pays riches a montré que les nombreuses actions menées aux niveaux international, régional, sous-régional et national pouvaient s'avérer utiles au renforcement des lois et de la gouvernance forestières pour la durabilité.

通过分享富裕国家的经验,确定了有助于加强促进可持续性的林法和治理的国际、、次和国家各级活动。

En ce qui concerne le projet de loi sur l'exploitation forestière, le Représentant spécial note que les ONG ont félicité le Gouvernement pour sa promotion sans ambiguïté d'une gestion viable des forêts du Cambodge.

关于林法草案,特别代表指出,非政府组织称赞柬政府切实地推进了对柬埔寨林的可持续管理。

Le Groupe s'est aussi rendu compte au cours de son enquête que des bûcherons ougandais violaient la législation forestière, reconnue par leur allié RCD-ML, en abattant des arbres qu'ils exploitent directement comme bois d'oeuvre.

专家小组在调查中还发现,乌干达伐木工违反其同盟者刚果民盟-解运也承认的林法,直接砍伐(采掘)木材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林法 的法语例句

用户正在搜索


inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité, inégociable, inélasticité, inélastique, inélégamment,

相似单词


森林的共有, 森林的深处, 森林的周边, 森林地带, 森林地区, 森林法, 森林法官, 森林抚育采伐, 森林工业, 森林古猿,
code forestier
code forestière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a toutefois des contradictions entre ces dispositions et les lois foncières et forestières.

然而,这些规与土地法森林法相抵触。

Il en va de même des codes qui régissent l'utilisation de l'eau et des forêts.

的《水法》森林法》也出现了相同的情况。

Les projets de modification de la loi sur les forêts n'ont pas été présentés aux organes législatifs.

森林法》修正案草案还没有提交给立法机构。

Au niveau régional, il faut renforcer les mécanismes régionaux de gouvernance et de police des forêts (commerce).

在区域一级,须巩固、进一步发展区域森林法实施管理进程。

Une table ronde sur les lois et la gouvernance forestières s'est également tenue au cours du segment de haut niveau.

此外,还在该高级别会议期间举办了关于森林法森林管理问题圆桌讨论会。

La promulgation du Code forestier et du Code des mines a bénéficié des recommandations contenues dans les rapports du Groupe d'experts.

小组各项报告所载的建议,对森林法《采矿法》起了有益的作用。

Encourager le perfectionnement des processus de gouvernance et de police des forêts et de gouvernance, de police des forêts et de commerce.

森林法实施管理森林法实施、治理贸易行动计划》进程的进一步发展。

Une analyse comparative montre que les lois forestières ne contribuent guère à la protection de la sécurité et des droits des communautés autochtones.

一项比较分析显示,森林法无法有效保护土著社区的安全权利。

Elle aide également, sur demande, les pays membres à formuler des mesures efficaces dans le domaine de la législation sur les forêts.

际热带木材组织还应请求,协助一些成员执行森林法的有效措施。

La législation environnementale comprend aussi le Code forestier, le Code des mines, les résolutions du Conseil national de l'environnement et les directives administratives.

环境立法同样也包括《森林法》、《矿业法》以及家环境委员会决议管理指示。

Ces mesures devraient être élargies de façon à inclure des mécanismes qui permettent de rendre compte régulièrement de progrès accomplis dans d'autres domaines jugés préoccupants.

森林法的执行管理进程是突出非法伐木买卖问题的重要第一步,必须予以扩展,以包括期报告其余关注领域进展情况的机

En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le régime foncier coutumier est reconnu par la loi sur l'exploitation forestière et considéré comme une partie de la législation nationale ayant force exécutoire.

在巴布亚新几内亚,森林法承认传统土地保有权并把它作为家法律框架的一部分,由各法院执行。

La constitution de certains États ne reconnaissait pas les groupes autochtones, qui étaient rarement invités à participer à l'élaboration des lois et programmes nationaux relatifs aux forêts.

某些家政府在其宪法中不承认土著民族,很少邀请他们参家的森林法方案。

La Direction des forêts s'employait pour l'heure à résumer la loi sur les forêts pour la présenter en termes simples en vue de sa traduction en langues locales.

林业局目前正在以简明的语言归纳介绍森林法,以便进一步翻译成土著语文。

Qui plus est, des centaines d'arbres ont été abattus au mépris de la loi sur les forêts et malgré la dénonciation par le Gouvernement lui-même de l'abattage illégal des arbres.

此外,不顾《森林法政府对非法砍伐的谴责,数百株树脂树被砍伐。

Par ailleurs, le Gouvernement libérien a engagé avec la Commission européenne des négociations officielles sur un accord de partenariat volontaire concernant l'application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux.

利比里亚政府还开始与欧洲联盟委员会进行同森林法的执行、治理贸易的自愿合作伙伴协有关的正式谈判。

Dans le contexte européen, le processus FLEGT (application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux) constitue la réponse de la Commission européenne aux problèmes de l'abattage et du commerce illégaux du bois.

在欧洲方面,《森林法实施、治理贸易行动计划》构成了欧盟委员会应对滥砍滥伐非法木材贸易问题的行动一部分。

L'expérience des pays riches a montré que les nombreuses actions menées aux niveaux international, régional, sous-régional et national pouvaient s'avérer utiles au renforcement des lois et de la gouvernance forestières pour la durabilité.

