Après avoir brièvement éliminé quelques contrôles et libéré quelques prisonniers, il continue d'élargir, de façon agressive, ses colonies de peuplement illégales.
在表面化地取消一些检查哨和释放一些被监禁者之后,它继续积极扩大其非法定居点。
Après avoir brièvement éliminé quelques contrôles et libéré quelques prisonniers, il continue d'élargir, de façon agressive, ses colonies de peuplement illégales.
在表面化地取消一些检查哨和释放一些被监禁者之后,它继续积极扩大其非法定居点。
Entre 14 heures et 14 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre le centre de Mouhaybib.
至14时10分,以色列战了Muhaybib哨所,以色列军队从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Kafr tibnit和Brashit外围地区发射数枚155
弹。
Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.
上述部队还不时用中型武器向其Fashkul的检查哨周围地带扫射。
Les combattants palestiniens partiraient du principe que ces véhicules ne sont pas fouillés à fond lorsqu'ils franchissent les barrages routiers et les postes de contrôle des FDI.
据称,巴勒斯坦战斗人员在行动中认定,这些车辆在通过以色列国防军的路障和检查哨时不应受到底的检查。
Du personnel des télécommunications croates y est également entré et y a installé une cabine de téléphone publique au point de contrôle croate du Cap Kobila.
而且,克罗地亚通讯人员进入联合国控制区,并在卡比拉角克罗地亚检查哨安装一个公共电话亭。
À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.
正,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Nabatiyah已放弃的军营发射数枚弹。
Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar.
15分至21时,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Yatar外围地区发射9枚155弹。
Ces points de contrôle, qui sont occupés 24 heures sur 24, autorisent le passage de civils entre la Croatie et le Monténégro à certaines heures (actuellement quatre heures par jour).
这些检查哨每天24小时都配备有人员,让平民在特定的时间(目前每天开放4小时)来往于克罗地亚和黑山之间。
Entre 22 h 25 et 22 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 4 obus d'artillerie de 150 mm sur la commune de Haddatha.
25分至22时40分,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Haddatha外围地区发射4枚150弹。
Entre 9 h 25 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha et Bra'chit.
25分至11时45分,以色列占领部队从其Mays al-Jabal检查哨据点对Tibnin、Haddatha 和Bra`shit的边远地区发射15枚155弹。
Le même jour, entre 19 h 45 et 20 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les positions de Ramta et de Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天19时40分至20时20分,在Ramta和Fashkul检查哨(被占沙巴农田内)之间听到敌国以色列部队装甲车开动的声音。
Le même jour, entre 10 h 50 et 16 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves à partir de leurs positions à Samaka, Ramta et Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天10时50分至16时30分,敌国以色列部队从Sammaqa、Ramta和Fashkul检查哨(沙巴农田内)作了几轮扫射。
Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus de 155 mm sur Houma Arnoun, les communes d'Arnoun et Yohmor, la plaine de Yohmor et les collines d'Ali al-Taher et Borj.
占领军还从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Hima Arnan、Arana和Yuhmur外围地区、Yuhmur低地地区、Ali al-Tahir山和Burj山发射数枚155弹。
Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm.
30分至11时40分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Haddatha、Ayta al-Jabal、Brashit、Shaqra 和Majdal Silm外围地区发射数枚弹。
La Géorgie a également critiqué la Force de maintien de la paix de la CEI, qu'elle accusait d'avoir retardé à ses postes de contrôle les camions d'aide humanitaire qui se dirigeaient vers la haute vallée de la Kodori.
格鲁吉亚还批评独联体维持和平部队在其检查哨拖延运送人道主义物资的卡车前往科多里河谷。
Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit.
20分至13时,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Shaqif al-Naml和Balul山,Brahit以南地区发射数枚弹。
De plus, elle estime que de nombreux soldats ont pénétré dans la zone temporaire de sécurité dans tous les secteurs, empruntant pour ce faire des routes nouvellement construites pour contourner ses postes d'observation statiques et passer ainsi inaperçus.
此外,据埃厄特派团估计,相当多的部队利用新修建的备用道路,进入各区的临时安全区,这些备用道路使他们能够绕过埃厄特派团的固定检查哨,避免被察觉到。
En outre, chaque jour des milliers d'enfants souffrent lorsqu'ils se rendent à l'école, à cause du mur de séparation raciste qui a été érigé sur la terre palestinienne et des centaines de points de contrôle qui séparent les villages palestiniens.
此外,还有数以千计的儿童因为建造在巴勒斯坦土地上的种族主义隔离墙和数百个分割巴勒斯坦村落的检查哨而难以上学。
En outre, le maintien de postes de contrôle de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) à un point de passage local situé au Cap Kobila demeure une violation du régime de sécurité de la zone contrôlée par l'ONU.
此外,在联合国控制区内的卡比拉角,由克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)派人驻守检查哨来控制过境点,这种情况继续违反联合国控制区的安全制度。
Entre 21 heures et 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Haddatha, blessant un élément de la résistance qui a été transporté à l'hôpital de Tibnine.
至21时15分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地朝Wadi al-Qayshyah和Haddatha外围地区发射数枚155弹。 抵抗运动一名成员被炸伤,送往Tibnin医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir brièvement éliminé quelques contrôles et libéré quelques prisonniers, il continue d'élargir, de façon agressive, ses colonies de peuplement illégales.
在表面化地取消一些检和释放一些被监禁者之后,它继续积极扩大其非法定居点。
Entre 14 heures et 14 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre le centre de Mouhaybib.
至1410分,以色列战机袭击了Muhaybib
所,以色列军队从Mays al-Jabal检
阵地,朝Kafr tibnit和Brashit外围地区发射数枚155毫米炮弹。
Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.
上述部队还用中型武器向其Fashkul的检
周围地带扫射。
Les combattants palestiniens partiraient du principe que ces véhicules ne sont pas fouillés à fond lorsqu'ils franchissent les barrages routiers et les postes de contrôle des FDI.
据称,巴勒斯坦战斗人员在行动中认定,这些车辆在通过以色列国防军的路障和检应受到
底的检
。
Du personnel des télécommunications croates y est également entré et y a installé une cabine de téléphone publique au point de contrôle croate du Cap Kobila.
,克罗地亚通讯人员进入联合国控制区,并在卡比拉角克罗地亚检
安装一个公共电话亭。
À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.
正,以色列占领军从Mays al-Jabal检阵地,朝Nabatiyah已放弃的军营发射数枚炮弹。
Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar.
