- ChaeturaChaetura 刺尾雨燕属
- griffonn.m. 1. 〔神〕狮身鹰头鹰翼怪兽
2. 〔鸟〕林鸮;雨燕
3. 一种长鬈毛猎狗
4. 双钓钩
5. 矿泉或温泉的喷口 température d'une eau miné
- martinet4. 〔船〕斜桁顶索;吊杆顶索
1. n. m. 【鸟】雨燕
2. n. m. 【冶】弹簧锤, 杵锤, 水力锤martinet m. 水力锤martinet à ressort 弹簧锤
- anthragallolanthragallol m. 媒染茜素棕; 蒽格酚
- AspergillusAspergillus glaucus 青曲霉Aspergillus niger 黑曲霉Aspergillus ochraceus 棕曲霉Aspergillus oryzae 米曲霉Aspergillus ruber 赤
- attaléeattalée f. 巴西棕
- barkévicitebarkévicite f. 铁角闪石; 棕闪石
- barkévikitebarkévikite f. 铁角闪石; 棕闪石
- brahéebrahée f. 甜味短茎棕
- bronzer烧蓝 3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情
vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑
se bronzer v. pr. 1. 晒黑se bronzer au soleil sur
- bronzetten.f.
〈口语〉晒太阳
faire bronzette 晒太阳(使皮肤变成棕褐色)
- brun
常见用法
tabac brun黑烟叶
bière blonde/brune黄/黑啤
adj. m 【地】棕壤brun de résorcine 间苯二酚棕acide brun 棕色酸
- brunissementn. m 晒黑, 晒成棕褐色
- cortex 苦楝皮Cortex Periplocae Radicis 香加皮Cortex Phellodendri 黄柏Cortex Pseudolaricis 土荆皮Cortex Trachycarpi 棕
- doumn. m. [植]埃及姜果棕 n. m. 【植物学】埃及姜果棕doum m. 埃及姜果棕
- palmiern.m.
1. 棕榈, 棕树;棕榈科植物
palmier à huile油棕
2. 棕叶形油酥饼 palmier m. 棕榈树; 棕榈; 棕palmier à huile 油棕榈,
- piassavan.m.
1. 【植物学】纤维榈, 巴西棕
2. 巴西棕纤维 法 语 助 手 piassava m. 纤维榈
- pucemarché aux~s, les~s旧货市场, 蘕蚤市场4集成电路片5~d'eau水蚤, 鱼虫; ~de mer沙蚤
n. m , a. inv 棕褐色(的)
常见用法
mettre la puce
- résorcinen.f.
【化学】间苯二酚, 雷锁辛 résorcine f. 雷琐辛, 间苯二酚bleu de résorcine 间苯二酚蓝brun de résorcine 间苯二酚棕éther
- tabac
tabac à chiquer [à mâcher]嚼烟
débit [bureau] de tabac 香烟店
couleur (de) tabac 烟草色, 棕褐色
C'est
- tannétanné, e
a.
1. 【制革】鞣过的
2. 〈转义〉像皮革般的
3. 棕褐色的 [指皮肤]
visage tanné par le soleil被太阳晒黑的脸 www .
- tanner吹得变面棕褐色 3. [转, 俗]使讨厌, 使感到厌烦
常见用法
tanner une peau鞣制一张皮
法 语 助手 v. t. 【革】鞣(革); 制(革)tanner vt鞣革
- vésuvinevésuvine f. 苯胺棕
用户正在搜索
lourer,
loushanguan,
lousseau,
loussec,
loustic,
loutre,
loutreur,
loutron,
louve,
Louvel,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
lovage,
lovchorrite,
lovéite,
lovénite,
lover,
lovéringite,
lovetel,
lovozérite,
lovtchorrite,
lowbric,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
loyauté,
loyer,
Loyson,
loze,
lozère,
Lr,
LRT,
lso cai,
LTA,
lu,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,