通过分享富裕家的经验,确了有助于促进可持续性的森林法治理的际、区域、次区域家各级活动。

En ce qui concerne le projet de loi sur l'exploitation forestière, le Représentant spécial note que les ONG ont félicité le Gouvernement pour sa promotion sans ambiguïté d'une gestion viable des forêts du Cambodge.

关于森林法草案,特别代表指出,非政府组织称赞柬政府切实地推进了对柬埔寨森林的可持续管理。

Le Groupe s'est aussi rendu compte au cours de son enquête que des bûcherons ougandais violaient la législation forestière, reconnue par leur allié RCD-ML, en abattant des arbres qu'ils exploitent directement comme bois d'oeuvre.

专家小组在调查中还发现,乌干达伐木工违反其同盟者刚果民盟-解运也承认的森林法,直接砍伐(采掘)木材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林法 的法语例句

用户正在搜索


inémotivité, inemploi, inemployable, inemployé, inénarrable, inensemencé, inentamé, inenvisageable, ineplicite, inéprouvé,

相似单词


森林的共有, 森林的深处, 森林的周边, 森林地带, 森林地区, 森林法, 森林法官, 森林抚育采伐, 森林工业, 森林古猿,
code forestier
code forestière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a toutefois des contradictions entre ces dispositions et les lois foncières et forestières.

然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。

Il en va de même des codes qui régissent l'utilisation de l'eau et des forêts.

该国的《水法》和《森林法》也出现了相同的情况。

Les projets de modification de la loi sur les forêts n'ont pas été présentés aux organes législatifs.

森林法》修正案草案还没有提交给构。

Au niveau régional, il faut renforcer les mécanismes régionaux de gouvernance et de police des forêts (commerce).

在区域一级,须巩固、加强和进一步发展区域森林法和管理进程。

Une table ronde sur les lois et la gouvernance forestières s'est également tenue au cours du segment de haut niveau.

此外,还在该高级别会议期间举办了关于森林法和森林管理问题圆桌讨论会。

La promulgation du Code forestier et du Code des mines a bénéficié des recommandations contenues dans les rapports du Groupe d'experts.

小组各项报告所载的建议,对制定《森林法》和《采矿法》起了有益的作用。

Encourager le perfectionnement des processus de gouvernance et de police des forêts et de gouvernance, de police des forêts et de commerce.

森林法和管理和《森林法、治理和贸易行动计划》进程的进一步发展。

Une analyse comparative montre que les lois forestières ne contribuent guère à la protection de la sécurité et des droits des communautés autochtones.

一项比较分析显示,森林法无法有效保护土著社区的安全和权利。

Elle aide également, sur demande, les pays membres à formuler des mesures efficaces dans le domaine de la législation sur les forêts.

国际热带木材组织还应请求,协助一些成员国制定执行森林法的有效措

La législation environnementale comprend aussi le Code forestier, le Code des mines, les résolutions du Conseil national de l'environnement et les directives administratives.

法同样也包括《森林法》、《矿业法》以及国家委员会决议和管理指示。

Ces mesures devraient être élargies de façon à inclure des mécanismes qui permettent de rendre compte régulièrement de progrès accomplis dans d'autres domaines jugés préoccupants.

森林法的执行和管理进程是突出非法伐木和买卖问题的重要第一步,必须予以扩展,以包括定期报告其余关注领域进展情况的制。

En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le régime foncier coutumier est reconnu par la loi sur l'exploitation forestière et considéré comme une partie de la législation nationale ayant force exécutoire.

在巴布亚新几内亚,森林法承认传统土地保有权并把它作为国家法律框架的一部分,由各法院执行。

La constitution de certains États ne reconnaissait pas les groupes autochtones, qui étaient rarement invités à participer à l'élaboration des lois et programmes nationaux relatifs aux forêts.

某些国家政府在其宪法中不承认土著民族,很少邀请他们参加制定国家的森林法和方案。

La Direction des forêts s'employait pour l'heure à résumer la loi sur les forêts pour la présenter en termes simples en vue de sa traduction en langues locales.

林业局目前正在以简明的语言归纳和介绍国家森林法,以便进一步翻译成土著语文。

Qui plus est, des centaines d'arbres ont été abattus au mépris de la loi sur les forêts et malgré la dénonciation par le Gouvernement lui-même de l'abattage illégal des arbres.

此外,不顾《森林法》和政府对非法砍伐的谴责,数百株树脂树被砍伐。

Par ailleurs, le Gouvernement libérien a engagé avec la Commission européenne des négociations officielles sur un accord de partenariat volontaire concernant l'application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux.

利比里亚政府还开始与欧洲联盟委员会进行同森林法的执行、治理和贸易的自愿合作伙伴协定有关的正式谈判。

Dans le contexte européen, le processus FLEGT (application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux) constitue la réponse de la Commission européenne aux problèmes de l'abattage et du commerce illégaux du bois.

在欧洲方面,《森林法、治理和贸易行动计划》构成了欧盟委员会应对滥砍滥伐和非法木材贸易问题的行动一部分。

L'expérience des pays riches a montré que les nombreuses actions menées aux niveaux international, régional, sous-régional et national pouvaient s'avérer utiles au renforcement des lois et de la gouvernance forestières pour la durabilité.