15分至21,以色列占领军从Bustan检
阵地,朝Yatar外围地区发射9枚155毫米炮弹。
Ces points de contrôle, qui sont occupés 24 heures sur 24, autorisent le passage de civils entre la Croatie et le Monténégro à certaines heures (actuellement quatre heures par jour).
这些检每天24小
都配备有人员,让平民在特定的
间(目前每天开放4小
)来往于克罗地亚和黑山之间。
Entre 22 h 25 et 22 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 4 obus d'artillerie de 150 mm sur la commune de Haddatha.
25分至2240分,以色列占领军从Bustan检
阵地,朝Haddatha外围地区发射4枚150毫米炮弹。
Entre 9 h 25 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha et Bra'chit.
25分至1145分,以色列占领部队从其Mays al-Jabal检
据点对Tibnin、Haddatha 和Bra`shit的边远地区发射15枚155毫米炮弹。
Le même jour, entre 19 h 45 et 20 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les positions de Ramta et de Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天1940分至20
20分,在Ramta和Fashkul检
(被占沙巴农田内)之间听到敌国以色列部队装甲车开动的声音。
Le même jour, entre 10 h 50 et 16 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves à partir de leurs positions à Samaka, Ramta et Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天1050分至16
30分,敌国以色列部队从Sammaqa、Ramta和Fashkul检
(沙巴农田内)作了几轮扫射。
Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus de 155 mm sur Houma Arnoun, les communes d'Arnoun et Yohmor, la plaine de Yohmor et les collines d'Ali al-Taher et Borj.
占领军还从Mays al-Jabal检阵地,朝Hima Arnan、Arana和Yuhmur外围地区、Yuhmur低地地区、Ali al-Tahir山和Burj山发射数枚155毫米炮弹。
Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm.
30分至1140分,以色列占领军从Mays al-Jabal检
阵地,朝Haddatha、Ayta al-Jabal、Brashit、Shaqra 和Majdal Silm外围地区发射数枚炮弹。
La Géorgie a également critiqué la Force de maintien de la paix de la CEI, qu'elle accusait d'avoir retardé à ses postes de contrôle les camions d'aide humanitaire qui se dirigeaient vers la haute vallée de la Kodori.
格鲁吉亚还批评独联体维持和平部队在其检拖延运送人道主义物资的卡车前往科多里河谷。
Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit.
20分至13,以色列占领军从Mays al-Jabal检
阵地,朝Shaqif al-Naml和Balul山,Brahit以南地区发射数枚炮弹。
De plus, elle estime que de nombreux soldats ont pénétré dans la zone temporaire de sécurité dans tous les secteurs, empruntant pour ce faire des routes nouvellement construites pour contourner ses postes d'observation statiques et passer ainsi inaperçus.
此外,据埃厄特派团估计,相当多的部队利用新修建的备用道路,进入各区的临安全区,这些备用道路使他们能够绕过埃厄特派团的固定检
,避免被察觉到。
En outre, chaque jour des milliers d'enfants souffrent lorsqu'ils se rendent à l'école, à cause du mur de séparation raciste qui a été érigé sur la terre palestinienne et des centaines de points de contrôle qui séparent les villages palestiniens.
此外,还有数以千计的儿童因为建造在巴勒斯坦土地上的种族主义隔离墙和数百个分割巴勒斯坦村落的检难以上学。
En outre, le maintien de postes de contrôle de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) à un point de passage local situé au Cap Kobila demeure une violation du régime de sécurité de la zone contrôlée par l'ONU.
此外,在联合国控制区内的卡比拉角,由克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)派人驻守检来控制过境点,这种情况继续违反联合国控制区的安全制度。
Entre 21 heures et 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Haddatha, blessant un élément de la résistance qui a été transporté à l'hôpital de Tibnine.
至2115分,以色列占领军从Mays al-Jabal检
阵地朝Wadi al-Qayshyah和Haddatha外围地区发射数枚155毫米炮弹。 抵抗运动一名成员被炸伤,送往Tibnin医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir brièvement éliminé quelques contrôles et libéré quelques prisonniers, il continue d'élargir, de façon agressive, ses colonies de peuplement illégales.
在表面化地取消一些检查哨和释放一些被监禁者之后,它继续积极扩大其非法定居点。
Entre 14 heures et 14 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre le centre de Mouhaybib.
至14时10分,以色列击了Muhaybib哨所,以色列军队从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Kafr tibnit和Brashit外围地区发射数枚155毫
。
Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.
上述部队还不时用中型武器向其Fashkul的检查哨周围地带扫射。
Les combattants palestiniens partiraient du principe que ces véhicules ne sont pas fouillés à fond lorsqu'ils franchissent les barrages routiers et les postes de contrôle des FDI.
据称,巴勒斯坦斗人员在行动中认定,这些车辆在通过以色列国防军的路障和检查哨时不应受到
底的检查。
Du personnel des télécommunications croates y est également entré et y a installé une cabine de téléphone publique au point de contrôle croate du Cap Kobila.
而且,克罗地亚通讯人员进入联合国控制区,并在卡比拉角克罗地亚检查哨安装一个公共电话亭。
À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.
正,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Nabatiyah已放弃的军营发射数枚。
Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar.
15分至21时,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Yatar外围地区发射9枚155毫。
Ces points de contrôle, qui sont occupés 24 heures sur 24, autorisent le passage de civils entre la Croatie et le Monténégro à certaines heures (actuellement quatre heures par jour).
这些检查哨每天24小时都配备有人员,让平民在特定的时间(目前每天开放4小时)来往于克罗地亚和黑山之间。
Entre 22 h 25 et 22 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 4 obus d'artillerie de 150 mm sur la commune de Haddatha.
25分至22时40分,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Haddatha外围地区发射4枚150毫。
Entre 9 h 25 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha et Bra'chit.
25分至11时45分,以色列占领部队从其Mays al-Jabal检查哨据点对Tibnin、Haddatha 和Bra`shit的边远地区发射15枚155毫。
Le même jour, entre 19 h 45 et 20 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les positions de Ramta et de Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天19时40分至20时20分,在Ramta和Fashkul检查哨(被占沙巴农田内)之间听到敌国以色列部队装甲车开动的声音。
Le même jour, entre 10 h 50 et 16 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves à partir de leurs positions à Samaka, Ramta et Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天10时50分至16时30分,敌国以色列部队从Sammaqa、Ramta和Fashkul检查哨(沙巴农田内)作了几轮扫射。
Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus de 155 mm sur Houma Arnoun, les communes d'Arnoun et Yohmor, la plaine de Yohmor et les collines d'Ali al-Taher et Borj.
