Ce rapport était porté devant la Chambre des représentants.
检察总长的报告要提交给下院。
Ce rapport était porté devant la Chambre des représentants.
检察总长的报告要提交给下院。
En Écosse, le Lord Advocate a adopté une politique similaire.
苏格兰检察总长类似的政策。
L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.
检察总长是政府的法律顾问和检察长。
Le Procureur général est membre d'office.
检察总长是行政局的成员。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有追溯效力由,拒绝了这一项请求。
Toutefois, des poursuites ne peuvent être engagées contre les auteurs de telles infractions sans l'autorisation de l'Attorney général.
不过,起诉这种罪行之前,必须得到检察总长的同意。
Ces motifs ne peuvent toutefois pas être invoqués par le procureur général pour rejeter une demande d'extradition.
而,在检察总长考
是否拒绝引渡请求时,不向他提供这些理由。
Le Gouvernement se référait à un avis juridique rendu à ce sujet par le Procureur général Elyakim Rubinstein.
国家辩护状引述检察总长Elyakim Rubinstein所著的关于这一题目的一项法律意见。
Selon l'article 17, nulle poursuite ne peut être engagée si ce n'est après avis favorable de l'Attorney général.
第17条规定,在任何法院提起公诉之前,必须得到检察总长的同意。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général, qui est membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由议长、13名民选立法委员及作成员的检察总长组成。
Dans le domaine judiciaire, on ne trouvait aucune femme aux postes suivants : procureur général, procureur général adjoint, directeur général.
在司法机构,下述职位没有妇女担任:检察总长、副检察总长和总监。
Le Bureau du Procureur général signale que plus de 250 personnes sont maintenant en détention du chef des crimes susmentionnés.
根据检察总长办公室资料显示,目前已有超过250人被拘捕监禁,他们将其过去所犯的罪行付出代价。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général en tant que membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由一名议长、13名民选成员及作成员的检察总长组成。
A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).
随同检察总长出席了亚非法律协商委员会的各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, l'Attorney general n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法委员会和行政委员会的成员,但在两个机构都无表决权。
Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和行政局两者的成员,但在两个机构都无表决权。
Après examen de tous les documents et éléments de preuve disponibles, le Procureur général se prononcera sur la suite de la procédure.
现正在对所有有关的文件和证据进行分析,之后检察总长将对下一步如何进行作出决定。
M. Patrick J. Kamau, représentant du Ministère de la justice à Nairobi, a lu un message au nom du Gouvernement kényen.
检察总长设于内罗毕办事处之代表Patrick J. Kamau先生以肯尼亚政府名义致词。
À Funafuti, la Capitale, l'enregistrement de la naissance au Bureau du Greffier général qui se trouve dans le bureau de l'Attorrney général.
首都富纳富提出生婴儿须在检察总长办公室的总登记员处进行登记。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rapport était porté devant la Chambre des représentants.
检察总的报告要提交给下院。
En Écosse, le Lord Advocate a adopté une politique similaire.
苏格兰检察总取类似的政策。
L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.
检察总是政府的法律顾问和检察
。
Le Procureur général est membre d'office.
检察总是行政局的
员。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总以宪法没有追溯效力为由,拒绝了这一项请求。
Toutefois, des poursuites ne peuvent être engagées contre les auteurs de telles infractions sans l'autorisation de l'Attorney général.
不过,起诉这种罪行之前,必须得到检察总的同意。
Ces motifs ne peuvent toutefois pas être invoqués par le procureur général pour rejeter une demande d'extradition.
而,在检察总
考
是否拒绝引渡请求时,不向他提供这些理由。
Le Gouvernement se référait à un avis juridique rendu à ce sujet par le Procureur général Elyakim Rubinstein.
国家辩护状引述检察总Elyakim Rubinstein所著的关于这一题目的一项法律意见。
Selon l'article 17, nulle poursuite ne peut être engagée si ce n'est après avis favorable de l'Attorney général.
第17条规定,在任何法院提起公诉之前,必须得到检察总的同意。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général, qui est membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由议、13名民选立法委员及作为
员的检察总
组
。
Dans le domaine judiciaire, on ne trouvait aucune femme aux postes suivants : procureur général, procureur général adjoint, directeur général.
在司法机构,下述职位没有妇女担任:检察总、副检察总
和总监。
Le Bureau du Procureur général signale que plus de 250 personnes sont maintenant en détention du chef des crimes susmentionnés.
根据检察总办公室资料显示,目前已有超过250人被拘捕监禁,他们将为其过去所犯的罪行付出代价。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général en tant que membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由一名议、13名民选
员及作为
员的检察总
组
。
A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).