通过分享富裕国家的经验,确定了有助于加强促进可持续性的森林法和治理的国际、区域、次区域和国家各级活动。

En ce qui concerne le projet de loi sur l'exploitation forestière, le Représentant spécial note que les ONG ont félicité le Gouvernement pour sa promotion sans ambiguïté d'une gestion viable des forêts du Cambodge.

关于森林法草案,特别代表指出,非政府组织称赞柬政府切实地推进了对柬埔寨森林的可持续管理。

Le Groupe s'est aussi rendu compte au cours de son enquête que des bûcherons ougandais violaient la législation forestière, reconnue par leur allié RCD-ML, en abattant des arbres qu'ils exploitent directement comme bois d'oeuvre.

专家小组在调查中还发现,乌干达伐木工违反其同盟者刚果民盟-解运也承认的森林法,直接砍伐(采掘)木材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林法 的法语例句

用户正在搜索


inéquilatéral, inéquilibré, inéquinne, inéquitable, inéquivalence, inéquivalent, inéquivalve, ineriminer, inerme, inerruptiondes,

相似单词


森林的共有, 森林的深处, 森林的周边, 森林地带, 森林地区, 森林法, 森林法官, 森林抚育采伐, 森林工业, 森林古猿,
code forestier
code forestière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a toutefois des contradictions entre ces dispositions et les lois foncières et forestières.

然而,这些规定与土地法森林法相抵触。

Il en va de même des codes qui régissent l'utilisation de l'eau et des forêts.

该国《水法》森林法》也出现了相同情况。

Les projets de modification de la loi sur les forêts n'ont pas été présentés aux organes législatifs.

森林法》修正案草案还没有提交给立法机构。

Au niveau régional, il faut renforcer les mécanismes régionaux de gouvernance et de police des forêts (commerce).

在区域一级,须巩固、加强进一步发展区域森林法实施管理进程。

Une table ronde sur les lois et la gouvernance forestières s'est également tenue au cours du segment de haut niveau.

此外,还在该高级别会期间举办了关于森林法森林管理问题圆桌讨论会。

La promulgation du Code forestier et du Code des mines a bénéficié des recommandations contenues dans les rapports du Groupe d'experts.

小组各项报告所载,对制定《森林法《采矿法》起了有益作用。

Encourager le perfectionnement des processus de gouvernance et de police des forêts et de gouvernance, de police des forêts et de commerce.

森林法实施管理森林法实施、治理行动计划》进程进一步发展。

Une analyse comparative montre que les lois forestières ne contribuent guère à la protection de la sécurité et des droits des communautés autochtones.

一项比较分析显示,森林法无法有效保护土著社区安全权利。

Elle aide également, sur demande, les pays membres à formuler des mesures efficaces dans le domaine de la législation sur les forêts.

国际热带木材组织还应请求,协助一些成员国制定执行森林法有效措施。

La législation environnementale comprend aussi le Code forestier, le Code des mines, les résolutions du Conseil national de l'environnement et les directives administratives.

环境立法同样也包括《森林法》、《矿业法》以及国家环境委员会决管理指示。

Ces mesures devraient être élargies de façon à inclure des mécanismes qui permettent de rendre compte régulièrement de progrès accomplis dans d'autres domaines jugés préoccupants.

森林法执行管理进程是突出非法伐木买卖问题重要第一步,必须予以扩展,以包括定期报告其余关注领域进展情况机制。

En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le régime foncier coutumier est reconnu par la loi sur l'exploitation forestière et considéré comme une partie de la législation nationale ayant force exécutoire.

在巴布亚新几内亚,森林法承认传统土地保有权并把它作为国家法律框架一部分,由各法院执行。

La constitution de certains États ne reconnaissait pas les groupes autochtones, qui étaient rarement invités à participer à l'élaboration des lois et programmes nationaux relatifs aux forêts.

某些国家政府在其宪法中不承认土著民族,很少邀请他们参加制定国家森林法方案。

La Direction des forêts s'employait pour l'heure à résumer la loi sur les forêts pour la présenter en termes simples en vue de sa traduction en langues locales.

林业局目前正在以简明语言归纳介绍国家森林法,以便进一步翻译成土著语文。

Qui plus est, des centaines d'arbres ont été abattus au mépris de la loi sur les forêts et malgré la dénonciation par le Gouvernement lui-même de l'abattage illégal des arbres.

此外,不顾《森林法政府对非法砍伐谴责,数百株树脂树被砍伐。

Par ailleurs, le Gouvernement libérien a engagé avec la Commission européenne des négociations officielles sur un accord de partenariat volontaire concernant l'application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux.

利比里亚政府还开始与欧洲联盟委员会进行同森林法执行、治理自愿合作伙伴协定有关正式谈判。

Dans le contexte européen, le processus FLEGT (application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux) constitue la réponse de la Commission européenne aux problèmes de l'abattage et du commerce illégaux du bois.

在欧洲方面,《森林法实施、治理行动计划》构成了欧盟委员会应对滥砍滥伐非法木材问题行动一部分。

L'expérience des pays riches a montré que les nombreuses actions menées aux niveaux international, régional, sous-régional et national pouvaient s'avérer utiles au renforcement des lois et de la gouvernance forestières pour la durabilité.

通过分享富裕国家经验,确定了有助于加强促进可持续性森林法治理国际、区域、次区域国家各级活动。

En ce qui concerne le projet de loi sur l'exploitation forestière, le Représentant spécial note que les ONG ont félicité le Gouvernement pour sa promotion sans ambiguïté d'une gestion viable des forêts du Cambodge.