占领军还从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Hima Arnan、Arana和Yuhmur外围地区、Yuhmur低地地区、Ali al-Tahir山和Burj山发射数枚155毫。
Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm.
30分至11时40分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Haddatha、Ayta al-Jabal、Brashit、Shaqra 和Majdal Silm外围地区发射数枚。
La Géorgie a également critiqué la Force de maintien de la paix de la CEI, qu'elle accusait d'avoir retardé à ses postes de contrôle les camions d'aide humanitaire qui se dirigeaient vers la haute vallée de la Kodori.
格鲁吉亚还批评独联体维持和平部队在其检查哨拖延运送人道主义物资的卡车前往科多里河谷。
Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit.
20分至13时,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Shaqif al-Naml和Balul山,Brahit以南地区发射数枚。
De plus, elle estime que de nombreux soldats ont pénétré dans la zone temporaire de sécurité dans tous les secteurs, empruntant pour ce faire des routes nouvellement construites pour contourner ses postes d'observation statiques et passer ainsi inaperçus.
此外,据埃厄特派团估计,相当多的部队利用新修建的备用道路,进入各区的临时安全区,这些备用道路使他们能够绕过埃厄特派团的固定检查哨,避免被察觉到。
En outre, chaque jour des milliers d'enfants souffrent lorsqu'ils se rendent à l'école, à cause du mur de séparation raciste qui a été érigé sur la terre palestinienne et des centaines de points de contrôle qui séparent les villages palestiniens.
此外,还有数以千计的儿童因为建造在巴勒斯坦土地上的种族主义隔离墙和数百个分割巴勒斯坦村落的检查哨而难以上学。
En outre, le maintien de postes de contrôle de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) à un point de passage local situé au Cap Kobila demeure une violation du régime de sécurité de la zone contrôlée par l'ONU.
此外,在联合国控制区内的卡比拉角,由克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)派人驻守检查哨来控制过境点,这种情况继续违反联合国控制区的安全制度。
Entre 21 heures et 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Haddatha, blessant un élément de la résistance qui a été transporté à l'hôpital de Tibnine.
至21时15分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地朝Wadi al-Qayshyah和Haddatha外围地区发射数枚155毫。 抵抗运动一名成员被炸伤,送往Tibnin医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir brièvement éliminé quelques contrôles et libéré quelques prisonniers, il continue d'élargir, de façon agressive, ses colonies de peuplement illégales.
在表面化地取消一些检查哨和释放一些者之后,它继续积极扩大其非法定居点。
Entre 14 heures et 14 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre le centre de Mouhaybib.
至1410分,以色列战机袭击了Muhaybib哨所,以色列军队从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Kafr tibnit和Brashit外围地区发射数枚155毫米炮弹。
Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.
上述部队还不用中型武器向其Fashkul的检查哨周围地带扫射。
Les combattants palestiniens partiraient du principe que ces véhicules ne sont pas fouillés à fond lorsqu'ils franchissent les barrages routiers et les postes de contrôle des FDI.
据称,巴勒斯坦战斗人员在行动中认定,这些车辆在通过以色列国防军的路障和检查哨不应受到
底的检查。
Du personnel des télécommunications croates y est également entré et y a installé une cabine de téléphone publique au point de contrôle croate du Cap Kobila.
而且,克罗地亚通讯人员进入联合国控制区,并在卡比拉角克罗地亚检查哨安装一个公共电话亭。
À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.
正,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Nabatiyah已放弃的军营发射数枚炮弹。
Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar.
15分至21,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Yatar外围地区发射9枚155毫米炮弹。
Ces points de contrôle, qui sont occupés 24 heures sur 24, autorisent le passage de civils entre la Croatie et le Monténégro à certaines heures (actuellement quatre heures par jour).
这些检查哨每天24小都配备有人员,让平民在特定的
(
前每天开放4小
)来往于克罗地亚和黑山之
。
Entre 22 h 25 et 22 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 4 obus d'artillerie de 150 mm sur la commune de Haddatha.
25分至2240分,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Haddatha外围地区发射4枚150毫米炮弹。
Entre 9 h 25 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha et Bra'chit.
25分至1145分,以色列占领部队从其Mays al-Jabal检查哨据点对Tibnin、Haddatha 和Bra`shit的边远地区发射15枚155毫米炮弹。
Le même jour, entre 19 h 45 et 20 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les positions de Ramta et de Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天1940分至20
20分,在Ramta和Fashkul检查哨(
占沙巴农田内)之
听到敌国以色列部队装甲车开动的声音。
Le même jour, entre 10 h 50 et 16 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves à partir de leurs positions à Samaka, Ramta et Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天1050分至16
30分,敌国以色列部队从Sammaqa、Ramta和Fashkul检查哨(沙巴农田内)作了几轮扫射。
Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus de 155 mm sur Houma Arnoun, les communes d'Arnoun et Yohmor, la plaine de Yohmor et les collines d'Ali al-Taher et Borj.
占领军还从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Hima Arnan、Arana和Yuhmur外围地区、Yuhmur低地地区、Ali al-Tahir山和Burj山发射数枚155毫米炮弹。
Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm.
30分至1140分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Haddatha、Ayta al-Jabal、Brashit、Shaqra 和Majdal Silm外围地区发射数枚炮弹。
La Géorgie a également critiqué la Force de maintien de la paix de la CEI, qu'elle accusait d'avoir retardé à ses postes de contrôle les camions d'aide humanitaire qui se dirigeaient vers la haute vallée de la Kodori.
格鲁吉亚还批评独联体维持和平部队在其检查哨拖延运送人道主义物资的卡车前往科多里河谷。
Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit.
20分至13,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Shaqif al-Naml和Balul山,Brahit以南地区发射数枚炮弹。
De plus, elle estime que de nombreux soldats ont pénétré dans la zone temporaire de sécurité dans tous les secteurs, empruntant pour ce faire des routes nouvellement construites pour contourner ses postes d'observation statiques et passer ainsi inaperçus.