随同检察总出席了亚非法律协商委员会的各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, l'Attorney general n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总虽是立法委员会和行政委员会的
员,但在两个机构都无表决权。
Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总虽是立法局和行政局两者的
员,但在两个机构都无表决权。
Après examen de tous les documents et éléments de preuve disponibles, le Procureur général se prononcera sur la suite de la procédure.
现正在对所有有关的文件和证据进行分析,之后检察总将对下一步如何进行作出决定。
M. Patrick J. Kamau, représentant du Ministère de la justice à Nairobi, a lu un message au nom du Gouvernement kényen.
检察总设于内罗毕办事处之代表Patrick J. Kamau先生以肯尼亚政府名义致词。
À Funafuti, la Capitale, l'enregistrement de la naissance au Bureau du Greffier général qui se trouve dans le bureau de l'Attorrney général.
首都富纳富提出生婴儿须在检察总办公室的总登记员处进行登记。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总虽是立法局和行政局的
员,但在两个机构都无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rapport était porté devant la Chambre des représentants.
检报告要提交给下院。
En Écosse, le Lord Advocate a adopté une politique similaire.
苏格兰检也采取类似
政策。
L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.
检是政府
法律顾问和检
。
Le Procureur général est membre d'office.
检是行政局
当然
。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检以宪法没有追溯效力为由,拒绝了这一项请求。
Toutefois, des poursuites ne peuvent être engagées contre les auteurs de telles infractions sans l'autorisation de l'Attorney général.
不过,起诉这种罪行之前,必须得到检同意。
Ces motifs ne peuvent toutefois pas être invoqués par le procureur général pour rejeter une demande d'extradition.
然而,在检考
是否拒绝引渡请求时,不向他提供这些理由。
Le Gouvernement se référait à un avis juridique rendu à ce sujet par le Procureur général Elyakim Rubinstein.
国家辩护状引述检Elyakim Rubinstein所著
关于这一题目
一项法律意见。
Selon l'article 17, nulle poursuite ne peut être engagée si ce n'est après avis favorable de l'Attorney général.
第17条规定,在任何法院提起公诉之前,必须得到检同意。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général, qui est membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由议、13名民选立法委
及作为当然
检
组
。
Dans le domaine judiciaire, on ne trouvait aucune femme aux postes suivants : procureur général, procureur général adjoint, directeur général.
在司法机构,下述职位没有妇女担任:检、副检
和
监。
Le Bureau du Procureur général signale que plus de 250 personnes sont maintenant en détention du chef des crimes susmentionnés.
根据检办公室资料显示,目前已有超过250人被拘捕监禁,他们将为其过去所犯
罪行付出代价。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général en tant que membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由一名议、13名民选
及作为当然
检
组
。
A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).
随同检出席了亚非法律协商委
会
各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, l'Attorney general n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检虽是立法委
会和行政委
会
,但在两个机构都无表决权。
Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检虽是立法局和行政局两者
,但在两个机构都无表决权。
Après examen de tous les documents et éléments de preuve disponibles, le Procureur général se prononcera sur la suite de la procédure.
现正在对所有有关文件和证据进行分析,之后检
将对下一步如何进行作出决定。
M. Patrick J. Kamau, représentant du Ministère de la justice à Nairobi, a lu un message au nom du Gouvernement kényen.
检设于内罗毕办事处之代表Patrick J. Kamau先生以肯尼亚政府名义致词。
À Funafuti, la Capitale, l'enregistrement de la naissance au Bureau du Greffier général qui se trouve dans le bureau de l'Attorrney général.
首都富纳富提出生婴儿须在检办公室
登记
处进行登记。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检虽是立法局和行政局
,但在两个机构都无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rapport était porté devant la Chambre des représentants.
检察总长报告要提交给下院。
En Écosse, le Lord Advocate a adopté une politique similaire.
苏格兰检察总长也采取类似政策。
L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.
检察总长是政府法律顾问和检察长。
Le Procureur général est membre d'office.
检察总长是行政局当然成员。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有追溯效力为由,拒绝了请求。
Toutefois, des poursuites ne peuvent être engagées contre les auteurs de telles infractions sans l'autorisation de l'Attorney général.
不过,起诉种罪行之前,必须得到检察总长
同意。
Ces motifs ne peuvent toutefois pas être invoqués par le procureur général pour rejeter une demande d'extradition.
然而,在检察总长考是否拒绝引渡请求时,不向他提供
些理由。
Le Gouvernement se référait à un avis juridique rendu à ce sujet par le Procureur général Elyakim Rubinstein.