关于森林法草案,特别代表指出,非政府组织称赞柬政府切实地推进了对柬埔寨森林可持续管理。

Le Groupe s'est aussi rendu compte au cours de son enquête que des bûcherons ougandais violaient la législation forestière, reconnue par leur allié RCD-ML, en abattant des arbres qu'ils exploitent directement comme bois d'oeuvre.

专家小组在调查中还发现,乌干达伐木工违反其同盟者刚果民盟-解运也承认森林法,直接砍伐(采掘)木材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林法 的法语例句

用户正在搜索


inesthétique, inestimable, inétanche, inétanchéité, inétendu, inévitabilité, inévitable, inévitablement, inexact, inexactement,

相似单词


森林的共有, 森林的深处, 森林的周边, 森林地带, 森林地区, 森林法, 森林法官, 森林抚育采伐, 森林工业, 森林古猿,
code forestier
code forestière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a toutefois des contradictions entre ces dispositions et les lois foncières et forestières.

然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。

Il en va de même des codes qui régissent l'utilisation de l'eau et des forêts.

该国的《水法》和《森林法》也出现了相同的情况。

Les projets de modification de la loi sur les forêts n'ont pas été présentés aux organes législatifs.

森林法》修正案草案还没有提交给立法机构。

Au niveau régional, il faut renforcer les mécanismes régionaux de gouvernance et de police des forêts (commerce).

在区域一级,须巩固、加强和进一步发展区域森林法实施和管理进程。

Une table ronde sur les lois et la gouvernance forestières s'est également tenue au cours du segment de haut niveau.

此外,还在该高级别会议期间举办了关于森林法和森林管理问题圆桌讨论会。

La promulgation du Code forestier et du Code des mines a bénéficié des recommandations contenues dans les rapports du Groupe d'experts.

小组各项所载的建议,对制定《森林法》和《采矿法》起了有益的作用。

Encourager le perfectionnement des processus de gouvernance et de police des forêts et de gouvernance, de police des forêts et de commerce.

森林法实施和管理和《森林法实施、治理和贸易行》进程的进一步发展。

Une analyse comparative montre que les lois forestières ne contribuent guère à la protection de la sécurité et des droits des communautés autochtones.

一项比较分析显示,森林法无法有效保护土著社区的安全和权利。

Elle aide également, sur demande, les pays membres à formuler des mesures efficaces dans le domaine de la législation sur les forêts.

国际热带木材组织还应请求,协助一些成员国制定执行森林法的有效措施。

La législation environnementale comprend aussi le Code forestier, le Code des mines, les résolutions du Conseil national de l'environnement et les directives administratives.

环境立法同样也包括《森林法》、《矿业法》以及国家环境委员会决议和管理指示。

Ces mesures devraient être élargies de façon à inclure des mécanismes qui permettent de rendre compte régulièrement de progrès accomplis dans d'autres domaines jugés préoccupants.

森林法的执行和管理进程是突出非法伐木和买卖问题的重要第一步,必须予以扩展,以包括定期其余关注领域进展情况的机制。

En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le régime foncier coutumier est reconnu par la loi sur l'exploitation forestière et considéré comme une partie de la législation nationale ayant force exécutoire.

在巴布亚新几内亚,森林法承认传统土地保有权并把它作为国家法律框架的一部分,由各法院执行。

La constitution de certains États ne reconnaissait pas les groupes autochtones, qui étaient rarement invités à participer à l'élaboration des lois et programmes nationaux relatifs aux forêts.

某些国家政府在其宪法中不承认土著民族,很少邀请他们参加制定国家的森林法和方案。

La Direction des forêts s'employait pour l'heure à résumer la loi sur les forêts pour la présenter en termes simples en vue de sa traduction en langues locales.

林业局目前正在以简明的语言归纳和介绍国家森林法,以便进一步翻译成土著语文。

Qui plus est, des centaines d'arbres ont été abattus au mépris de la loi sur les forêts et malgré la dénonciation par le Gouvernement lui-même de l'abattage illégal des arbres.

此外,不顾《森林法》和政府对非法砍伐的谴责,数百株树脂树被砍伐。

Par ailleurs, le Gouvernement libérien a engagé avec la Commission européenne des négociations officielles sur un accord de partenariat volontaire concernant l'application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux.

利比里亚政府还开始与欧洲联盟委员会进行同森林法的执行、治理和贸易的自愿合作伙伴协定有关的正式谈判。

Dans le contexte européen, le processus FLEGT (application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux) constitue la réponse de la Commission européenne aux problèmes de l'abattage et du commerce illégaux du bois.

在欧洲方面,《森林法实施、治理和贸易行》构成了欧盟委员会应对滥砍滥伐和非法木材贸易问题的行一部分。

L'expérience des pays riches a montré que les nombreuses actions menées aux niveaux international, régional, sous-régional et national pouvaient s'avérer utiles au renforcement des lois et de la gouvernance forestières pour la durabilité.

通过分享富裕国家的经验,确定了有助于加强促进可持续性的森林法和治理的国际、区域、次区域和国家各级活

En ce qui concerne le projet de loi sur l'exploitation forestière, le Représentant spécial note que les ONG ont félicité le Gouvernement pour sa promotion sans ambiguïté d'une gestion viable des forêts du Cambodge.