此外,据埃厄特派团估计,相当多的部队利用新修建的备用道路,进入各区的临安全区,这些备用道路使他们能够绕过埃厄特派团的固定检查哨,避免
察觉到。
En outre, chaque jour des milliers d'enfants souffrent lorsqu'ils se rendent à l'école, à cause du mur de séparation raciste qui a été érigé sur la terre palestinienne et des centaines de points de contrôle qui séparent les villages palestiniens.
此外,还有数以千计的儿童因为建造在巴勒斯坦土地上的种族主义隔离墙和数百个分割巴勒斯坦村落的检查哨而难以上学。
En outre, le maintien de postes de contrôle de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) à un point de passage local situé au Cap Kobila demeure une violation du régime de sécurité de la zone contrôlée par l'ONU.
此外,在联合国控制区内的卡比拉角,由克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)派人驻守检查哨来控制过境点,这种情况继续违反联合国控制区的安全制度。
Entre 21 heures et 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Haddatha, blessant un élément de la résistance qui a été transporté à l'hôpital de Tibnine.
至2115分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地朝Wadi al-Qayshyah和Haddatha外围地区发射数枚155毫米炮弹。 抵抗运动一名成员
炸伤,送往Tibnin医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir brièvement éliminé quelques contrôles et libéré quelques prisonniers, il continue d'élargir, de façon agressive, ses colonies de peuplement illégales.
在表面化地取消一些检查哨和释放一些被监禁者之后,它继续积极扩大其非法定。
Entre 14 heures et 14 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre le centre de Mouhaybib.
14时10分,以色列战机袭击了Muhaybib哨所,以色列军队从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Kafr tibnit和Brashit外围地区发射数枚155毫米炮弹。
Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.
上述部队还不时用中型武器向其Fashkul的检查哨周围地带扫射。
Les combattants palestiniens partiraient du principe que ces véhicules ne sont pas fouillés à fond lorsqu'ils franchissent les barrages routiers et les postes de contrôle des FDI.
据称,巴勒斯坦战斗人员在行动中认定,这些车辆在通过以色列国防军的路障和检查哨时不应受到底的检查。
Du personnel des télécommunications croates y est également entré et y a installé une cabine de téléphone publique au point de contrôle croate du Cap Kobila.
而且,克罗地亚通讯人员进入联合国控制区,并在卡比拉角克罗地亚检查哨安装一个公共电话亭。
À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.
正,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Nabatiyah已放弃的军营发射数枚炮弹。
Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar.
15分21时,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Yatar外围地区发射9枚155毫米炮弹。
Ces points de contrôle, qui sont occupés 24 heures sur 24, autorisent le passage de civils entre la Croatie et le Monténégro à certaines heures (actuellement quatre heures par jour).
这些检查哨24
时都配备有人员,让平民在特定的时间(目前
开放4
时)来往于克罗地亚和黑山之间。
Entre 22 h 25 et 22 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 4 obus d'artillerie de 150 mm sur la commune de Haddatha.
25分22时40分,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Haddatha外围地区发射4枚150毫米炮弹。
Entre 9 h 25 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha et Bra'chit.
25分11时45分,以色列占领部队从其Mays al-Jabal检查哨据
对Tibnin、Haddatha 和Bra`shit的边远地区发射15枚155毫米炮弹。
Le même jour, entre 19 h 45 et 20 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les positions de Ramta et de Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一19时40分
20时20分,在Ramta和Fashkul检查哨(被占沙巴农田内)之间听到敌国以色列部队装甲车开动的声音。
Le même jour, entre 10 h 50 et 16 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves à partir de leurs positions à Samaka, Ramta et Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一10时50分
16时30分,敌国以色列部队从Sammaqa、Ramta和Fashkul检查哨(沙巴农田内)作了几轮扫射。
Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus de 155 mm sur Houma Arnoun, les communes d'Arnoun et Yohmor, la plaine de Yohmor et les collines d'Ali al-Taher et Borj.
占领军还从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Hima Arnan、Arana和Yuhmur外围地区、Yuhmur低地地区、Ali al-Tahir山和Burj山发射数枚155毫米炮弹。
Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm.
30分11时40分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Haddatha、Ayta al-Jabal、Brashit、Shaqra 和Majdal Silm外围地区发射数枚炮弹。
La Géorgie a également critiqué la Force de maintien de la paix de la CEI, qu'elle accusait d'avoir retardé à ses postes de contrôle les camions d'aide humanitaire qui se dirigeaient vers la haute vallée de la Kodori.
格鲁吉亚还批评独联体维持和平部队在其检查哨拖延运送人道主义物资的卡车前往科多里河谷。
Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit.
20分13时,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Shaqif al-Naml和Balul山,Brahit以南地区发射数枚炮弹。
De plus, elle estime que de nombreux soldats ont pénétré dans la zone temporaire de sécurité dans tous les secteurs, empruntant pour ce faire des routes nouvellement construites pour contourner ses postes d'observation statiques et passer ainsi inaperçus.
此外,据埃厄特派团估计,相当多的部队利用新修建的备用道路,进入各区的临时安全区,这些备用道路使他们能够绕过埃厄特派团的固定检查哨,避免被察觉到。
En outre, chaque jour des milliers d'enfants souffrent lorsqu'ils se rendent à l'école, à cause du mur de séparation raciste qui a été érigé sur la terre palestinienne et des centaines de points de contrôle qui séparent les villages palestiniens.
此外,还有数以千计的儿童因为建造在巴勒斯坦土地上的种族主义隔离墙和数百个分割巴勒斯坦村落的检查哨而难以上学。
En outre, le maintien de postes de contrôle de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) à un point de passage local situé au Cap Kobila demeure une violation du régime de sécurité de la zone contrôlée par l'ONU.
此外,在联合国控制区内的卡比拉角,由克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)派人驻守检查哨来控制过境,这种情况继续违反联合国控制区的安全制度。
Entre 21 heures et 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Haddatha, blessant un élément de la résistance qui a été transporté à l'hôpital de Tibnine.
21时15分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地朝Wadi al-Qayshyah和Haddatha外围地区发射数枚155毫米炮弹。 抵抗运动一名成员被炸伤,送往Tibnin医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir brièvement éliminé quelques contrôles et libéré quelques prisonniers, il continue d'élargir, de façon agressive, ses colonies de peuplement illégales.
在表面化取消一些
和释放一些被监禁者之后,它继续积极扩大其非法定居点。
Entre 14 heures et 14 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre le centre de Mouhaybib.