国家辩护状引述检察总长Elyakim Rubinstein所著题目
法律意见。
Selon l'article 17, nulle poursuite ne peut être engagée si ce n'est après avis favorable de l'Attorney général.
第17条规定,在任何法院提起公诉之前,必须得到检察总长同意。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général, qui est membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由议长、13名民选立法委员及作为当然成员检察总长组成。
Dans le domaine judiciaire, on ne trouvait aucune femme aux postes suivants : procureur général, procureur général adjoint, directeur général.
在司法机构,下述职位没有妇女担任:检察总长、副检察总长和总监。
Le Bureau du Procureur général signale que plus de 250 personnes sont maintenant en détention du chef des crimes susmentionnés.
根据检察总长办公室资料显示,目前已有超过250人被拘捕监禁,他们将为其过去所犯罪行付出代价。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général en tant que membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由名议长、13名民选成员及作为当然成员
检察总长组成。
A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).
随同检察总长出席了亚非法律协商委员会各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, l'Attorney general n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法委员会和行政委员会成员,但在两个机构都无表决权。
Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和行政局两者成员,但在两个机构都无表决权。
Après examen de tous les documents et éléments de preuve disponibles, le Procureur général se prononcera sur la suite de la procédure.
现正在对所有有文件和证据进行分析,之后检察总长将对下
步如何进行作出决定。
M. Patrick J. Kamau, représentant du Ministère de la justice à Nairobi, a lu un message au nom du Gouvernement kényen.
检察总长设内罗毕办事处之代表Patrick J. Kamau先生以肯尼亚政府名义致词。
À Funafuti, la Capitale, l'enregistrement de la naissance au Bureau du Greffier général qui se trouve dans le bureau de l'Attorrney général.
首都富纳富提出生婴儿须在检察总长办公室总登记员处进行登记。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和行政局成员,但在两个机构都无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rapport était porté devant la Chambre des représentants.
检察总长的报告要提交给下院。
En Écosse, le Lord Advocate a adopté une politique similaire.
苏格兰检察总长也采取类似的政策。
L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.
检察总长是政府的法律顾问和检察长。
Le Procureur général est membre d'office.
检察总长是政局的当然成员。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有追溯效力为由,拒绝了这一项请求。
Toutefois, des poursuites ne peuvent être engagées contre les auteurs de telles infractions sans l'autorisation de l'Attorney général.
不过,起诉这种前,必须得到检察总长的同意。
Ces motifs ne peuvent toutefois pas être invoqués par le procureur général pour rejeter une demande d'extradition.
然而,在检察总长考是否拒绝引渡请求时,不向他提供这些理由。
Le Gouvernement se référait à un avis juridique rendu à ce sujet par le Procureur général Elyakim Rubinstein.
国家引述检察总长Elyakim Rubinstein所著的关于这一题目的一项法律意见。
Selon l'article 17, nulle poursuite ne peut être engagée si ce n'est après avis favorable de l'Attorney général.
第17条规定,在任何法院提起公诉前,必须得到检察总长的同意。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général, qui est membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由议长、13名民选立法委员及作为当然成员的检察总长组成。
Dans le domaine judiciaire, on ne trouvait aucune femme aux postes suivants : procureur général, procureur général adjoint, directeur général.
在司法机构,下述职位没有妇女担任:检察总长、副检察总长和总监。
Le Bureau du Procureur général signale que plus de 250 personnes sont maintenant en détention du chef des crimes susmentionnés.
根据检察总长办公室资料显示,目前已有超过250人被拘捕监禁,他们将为其过去所犯的付出代价。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général en tant que membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由一名议长、13名民选成员及作为当然成员的检察总长组成。
A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).
随同检察总长出席了亚非法律协商委员会的各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, l'Attorney general n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法委员会和政委员会的成员,但在两个机构都无表决权。
Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和政局两者的成员,但在两个机构都无表决权。
Après examen de tous les documents et éléments de preuve disponibles, le Procureur général se prononcera sur la suite de la procédure.
现正在对所有有关的文件和证据进分析,
后检察总长将对下一步如何进
作出决定。
M. Patrick J. Kamau, représentant du Ministère de la justice à Nairobi, a lu un message au nom du Gouvernement kényen.
检察总长设于内罗毕办事处代表Patrick J. Kamau先生以肯尼亚政府名义致词。
À Funafuti, la Capitale, l'enregistrement de la naissance au Bureau du Greffier général qui se trouve dans le bureau de l'Attorrney général.
首都富纳富提出生婴儿须在检察总长办公室的总登记员处进登记。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和政局的成员,但在两个机构都无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rapport était porté devant la Chambre des représentants.