关于森林法草案,特别代表指出,非政府组织称赞柬政府切实地推进了对柬埔寨森林的可持续管理。

Le Groupe s'est aussi rendu compte au cours de son enquête que des bûcherons ougandais violaient la législation forestière, reconnue par leur allié RCD-ML, en abattant des arbres qu'ils exploitent directement comme bois d'oeuvre.

专家小组在调查中还发现,乌干达伐木工违反其同盟者刚果民盟-解运也承认的森林法,直接砍伐(采掘)木材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林法 的法语例句

用户正在搜索


inexeusable, inexhaustible, inexigibilité, inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience,

相似单词


森林的共有, 森林的深处, 森林的周边, 森林地带, 森林地区, 森林法, 森林法官, 森林抚育采伐, 森林工业, 森林古猿,
code forestier
code forestière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a toutefois des contradictions entre ces dispositions et les lois foncières et forestières.

然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。

Il en va de même des codes qui régissent l'utilisation de l'eau et des forêts.

该国的《水法》和《森林法了相同的情况。

Les projets de modification de la loi sur les forêts n'ont pas été présentés aux organes législatifs.

森林法》修正案草案还没有提交给立法机构。

Au niveau régional, il faut renforcer les mécanismes régionaux de gouvernance et de police des forêts (commerce).

在区域一级,须巩固、加强和进一步发展区域森林法实施和管理进程。

Une table ronde sur les lois et la gouvernance forestières s'est également tenue au cours du segment de haut niveau.

此外,还在该高级别议期间举办了关于森林法和森林管理问题圆桌讨论

La promulgation du Code forestier et du Code des mines a bénéficié des recommandations contenues dans les rapports du Groupe d'experts.

小组各项报告所载的建议,对制定《森林法》和《采矿法》起了有益的作用。

Encourager le perfectionnement des processus de gouvernance et de police des forêts et de gouvernance, de police des forêts et de commerce.

森林法实施和管理和《森林法实施、治理和贸易行动计划》进程的进一步发展。

Une analyse comparative montre que les lois forestières ne contribuent guère à la protection de la sécurité et des droits des communautés autochtones.

一项比较分析显示,森林法无法有效保护土著社区的安全和权利。

Elle aide également, sur demande, les pays membres à formuler des mesures efficaces dans le domaine de la législation sur les forêts.

国际热带木材组织还应请求,协助一些成国制定执行森林法的有效措施。

La législation environnementale comprend aussi le Code forestier, le Code des mines, les résolutions du Conseil national de l'environnement et les directives administratives.

环境立法同样包括《森林法》、《矿业法》以及国家环境委议和管理指示。

Ces mesures devraient être élargies de façon à inclure des mécanismes qui permettent de rendre compte régulièrement de progrès accomplis dans d'autres domaines jugés préoccupants.

森林法的执行和管理进程是突非法伐木和买卖问题的重要第一步,必须予以扩展,以包括定期报告其余关注领域进展情况的机制。

En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le régime foncier coutumier est reconnu par la loi sur l'exploitation forestière et considéré comme une partie de la législation nationale ayant force exécutoire.

在巴布亚新几内亚,森林法承认传统土地保有权并把它作为国家法律框架的一部分,由各法院执行。

La constitution de certains États ne reconnaissait pas les groupes autochtones, qui étaient rarement invités à participer à l'élaboration des lois et programmes nationaux relatifs aux forêts.

某些国家政府在其宪法中不承认土著民族,很少邀请他们参加制定国家的森林法和方案。

La Direction des forêts s'employait pour l'heure à résumer la loi sur les forêts pour la présenter en termes simples en vue de sa traduction en langues locales.

林业局目前正在以简明的语言归纳和介绍国家森林法,以便进一步翻译成土著语文。

Qui plus est, des centaines d'arbres ont été abattus au mépris de la loi sur les forêts et malgré la dénonciation par le Gouvernement lui-même de l'abattage illégal des arbres.

此外,不顾《森林法》和政府对非法砍伐的谴责,数百株树脂树被砍伐。

Par ailleurs, le Gouvernement libérien a engagé avec la Commission européenne des négociations officielles sur un accord de partenariat volontaire concernant l'application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux.

利比里亚政府还开始与欧洲联盟委进行同森林法的执行、治理和贸易的自愿合作伙伴协定有关的正式谈判。

Dans le contexte européen, le processus FLEGT (application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux) constitue la réponse de la Commission européenne aux problèmes de l'abattage et du commerce illégaux du bois.

在欧洲方面,《森林法实施、治理和贸易行动计划》构成了欧盟委应对滥砍滥伐和非法木材贸易问题的行动一部分。

L'expérience des pays riches a montré que les nombreuses actions menées aux niveaux international, régional, sous-régional et national pouvaient s'avérer utiles au renforcement des lois et de la gouvernance forestières pour la durabilité.

通过分享富裕国家的经验,确定了有助于加强促进可持续性的森林法和治理的国际、区域、次区域和国家各级活动。

En ce qui concerne le projet de loi sur l'exploitation forestière, le Représentant spécial note que les ONG ont félicité le Gouvernement pour sa promotion sans ambiguïté d'une gestion viable des forêts du Cambodge.

关于森林法草案,特别代表指,非政府组织称赞柬政府切实地推进了对柬埔寨森林的可持续管理。

Le Groupe s'est aussi rendu compte au cours de son enquête que des bûcherons ougandais violaient la législation forestière, reconnue par leur allié RCD-ML, en abattant des arbres qu'ils exploitent directement comme bois d'oeuvre.