至14时10分,以色列战机袭击了Muhaybib所,以色列军队
Mays al-Jabal
,朝Kafr tibnit和Brashit外围
区发射数枚155毫米炮弹。
Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.
上述部队还不时用中型武器向其Fashkul的周围
带扫射。
Les combattants palestiniens partiraient du principe que ces véhicules ne sont pas fouillés à fond lorsqu'ils franchissent les barrages routiers et les postes de contrôle des FDI.
据称,巴勒斯坦战斗人员在行动中认定,这些车辆在通过以色列国防军的路障和时不应受到
底的
。
Du personnel des télécommunications croates y est également entré et y a installé une cabine de téléphone publique au point de contrôle croate du Cap Kobila.
而且,克罗亚通讯人员进入联合国控制区,并在卡比拉角克罗
亚
安装一个公共电话亭。
À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.
正,以色列占领军Mays al-Jabal
,朝Nabatiyah已放弃的军营发射数枚炮弹。
Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar.
15分至21时,以色列占领军Bustan
,朝Yatar外围
区发射9枚155毫米炮弹。
Ces points de contrôle, qui sont occupés 24 heures sur 24, autorisent le passage de civils entre la Croatie et le Monténégro à certaines heures (actuellement quatre heures par jour).
这些每天24小时都配备有人员,让平民在特定的时间(目前每天开放4小时)来往于克罗
亚和黑山之间。
Entre 22 h 25 et 22 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 4 obus d'artillerie de 150 mm sur la commune de Haddatha.
25分至22时40分,以色列占领军Bustan
,朝Haddatha外围
区发射4枚150毫米炮弹。
Entre 9 h 25 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha et Bra'chit.
25分至11时45分,以色列占领部队其Mays al-Jabal
据点对Tibnin、Haddatha 和Bra`shit的边远
区发射15枚155毫米炮弹。
Le même jour, entre 19 h 45 et 20 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les positions de Ramta et de Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天19时40分至20时20分,在Ramta和Fashkul(被占沙巴农田内)之间听到敌国以色列部队装甲车开动的声音。
Le même jour, entre 10 h 50 et 16 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves à partir de leurs positions à Samaka, Ramta et Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天10时50分至16时30分,敌国以色列部队Sammaqa、Ramta和Fashkul
(沙巴农田内)作了几轮扫射。
Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus de 155 mm sur Houma Arnoun, les communes d'Arnoun et Yohmor, la plaine de Yohmor et les collines d'Ali al-Taher et Borj.
占领军还Mays al-Jabal
,朝Hima Arnan、Arana和Yuhmur外围
区、Yuhmur低
区、Ali al-Tahir山和Burj山发射数枚155毫米炮弹。
Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm.
30分至11时40分,以色列占领军Mays al-Jabal
,朝Haddatha、Ayta al-Jabal、Brashit、Shaqra 和Majdal Silm外围
区发射数枚炮弹。
La Géorgie a également critiqué la Force de maintien de la paix de la CEI, qu'elle accusait d'avoir retardé à ses postes de contrôle les camions d'aide humanitaire qui se dirigeaient vers la haute vallée de la Kodori.
格鲁吉亚还批评独联体维持和平部队在其拖延运送人道主义物资的卡车前往科多里河谷。
Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit.
20分至13时,以色列占领军Mays al-Jabal
,朝Shaqif al-Naml和Balul山,Brahit以南
区发射数枚炮弹。
De plus, elle estime que de nombreux soldats ont pénétré dans la zone temporaire de sécurité dans tous les secteurs, empruntant pour ce faire des routes nouvellement construites pour contourner ses postes d'observation statiques et passer ainsi inaperçus.
此外,据埃厄特派团估计,相当多的部队利用新修建的备用道路,进入各区的临时安全区,这些备用道路使他们能够绕过埃厄特派团的固定,避免被察觉到。
En outre, chaque jour des milliers d'enfants souffrent lorsqu'ils se rendent à l'école, à cause du mur de séparation raciste qui a été érigé sur la terre palestinienne et des centaines de points de contrôle qui séparent les villages palestiniens.
此外,还有数以千计的儿童因为建造在巴勒斯坦土上的种族主义隔离墙和数百个分割巴勒斯坦村落的
而难以上学。
En outre, le maintien de postes de contrôle de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) à un point de passage local situé au Cap Kobila demeure une violation du régime de sécurité de la zone contrôlée par l'ONU.
此外,在联合国控制区内的卡比拉角,由克罗亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)派人驻守
来控制过境点,这种情况继续违反联合国控制区的安全制度。
Entre 21 heures et 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Haddatha, blessant un élément de la résistance qui a été transporté à l'hôpital de Tibnine.
至21时15分,以色列占领军Mays al-Jabal
朝Wadi al-Qayshyah和Haddatha外围
区发射数枚155毫米炮弹。 抵抗运动一名成员被炸伤,送往Tibnin医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir brièvement éliminé quelques contrôles et libéré quelques prisonniers, il continue d'élargir, de façon agressive, ses colonies de peuplement illégales.
在表面化地取消一些检查哨和释放一些被监禁者之后,它继续积极非法定居点。
Entre 14 heures et 14 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre le centre de Mouhaybib.
至14时10分,以色列战机袭击了Muhaybib哨所,以色列军队从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Kafr tibnit和Brashit外围地区发射数枚155毫米炮弹。
Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.
上述部队还不时用中型武器向Fashkul的检查哨周围地带扫射。
Les combattants palestiniens partiraient du principe que ces véhicules ne sont pas fouillés à fond lorsqu'ils franchissent les barrages routiers et les postes de contrôle des FDI.
据称,巴勒斯坦战斗员在行动中认定,这些车辆在通过以色列国防军的路障和检查哨时不应受到
底的检查。
Du personnel des télécommunications croates y est également entré et y a installé une cabine de téléphone publique au point de contrôle croate du Cap Kobila.
而且,克罗地亚通讯员进入联合国控制区,并在卡比拉角克罗地亚检查哨安装一个公共电话亭。
À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.
正,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Nabatiyah已放弃的军营发射数枚炮弹。
Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar.
15分至21时,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Yatar外围地区发射9枚155毫米炮弹。
Ces points de contrôle, qui sont occupés 24 heures sur 24, autorisent le passage de civils entre la Croatie et le Monténégro à certaines heures (actuellement quatre heures par jour).
这些检查哨每天24小时都配有
员,让平民在特定的时间(目前每天开放4小时)来往于克罗地亚和黑山之间。
Entre 22 h 25 et 22 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 4 obus d'artillerie de 150 mm sur la commune de Haddatha.