检察总长报告要提交给下院。
En Écosse, le Lord Advocate a adopté une politique similaire.
苏格兰检察总长也采取政策。
L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.
检察总长是政府法律顾问和检察长。
Le Procureur général est membre d'office.
检察总长是行政局当然成
。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有追溯效力为由,拒绝了这一项请求。
Toutefois, des poursuites ne peuvent être engagées contre les auteurs de telles infractions sans l'autorisation de l'Attorney général.
不过,起诉这种罪行之前,必须得到检察总长同意。
Ces motifs ne peuvent toutefois pas être invoqués par le procureur général pour rejeter une demande d'extradition.
然而,在检察总长考是否拒绝引渡请求时,不向他提供这些理由。
Le Gouvernement se référait à un avis juridique rendu à ce sujet par le Procureur général Elyakim Rubinstein.
国家辩护状引述检察总长Elyakim Rubinstein所著关于这一题目
一项法律意见。
Selon l'article 17, nulle poursuite ne peut être engagée si ce n'est après avis favorable de l'Attorney général.
第17条规定,在任何法院提起公诉之前,必须得到检察总长同意。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général, qui est membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由议长、13名民选立法委为当然成
检察总长组成。
Dans le domaine judiciaire, on ne trouvait aucune femme aux postes suivants : procureur général, procureur général adjoint, directeur général.
在司法机构,下述职位没有妇女担任:检察总长、副检察总长和总监。
Le Bureau du Procureur général signale que plus de 250 personnes sont maintenant en détention du chef des crimes susmentionnés.
根据检察总长办公室资料显示,目前已有超过250人被拘捕监禁,他们将为其过去所犯罪行付出代价。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général en tant que membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由一名议长、13名民选成为当然成
检察总长组成。
A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).
随同检察总长出席了亚非法律协商委会
各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, l'Attorney general n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法委会和行政委
会
成
,但在两个机构都无表决权。
Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和行政局两者成
,但在两个机构都无表决权。
Après examen de tous les documents et éléments de preuve disponibles, le Procureur général se prononcera sur la suite de la procédure.
现正在对所有有关文件和证据进行分析,之后检察总长将对下一步如何进行
出决定。
M. Patrick J. Kamau, représentant du Ministère de la justice à Nairobi, a lu un message au nom du Gouvernement kényen.
检察总长设于内罗毕办事处之代表Patrick J. Kamau先生以肯尼亚政府名义致词。
À Funafuti, la Capitale, l'enregistrement de la naissance au Bureau du Greffier général qui se trouve dans le bureau de l'Attorrney général.
首都富纳富提出生婴儿须在检察总长办公室总登记
处进行登记。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和行政局成
,但在两个机构都无表决权。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rapport était porté devant la Chambre des représentants.
检察报告要提交给下院。
En Écosse, le Lord Advocate a adopté une politique similaire.
苏格兰检察也采取类似
政策。
L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.
检察是政府
法律顾问和检察
。
Le Procureur général est membre d'office.
检察是行政局
当然成员。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察以宪法没有追溯效力为由,拒绝了这一项请求。
Toutefois, des poursuites ne peuvent être engagées contre les auteurs de telles infractions sans l'autorisation de l'Attorney général.
不过,起诉这种罪行之前,必须得到检察同意。
Ces motifs ne peuvent toutefois pas être invoqués par le procureur général pour rejeter une demande d'extradition.
然而,在检察考
是否拒绝引渡请求时,不向他提供这些理由。
Le Gouvernement se référait à un avis juridique rendu à ce sujet par le Procureur général Elyakim Rubinstein.
国家辩护状引检察
Elyakim Rubinstein所著
关于这一题目
一项法律意见。
Selon l'article 17, nulle poursuite ne peut être engagée si ce n'est après avis favorable de l'Attorney général.
第17条规定,在任何法院提起公诉之前,必须得到检察同意。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général, qui est membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由议、13名民选立法委员及作为当然成员
检察
组成。
Dans le domaine judiciaire, on ne trouvait aucune femme aux postes suivants : procureur général, procureur général adjoint, directeur général.
在司法机构,下没有妇女担任:检察
、副检察
和
监。
Le Bureau du Procureur général signale que plus de 250 personnes sont maintenant en détention du chef des crimes susmentionnés.
根据检察办公室资料显示,目前已有超过250人被拘捕监禁,他们将为其过去所犯
罪行付出代价。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général en tant que membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由一名议、13名民选成员及作为当然成员
检察
组成。
A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).