专家小组在调查中还发,乌干达伐木工违反其同盟者刚果民盟-解运承认的森林法,直接砍伐(采掘)木材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林法 的法语例句

用户正在搜索


inexploité, inexplorable, inexploré, inexplosible, inexplosif, inexpressif, inexpressivité, inexprimable, inexprimé, inexpugnable,

相似单词


森林的共有, 森林的深处, 森林的周边, 森林地带, 森林地区, 森林法, 森林法官, 森林抚育采伐, 森林工业, 森林古猿,
code forestier
code forestière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a toutefois des contradictions entre ces dispositions et les lois foncières et forestières.

然而,这些规与土地法和森林法相抵触。

Il en va de même des codes qui régissent l'utilisation de l'eau et des forêts.

该国的《水法》和《森林法》也出现了相同的情况。

Les projets de modification de la loi sur les forêts n'ont pas été présentés aux organes législatifs.

森林法》修正案草案还没有提交给立法机构。

Au niveau régional, il faut renforcer les mécanismes régionaux de gouvernance et de police des forêts (commerce).

在区域一级,须巩和进一步发展区域森林法实施和管理进程。

Une table ronde sur les lois et la gouvernance forestières s'est également tenue au cours du segment de haut niveau.

此外,还在该高级别会议期间举办了关于森林法和森林管理问题圆桌讨论会。

La promulgation du Code forestier et du Code des mines a bénéficié des recommandations contenues dans les rapports du Groupe d'experts.

小组各项报告所载的建议,对森林法》和《采矿法》起了有益的作用。

Encourager le perfectionnement des processus de gouvernance et de police des forêts et de gouvernance, de police des forêts et de commerce.

森林法实施和管理和《森林法实施、治理和贸易行动计划》进程的进一步发展。

Une analyse comparative montre que les lois forestières ne contribuent guère à la protection de la sécurité et des droits des communautés autochtones.

一项比较分析显示,森林法无法有效保护土著社区的安全和权利。

Elle aide également, sur demande, les pays membres à formuler des mesures efficaces dans le domaine de la législation sur les forêts.

国际热带木材组织还应请求,协助一些成员国森林法的有效措施。

La législation environnementale comprend aussi le Code forestier, le Code des mines, les résolutions du Conseil national de l'environnement et les directives administratives.

环境立法同样也包括《森林法》、《矿业法》以及国家环境委员会决议和管理指示。

Ces mesures devraient être élargies de façon à inclure des mécanismes qui permettent de rendre compte régulièrement de progrès accomplis dans d'autres domaines jugés préoccupants.

森林法行和管理进程是突出非法伐木和买卖问题的重要第一步,必须予以扩展,以包括期报告其余关注领域进展情况的机

En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le régime foncier coutumier est reconnu par la loi sur l'exploitation forestière et considéré comme une partie de la législation nationale ayant force exécutoire.

在巴布亚新几内亚,森林法承认传统土地保有权并把它作为国家法律框架的一部分,由各法院行。

La constitution de certains États ne reconnaissait pas les groupes autochtones, qui étaient rarement invités à participer à l'élaboration des lois et programmes nationaux relatifs aux forêts.

某些国家政府在其宪法中不承认土著民族,很少邀请他们参国家的森林法和方案。

La Direction des forêts s'employait pour l'heure à résumer la loi sur les forêts pour la présenter en termes simples en vue de sa traduction en langues locales.

林业局目前正在以简明的语言归纳和介绍国家森林法,以便进一步翻译成土著语文。

Qui plus est, des centaines d'arbres ont été abattus au mépris de la loi sur les forêts et malgré la dénonciation par le Gouvernement lui-même de l'abattage illégal des arbres.

此外,不顾《森林法》和政府对非法砍伐的谴责,数百株树脂树被砍伐。

Par ailleurs, le Gouvernement libérien a engagé avec la Commission européenne des négociations officielles sur un accord de partenariat volontaire concernant l'application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux.

利比里亚政府还开始与欧洲联盟委员会进行同森林法行、治理和贸易的自愿合作伙伴协有关的正式谈判。

Dans le contexte européen, le processus FLEGT (application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux) constitue la réponse de la Commission européenne aux problèmes de l'abattage et du commerce illégaux du bois.

在欧洲方面,《森林法实施、治理和贸易行动计划》构成了欧盟委员会应对滥砍滥伐和非法木材贸易问题的行动一部分。

L'expérience des pays riches a montré que les nombreuses actions menées aux niveaux international, régional, sous-régional et national pouvaient s'avérer utiles au renforcement des lois et de la gouvernance forestières pour la durabilité.

通过分享富裕国家的经验,确了有助于促进可持续性的森林法和治理的国际、区域、次区域和国家各级活动。

En ce qui concerne le projet de loi sur l'exploitation forestière, le Représentant spécial note que les ONG ont félicité le Gouvernement pour sa promotion sans ambiguïté d'une gestion viable des forêts du Cambodge.

关于森林法草案,特别代表指出,非政府组织称赞柬政府切实地推进了对柬埔寨森林的可持续管理。

Le Groupe s'est aussi rendu compte au cours de son enquête que des bûcherons ougandais violaient la législation forestière, reconnue par leur allié RCD-ML, en abattant des arbres qu'ils exploitent directement comme bois d'oeuvre.