25分至22时40分,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Haddatha外围地区发射4枚150毫米炮弹。
Entre 9 h 25 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha et Bra'chit.
25分至11时45分,以色列占领部队从Mays al-Jabal检查哨据点对Tibnin、Haddatha 和Bra`shit的边远地区发射15枚155毫米炮弹。
Le même jour, entre 19 h 45 et 20 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les positions de Ramta et de Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天19时40分至20时20分,在Ramta和Fashkul检查哨(被占沙巴农田内)之间听到敌国以色列部队装甲车开动的声音。
Le même jour, entre 10 h 50 et 16 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves à partir de leurs positions à Samaka, Ramta et Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天10时50分至16时30分,敌国以色列部队从Sammaqa、Ramta和Fashkul检查哨(沙巴农田内)作了几轮扫射。
Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus de 155 mm sur Houma Arnoun, les communes d'Arnoun et Yohmor, la plaine de Yohmor et les collines d'Ali al-Taher et Borj.
占领军还从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Hima Arnan、Arana和Yuhmur外围地区、Yuhmur低地地区、Ali al-Tahir山和Burj山发射数枚155毫米炮弹。
Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm.
30分至11时40分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Haddatha、Ayta al-Jabal、Brashit、Shaqra 和Majdal Silm外围地区发射数枚炮弹。
La Géorgie a également critiqué la Force de maintien de la paix de la CEI, qu'elle accusait d'avoir retardé à ses postes de contrôle les camions d'aide humanitaire qui se dirigeaient vers la haute vallée de la Kodori.
格鲁吉亚还批评独联体维持和平部队在检查哨拖延运送
道主义物资的卡车前往科多里河谷。
Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit.
20分至13时,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Shaqif al-Naml和Balul山,Brahit以南地区发射数枚炮弹。
De plus, elle estime que de nombreux soldats ont pénétré dans la zone temporaire de sécurité dans tous les secteurs, empruntant pour ce faire des routes nouvellement construites pour contourner ses postes d'observation statiques et passer ainsi inaperçus.
此外,据埃厄特派团估计,相当多的部队利用新修建的用道路,进入各区的临时安全区,这些
用道路使他们能够绕过埃厄特派团的固定检查哨,避免被察觉到。
En outre, chaque jour des milliers d'enfants souffrent lorsqu'ils se rendent à l'école, à cause du mur de séparation raciste qui a été érigé sur la terre palestinienne et des centaines de points de contrôle qui séparent les villages palestiniens.
此外,还有数以千计的儿童因为建造在巴勒斯坦土地上的种族主义隔离墙和数百个分割巴勒斯坦村落的检查哨而难以上学。
En outre, le maintien de postes de contrôle de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) à un point de passage local situé au Cap Kobila demeure une violation du régime de sécurité de la zone contrôlée par l'ONU.
此外,在联合国控制区内的卡比拉角,由克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)派驻守检查哨来控制过境点,这种情况继续违反联合国控制区的安全制度。
Entre 21 heures et 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Haddatha, blessant un élément de la résistance qui a été transporté à l'hôpital de Tibnine.
至21时15分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地朝Wadi al-Qayshyah和Haddatha外围地区发射数枚155毫米炮弹。 抵抗运动一名成员被炸伤,送往Tibnin医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir brièvement éliminé quelques contrôles et libéré quelques prisonniers, il continue d'élargir, de façon agressive, ses colonies de peuplement illégales.
在表面化地取消一些检查哨和释放一些被监禁者之后,它继续积极扩大其非法定居点。
Entre 14 heures et 14 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre le centre de Mouhaybib.
至14时10分,以色列战机袭击了Muhaybib哨所,以色列队从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Kafr tibnit和Brashit外围地区发射数枚155毫米炮弹。
Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.
上述部队还不时用中型武器向其Fashkul的检查哨周围地带扫射。
Les combattants palestiniens partiraient du principe que ces véhicules ne sont pas fouillés à fond lorsqu'ils franchissent les barrages routiers et les postes de contrôle des FDI.
据称,巴勒斯坦战斗在行动中认定,这些车辆在通过以色列
的路障和检查哨时不应受到
底的检查。
Du personnel des télécommunications croates y est également entré et y a installé une cabine de téléphone publique au point de contrôle croate du Cap Kobila.
而且,克罗地亚通讯入联合
控制区,并在卡比拉角克罗地亚检查哨安装一个公共电话亭。
À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.
正,以色列占领从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Nabatiyah已放弃的
营发射数枚炮弹。
Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar.
15分至21时,以色列占领从Bustan检查哨阵地,朝Yatar外围地区发射9枚155毫米炮弹。
Ces points de contrôle, qui sont occupés 24 heures sur 24, autorisent le passage de civils entre la Croatie et le Monténégro à certaines heures (actuellement quatre heures par jour).
这些检查哨每天24小时都配备有,让平民在特定的时间(目前每天开放4小时)来往于克罗地亚和黑山之间。
Entre 22 h 25 et 22 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 4 obus d'artillerie de 150 mm sur la commune de Haddatha.
25分至22时40分,以色列占领从Bustan检查哨阵地,朝Haddatha外围地区发射4枚150毫米炮弹。
Entre 9 h 25 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha et Bra'chit.
25分至11时45分,以色列占领部队从其Mays al-Jabal检查哨据点对Tibnin、Haddatha 和Bra`shit的边远地区发射15枚155毫米炮弹。
Le même jour, entre 19 h 45 et 20 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les positions de Ramta et de Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天19时40分至20时20分,在Ramta和Fashkul检查哨(被占沙巴农田内)之间听到敌以色列部队装甲车开动的声音。
Le même jour, entre 10 h 50 et 16 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves à partir de leurs positions à Samaka, Ramta et Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天10时50分至16时30分,敌以色列部队从Sammaqa、Ramta和Fashkul检查哨(沙巴农田内)作了几轮扫射。
Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus de 155 mm sur Houma Arnoun, les communes d'Arnoun et Yohmor, la plaine de Yohmor et les collines d'Ali al-Taher et Borj.
占领还从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Hima Arnan、Arana和Yuhmur外围地区、Yuhmur低地地区、Ali al-Tahir山和Burj山发射数枚155毫米炮弹。
Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm.
30分至11时40分,以色列占领从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Haddatha、Ayta al-Jabal、Brashit、Shaqra 和Majdal Silm外围地区发射数枚炮弹。
La Géorgie a également critiqué la Force de maintien de la paix de la CEI, qu'elle accusait d'avoir retardé à ses postes de contrôle les camions d'aide humanitaire qui se dirigeaient vers la haute vallée de la Kodori.
格鲁吉亚还批评独联体维持和平部队在其检查哨拖延运送道主义物资的卡车前往科多里河谷。
Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit.
20分至13时,以色列占领从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Shaqif al-Naml和Balul山,Brahit以南地区发射数枚炮弹。
De plus, elle estime que de nombreux soldats ont pénétré dans la zone temporaire de sécurité dans tous les secteurs, empruntant pour ce faire des routes nouvellement construites pour contourner ses postes d'observation statiques et passer ainsi inaperçus.
此外,据埃厄特派团估计,相当多的部队利用新修建的备用道路,入各区的临时安全区,这些备用道路使他们能够绕过埃厄特派团的固定检查哨,避免被察觉到。
En outre, chaque jour des milliers d'enfants souffrent lorsqu'ils se rendent à l'école, à cause du mur de séparation raciste qui a été érigé sur la terre palestinienne et des centaines de points de contrôle qui séparent les villages palestiniens.
此外,还有数以千计的儿童因为建造在巴勒斯坦土地上的种族主义隔离墙和数百个分割巴勒斯坦村落的检查哨而难以上学。
En outre, le maintien de postes de contrôle de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) à un point de passage local situé au Cap Kobila demeure une violation du régime de sécurité de la zone contrôlée par l'ONU.
此外,在联合控制区内的卡比拉角,由克罗地亚和南斯拉夫联盟共和
(黑山)派
驻守检查哨来控制过境点,这种情况继续违反联合
控制区的安全制度。
Entre 21 heures et 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Haddatha, blessant un élément de la résistance qui a été transporté à l'hôpital de Tibnine.
至21时15分,以色列占领从Mays al-Jabal检查哨阵地朝Wadi al-Qayshyah和Haddatha外围地区发射数枚155毫米炮弹。 抵抗运动一名成
被炸伤,送往Tibnin医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir brièvement éliminé quelques contrôles et libéré quelques prisonniers, il continue d'élargir, de façon agressive, ses colonies de peuplement illégales.
在表面化地取消一些检查哨和释放一些被监禁者之后,它继续积极扩大其非法定居点。
Entre 14 heures et 14 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre le centre de Mouhaybib.
至14时10分,以色战机袭击了Muhaybib哨所,以色
军队从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Kafr tibnit和Brashit外围地区发射数枚155毫米炮弹。
Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.
上述部队还不时用中型武器向其Fashkul的检查哨周围地带扫射。
Les combattants palestiniens partiraient du principe que ces véhicules ne sont pas fouillés à fond lorsqu'ils franchissent les barrages routiers et les postes de contrôle des FDI.
据称,巴勒斯坦战斗人员在行动中认定,这些车辆在通过以色国防军的路障和检查哨时不应受到
底的检查。
Du personnel des télécommunications croates y est également entré et y a installé une cabine de téléphone publique au point de contrôle croate du Cap Kobila.
而且,克罗地亚通讯人员进入联合国控制区,并在卡比拉角克罗地亚检查哨安装一个公共电话亭。
À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.
正,以色军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Nabatiyah已放弃的军营发射数枚炮弹。
Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar.
15分至21时,以色军从Bustan检查哨阵地,朝Yatar外围地区发射9枚155毫米炮弹。
Ces points de contrôle, qui sont occupés 24 heures sur 24, autorisent le passage de civils entre la Croatie et le Monténégro à certaines heures (actuellement quatre heures par jour).
这些检查哨每天24小时都配备有人员,让平民在特定的时间(目前每天开放4小时)来往于克罗地亚和黑山之间。
Entre 22 h 25 et 22 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 4 obus d'artillerie de 150 mm sur la commune de Haddatha.
25分至22时40分,以色军从Bustan检查哨阵地,朝Haddatha外围地区发射4枚150毫米炮弹。
Entre 9 h 25 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha et Bra'chit.
25分至11时45分,以色部队从其Mays al-Jabal检查哨据点对Tibnin、Haddatha 和Bra`shit的边远地区发射15枚155毫米炮弹。
Le même jour, entre 19 h 45 et 20 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les positions de Ramta et de Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天19时40分至20时20分,在Ramta和Fashkul检查哨(被沙巴农田内)之间听到敌国以色
部队装甲车开动的声音。
Le même jour, entre 10 h 50 et 16 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves à partir de leurs positions à Samaka, Ramta et Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天10时50分至16时30分,敌国以色部队从Sammaqa、Ramta和Fashkul检查哨(沙巴农田内)作了几轮扫射。
Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus de 155 mm sur Houma Arnoun, les communes d'Arnoun et Yohmor, la plaine de Yohmor et les collines d'Ali al-Taher et Borj.
军还从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Hima Arnan、Arana和Yuhmur外围地区、Yuhmur低地地区、Ali al-Tahir山和Burj山发射数枚155毫米炮弹。
Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm.
30分至11时40分,以色军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Haddatha、Ayta al-Jabal、Brashit、Shaqra 和Majdal Silm外围地区发射数枚炮弹。
La Géorgie a également critiqué la Force de maintien de la paix de la CEI, qu'elle accusait d'avoir retardé à ses postes de contrôle les camions d'aide humanitaire qui se dirigeaient vers la haute vallée de la Kodori.
格鲁吉亚还批评独联体维持和平部队在其检查哨拖延运送人道主义物资的卡车前往科多里河谷。
Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit.
20分至13时,以色军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Shaqif al-Naml和Balul山,Brahit以南地区发射数枚炮弹。
De plus, elle estime que de nombreux soldats ont pénétré dans la zone temporaire de sécurité dans tous les secteurs, empruntant pour ce faire des routes nouvellement construites pour contourner ses postes d'observation statiques et passer ainsi inaperçus.
此外,据埃厄特派团估计,相当多的部队利用新修建的备用道路,进入各区的临时安全区,这些备用道路使他们能够绕过埃厄特派团的固定检查哨,避免被察觉到。
En outre, chaque jour des milliers d'enfants souffrent lorsqu'ils se rendent à l'école, à cause du mur de séparation raciste qui a été érigé sur la terre palestinienne et des centaines de points de contrôle qui séparent les villages palestiniens.