专家小组在调查中还发现,乌干达伐木工违反其同盟者刚果民盟-解运也承认的森林法,直接砍伐(采掘)木材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林法 的法语例句

用户正在搜索


infaillibilitè, infaillible, infailliblement, infaisable, infalsifiable, infamant, infamante, infâme, infamie, infant,

相似单词


森林的共有, 森林的深处, 森林的周边, 森林地带, 森林地区, 森林法, 森林法官, 森林抚育采伐, 森林工业, 森林古猿,
code forestier
code forestière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a toutefois des contradictions entre ces dispositions et les lois foncières et forestières.

然而,这些规定与土地法森林法相抵触。

Il en va de même des codes qui régissent l'utilisation de l'eau et des forêts.

的《水法》森林法》也出现了相同的情况。

Les projets de modification de la loi sur les forêts n'ont pas été présentés aux organes législatifs.

森林法》修正案草案还没有提交给立法机构。

Au niveau régional, il faut renforcer les mécanismes régionaux de gouvernance et de police des forêts (commerce).

在区域级,须巩固、加强步发展区域森林法实施管理程。

Une table ronde sur les lois et la gouvernance forestières s'est également tenue au cours du segment de haut niveau.

此外,还在该高级别会议期间举办了关于森林法森林管理问题圆桌讨论会。

La promulgation du Code forestier et du Code des mines a bénéficié des recommandations contenues dans les rapports du Groupe d'experts.

小组各项报告所载的建议,对制定《森林法《采矿法》起了有益的作用。

Encourager le perfectionnement des processus de gouvernance et de police des forêts et de gouvernance, de police des forêts et de commerce.

森林法实施管理森林法实施、治理贸易行动计划》程的步发展。

Une analyse comparative montre que les lois forestières ne contribuent guère à la protection de la sécurité et des droits des communautés autochtones.

项比较分析显示,森林法无法有效保护土著社区的安全权利。

Elle aide également, sur demande, les pays membres à formuler des mesures efficaces dans le domaine de la législation sur les forêts.

际热带木材组织还应请求,协助制定执行森林法的有效措施。

La législation environnementale comprend aussi le Code forestier, le Code des mines, les résolutions du Conseil national de l'environnement et les directives administratives.

环境立法同样也包括《森林法》、《矿业法》以及家环境委会决议管理指示。

Ces mesures devraient être élargies de façon à inclure des mécanismes qui permettent de rendre compte régulièrement de progrès accomplis dans d'autres domaines jugés préoccupants.

森林法的执行管理程是突出非法伐木买卖问题的重要第步,必须予以扩展,以包括定期报告其余关注领域展情况的机制。

En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le régime foncier coutumier est reconnu par la loi sur l'exploitation forestière et considéré comme une partie de la législation nationale ayant force exécutoire.

在巴布亚新几内亚,森林法承认传统土地保有权并把它作为家法律框架的部分,由各法院执行。

La constitution de certains États ne reconnaissait pas les groupes autochtones, qui étaient rarement invités à participer à l'élaboration des lois et programmes nationaux relatifs aux forêts.

某些家政府在其宪法中不承认土著民族,很少邀请他们参加制定家的森林法方案。

La Direction des forêts s'employait pour l'heure à résumer la loi sur les forêts pour la présenter en termes simples en vue de sa traduction en langues locales.

林业局目前正在以简明的语言归纳介绍森林法,以便步翻译土著语文。

Qui plus est, des centaines d'arbres ont été abattus au mépris de la loi sur les forêts et malgré la dénonciation par le Gouvernement lui-même de l'abattage illégal des arbres.

此外,不顾《森林法政府对非法砍伐的谴责,数百株树脂树被砍伐。

Par ailleurs, le Gouvernement libérien a engagé avec la Commission européenne des négociations officielles sur un accord de partenariat volontaire concernant l'application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux.

利比里亚政府还开始与欧洲联盟委行同森林法的执行、治理贸易的自愿合作伙伴协定有关的正式谈判。

Dans le contexte européen, le processus FLEGT (application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux) constitue la réponse de la Commission européenne aux problèmes de l'abattage et du commerce illégaux du bois.

在欧洲方面,《森林法实施、治理贸易行动计划》构了欧盟委会应对滥砍滥伐非法木材贸易问题的行动部分。

L'expérience des pays riches a montré que les nombreuses actions menées aux niveaux international, régional, sous-régional et national pouvaient s'avérer utiles au renforcement des lois et de la gouvernance forestières pour la durabilité.

通过分享富裕家的经验,确定了有助于加强促可持续性的森林法治理的际、区域、次区域家各级活动。

En ce qui concerne le projet de loi sur l'exploitation forestière, le Représentant spécial note que les ONG ont félicité le Gouvernement pour sa promotion sans ambiguïté d'une gestion viable des forêts du Cambodge.

关于森林法草案,特别代表指出,非政府组织称赞柬政府切实地推了对柬埔寨森林的可持续管理。

Le Groupe s'est aussi rendu compte au cours de son enquête que des bûcherons ougandais violaient la législation forestière, reconnue par leur allié RCD-ML, en abattant des arbres qu'ils exploitent directement comme bois d'oeuvre.