此外,还有数以千计的儿童因为建造在巴勒斯坦土地上的种族主义隔离墙和数百个分割巴勒斯坦村落的检查哨而难以上学。
En outre, le maintien de postes de contrôle de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) à un point de passage local situé au Cap Kobila demeure une violation du régime de sécurité de la zone contrôlée par l'ONU.
此外,在联合国控制区内的卡比拉角,由克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)派人驻守检查哨来控制过境点,这种情况继续违反联合国控制区的安全制度。
Entre 21 heures et 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Haddatha, blessant un élément de la résistance qui a été transporté à l'hôpital de Tibnine.
至21时15分,以色军从Mays al-Jabal检查哨阵地朝Wadi al-Qayshyah和Haddatha外围地区发射数枚155毫米炮弹。 抵抗运动一名成员被炸伤,送往Tibnin医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après avoir brièvement éliminé quelques contrôles et libéré quelques prisonniers, il continue d'élargir, de façon agressive, ses colonies de peuplement illégales.
在表面化地取消一些检查哨和释放一些被监禁者之后,它极扩大其非法定居点。
Entre 14 heures et 14 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre le centre de Mouhaybib.
至14时10分,以色列战机袭击了Muhaybib哨所,以色列军队从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Kafr tibnit和Brashit外围地区发射数枚155毫米炮弹。
Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.
上述部队还不时用中型武器向其Fashkul的检查哨周围地带扫射。
Les combattants palestiniens partiraient du principe que ces véhicules ne sont pas fouillés à fond lorsqu'ils franchissent les barrages routiers et les postes de contrôle des FDI.
据称,巴勒斯坦战斗人员在行动中认定,这些车辆在通过以色列国防军的路障和检查哨时不应受到底的检查。
Du personnel des télécommunications croates y est également entré et y a installé une cabine de téléphone publique au point de contrôle croate du Cap Kobila.
而且,克罗地亚通讯人员进入联合国控制区,并在卡比拉角克罗地亚检查哨安装一个公共电话亭。
À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.
正,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Nabatiyah已放弃的军营发射数枚炮弹。
Entre 19 h 15 et 21 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar.
15分至21时,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Yatar外围地区发射9枚155毫米炮弹。
Ces points de contrôle, qui sont occupés 24 heures sur 24, autorisent le passage de civils entre la Croatie et le Monténégro à certaines heures (actuellement quatre heures par jour).
这些检查哨每天24小时都配备有人员,在特定的时间(目前每天开放4小时)来往于克罗地亚和黑山之间。
Entre 22 h 25 et 22 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 4 obus d'artillerie de 150 mm sur la commune de Haddatha.
25分至22时40分,以色列占领军从Bustan检查哨阵地,朝Haddatha外围地区发射4枚150毫米炮弹。
Entre 9 h 25 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha et Bra'chit.
25分至11时45分,以色列占领部队从其Mays al-Jabal检查哨据点对Tibnin、Haddatha 和Bra`shit的边远地区发射15枚155毫米炮弹。
Le même jour, entre 19 h 45 et 20 h 20, le bruit d'engins à chenilles en mouvement a été entendu entre les positions de Ramta et de Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天19时40分至20时20分,在Ramta和Fashkul检查哨(被占沙巴农田内)之间听到敌国以色列部队装甲车开动的声音。
Le même jour, entre 10 h 50 et 16 h 30, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves à partir de leurs positions à Samaka, Ramta et Fechkoul (dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées).
同一天10时50分至16时30分,敌国以色列部队从Sammaqa、Ramta和Fashkul检查哨(沙巴农田内)作了几轮扫射。
Les forces d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus de 155 mm sur Houma Arnoun, les communes d'Arnoun et Yohmor, la plaine de Yohmor et les collines d'Ali al-Taher et Borj.
占领军还从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Hima Arnan、Arana和Yuhmur外围地区、Yuhmur低地地区、Ali al-Tahir山和Burj山发射数枚155毫米炮弹。
Entre 11 h 30 et 11 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Haddatha, Ayta al-Jabal, Bra'chit, Chaqra et Majdal Silm.
30分至11时40分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Haddatha、Ayta al-Jabal、Brashit、Shaqra 和Majdal Silm外围地区发射数枚炮弹。
La Géorgie a également critiqué la Force de maintien de la paix de la CEI, qu'elle accusait d'avoir retardé à ses postes de contrôle les camions d'aide humanitaire qui se dirigeaient vers la haute vallée de la Kodori.
格鲁吉亚还批评独联体维持和部队在其检查哨拖延运送人道主义物资的卡车前往科多里河谷。
Entre 12 h 20 et 13 heures, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus sur les environs de Chaqif al-Naml, la colline de Ba'loul et le sud de Bra'chit.
20分至13时,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地,朝Shaqif al-Naml和Balul山,Brahit以南地区发射数枚炮弹。
De plus, elle estime que de nombreux soldats ont pénétré dans la zone temporaire de sécurité dans tous les secteurs, empruntant pour ce faire des routes nouvellement construites pour contourner ses postes d'observation statiques et passer ainsi inaperçus.
此外,据埃厄特派团估计,相当多的部队利用新修建的备用道路,进入各区的临时安全区,这些备用道路使他们能够绕过埃厄特派团的固定检查哨,避免被察觉到。
En outre, chaque jour des milliers d'enfants souffrent lorsqu'ils se rendent à l'école, à cause du mur de séparation raciste qui a été érigé sur la terre palestinienne et des centaines de points de contrôle qui séparent les villages palestiniens.
此外,还有数以千计的儿童因为建造在巴勒斯坦土地上的种族主义隔离墙和数百个分割巴勒斯坦村落的检查哨而难以上学。
En outre, le maintien de postes de contrôle de la Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) à un point de passage local situé au Cap Kobila demeure une violation du régime de sécurité de la zone contrôlée par l'ONU.
此外,在联合国控制区内的卡比拉角,由克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)派人驻守检查哨来控制过境点,这种情况违反联合国控制区的安全制度。
Entre 21 heures et 21 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et la commune de Haddatha, blessant un élément de la résistance qui a été transporté à l'hôpital de Tibnine.
至21时15分,以色列占领军从Mays al-Jabal检查哨阵地朝Wadi al-Qayshyah和Haddatha外围地区发射数枚155毫米炮弹。 抵抗运动一名成员被炸伤,送往Tibnin医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。