专家小组在调查中还发现,乌干达伐木工违反其同盟者刚果民盟-解运也承认的森林法,直接砍伐(采掘)木材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林法 的法语例句

用户正在搜索


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,

相似单词


森林的共有, 森林的深处, 森林的周边, 森林地带, 森林地区, 森林法, 森林法官, 森林抚育采伐, 森林工业, 森林古猿,
code forestier
code forestière www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il y a toutefois des contradictions entre ces dispositions et les lois foncières et forestières.

然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。

Il en va de même des codes qui régissent l'utilisation de l'eau et des forêts.

该国的《水法》和《森林法》也出现了相同的情况。

Les projets de modification de la loi sur les forêts n'ont pas été présentés aux organes législatifs.

森林法》修正案草案还没有提交给立法机构。

Au niveau régional, il faut renforcer les mécanismes régionaux de gouvernance et de police des forêts (commerce).

在区域一级,须巩固、加强和进一步发展区域森林法实施和管理进程。

Une table ronde sur les lois et la gouvernance forestières s'est également tenue au cours du segment de haut niveau.

此外,还在该高级别会议期间举办了关于森林法和森林管理问题圆桌讨论会。

La promulgation du Code forestier et du Code des mines a bénéficié des recommandations contenues dans les rapports du Groupe d'experts.

小组各项报的建议,对制定《森林法》和《采矿法》起了有益的作用。

Encourager le perfectionnement des processus de gouvernance et de police des forêts et de gouvernance, de police des forêts et de commerce.

森林法实施和管理和《森林法实施、治理和贸易划》进程的进一步发展。

Une analyse comparative montre que les lois forestières ne contribuent guère à la protection de la sécurité et des droits des communautés autochtones.

一项比较分析显示,森林法无法有效保护土著社区的安全和权利。

Elle aide également, sur demande, les pays membres à formuler des mesures efficaces dans le domaine de la législation sur les forêts.

国际热带木材组织还应请求,协助一些成员国制定执森林法的有效措施。

La législation environnementale comprend aussi le Code forestier, le Code des mines, les résolutions du Conseil national de l'environnement et les directives administratives.

环境立法同样也包括《森林法》、《矿业法》以及国家环境委员会决议和管理指示。

Ces mesures devraient être élargies de façon à inclure des mécanismes qui permettent de rendre compte régulièrement de progrès accomplis dans d'autres domaines jugés préoccupants.

森林法的执和管理进程是突出非法伐木和买卖问题的重要第一步,必须予以扩展,以包括定期报其余关注领域进展情况的机制。

En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le régime foncier coutumier est reconnu par la loi sur l'exploitation forestière et considéré comme une partie de la législation nationale ayant force exécutoire.

在巴布亚新几内亚,森林法承认传统土地保有权并把它作为国家法律框架的一部分,由各法院执

La constitution de certains États ne reconnaissait pas les groupes autochtones, qui étaient rarement invités à participer à l'élaboration des lois et programmes nationaux relatifs aux forêts.

某些国家政府在其宪法中不承认土著民族,很少邀请他们参加制定国家的森林法和方案。

La Direction des forêts s'employait pour l'heure à résumer la loi sur les forêts pour la présenter en termes simples en vue de sa traduction en langues locales.

林业局目前正在以简明的语言归纳和介绍国家森林法,以便进一步翻译成土著语文。

Qui plus est, des centaines d'arbres ont été abattus au mépris de la loi sur les forêts et malgré la dénonciation par le Gouvernement lui-même de l'abattage illégal des arbres.

此外,不顾《森林法》和政府对非法砍伐的谴责,数百株树脂树被砍伐。

Par ailleurs, le Gouvernement libérien a engagé avec la Commission européenne des négociations officielles sur un accord de partenariat volontaire concernant l'application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux.

利比里亚政府还开始与欧洲联盟委员会进森林法的执、治理和贸易的自愿合作伙伴协定有关的正式谈判。

Dans le contexte européen, le processus FLEGT (application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux) constitue la réponse de la Commission européenne aux problèmes de l'abattage et du commerce illégaux du bois.

在欧洲方面,《森林法实施、治理和贸易划》构成了欧盟委员会应对滥砍滥伐和非法木材贸易问题的一部分。

L'expérience des pays riches a montré que les nombreuses actions menées aux niveaux international, régional, sous-régional et national pouvaient s'avérer utiles au renforcement des lois et de la gouvernance forestières pour la durabilité.

通过分享富裕国家的经验,确定了有助于加强促进可持续性的森林法和治理的国际、区域、次区域和国家各级活

En ce qui concerne le projet de loi sur l'exploitation forestière, le Représentant spécial note que les ONG ont félicité le Gouvernement pour sa promotion sans ambiguïté d'une gestion viable des forêts du Cambodge.

关于森林法草案,特别代表指出,非政府组织称赞柬政府切实地推进了对柬埔寨森林的可持续管理。

Le Groupe s'est aussi rendu compte au cours de son enquête que des bûcherons ougandais violaient la législation forestière, reconnue par leur allié RCD-ML, en abattant des arbres qu'ils exploitent directement comme bois d'oeuvre.

专家小组在调查中还发现,乌干达伐木工违反其同盟者刚果民盟-解运也承认的森林法,直接砍伐(采掘)木材。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林法 的法语例句

用户正在搜索


inférence, inférer, inférieur, inférieuration, inférieure, inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible,

相似单词


森林的共有, 森林的深处, 森林的周边, 森林地带, 森林地区, 森林法, 森林法官, 森林抚育采伐, 森林工业, 森林古猿,