随同检察出席了亚非法律协商委员会
各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, l'Attorney general n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察虽是立法委员会和行政委员会
成员,但在两个机构都无表决权。
Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察虽是立法局和行政局两者
成员,但在两个机构都无表决权。
Après examen de tous les documents et éléments de preuve disponibles, le Procureur général se prononcera sur la suite de la procédure.
现正在对所有有关文件和证据进行分析,之后检察
将对下一步如何进行作出决定。
M. Patrick J. Kamau, représentant du Ministère de la justice à Nairobi, a lu un message au nom du Gouvernement kényen.
检察设于内罗毕办事处之代表Patrick J. Kamau先生以肯尼亚政府名义致词。
À Funafuti, la Capitale, l'enregistrement de la naissance au Bureau du Greffier général qui se trouve dans le bureau de l'Attorrney général.
首都富纳富提出生婴儿须在检察办公室
登记员处进行登记。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察虽是立法局和行政局
成员,但在两个机构都无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rapport était porté devant la Chambre des représentants.
检察总长的报告要提交给下院。
En Écosse, le Lord Advocate a adopté une politique similaire.
苏格兰检察总长也采取类似的政策。
L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.
检察总长是政府的法律顾问和检察长。
Le Procureur général est membre d'office.
检察总长是行政局的当然成员。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法有追溯效力为由,拒绝了这一项请求。
Toutefois, des poursuites ne peuvent être engagées contre les auteurs de telles infractions sans l'autorisation de l'Attorney général.
不过,起诉这种罪行之前,必须得到检察总长的同。
Ces motifs ne peuvent toutefois pas être invoqués par le procureur général pour rejeter une demande d'extradition.
然而,在检察总长考是否拒绝引渡请求时,不向他提供这些理由。
Le Gouvernement se référait à un avis juridique rendu à ce sujet par le Procureur général Elyakim Rubinstein.
国家辩护状引述检察总长Elyakim Rubinstein所著的关于这一题目的一项法律。
Selon l'article 17, nulle poursuite ne peut être engagée si ce n'est après avis favorable de l'Attorney général.
17条规定,在任何法院提起公诉之前,必须得到检察总长的同
。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général, qui est membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由议长、13名民选立法委员及作为当然成员的检察总长组成。
Dans le domaine judiciaire, on ne trouvait aucune femme aux postes suivants : procureur général, procureur général adjoint, directeur général.
在司法机构,下述职位有妇女担任:检察总长、副检察总长和总监。
Le Bureau du Procureur général signale que plus de 250 personnes sont maintenant en détention du chef des crimes susmentionnés.
根据检察总长办公室资料显示,目前已有超过250人被拘捕监禁,他们将为其过去所犯的罪行付出代价。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général en tant que membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由一名议长、13名民选成员及作为当然成员的检察总长组成。
A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).
随同检察总长出席了亚非法律协商委员会的各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, l'Attorney general n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法委员会和行政委员会的成员,但在两个机构都无表决权。
Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和行政局两者的成员,但在两个机构都无表决权。
Après examen de tous les documents et éléments de preuve disponibles, le Procureur général se prononcera sur la suite de la procédure.
现正在对所有有关的文件和证据进行分析,之后检察总长将对下一步如何进行作出决定。
M. Patrick J. Kamau, représentant du Ministère de la justice à Nairobi, a lu un message au nom du Gouvernement kényen.
检察总长设于内罗毕办事处之代表Patrick J. Kamau先生以肯尼亚政府名义致词。
À Funafuti, la Capitale, l'enregistrement de la naissance au Bureau du Greffier général qui se trouve dans le bureau de l'Attorrney général.
首都富纳富提出生婴儿须在检察总长办公室的总登记员处进行登记。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和行政局的成员,但在两个机构都无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce rapport était porté devant la Chambre des représentants.
检察总长报告要提交给下院。
En Écosse, le Lord Advocate a adopté une politique similaire.
苏格兰检察总长也采取类策。
L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.
检察总长是府
法律顾问和检察长。
Le Procureur général est membre d'office.
检察总长是行局
当然成
。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有追溯效力为由,拒绝了这一项请求。
Toutefois, des poursuites ne peuvent être engagées contre les auteurs de telles infractions sans l'autorisation de l'Attorney général.
不过,起诉这种罪行之前,必须得到检察总长同意。
Ces motifs ne peuvent toutefois pas être invoqués par le procureur général pour rejeter une demande d'extradition.
然而,在检察总长考是否拒绝引渡请求时,不向他提供这些理由。
Le Gouvernement se référait à un avis juridique rendu à ce sujet par le Procureur général Elyakim Rubinstein.
国家辩护状引述检察总长Elyakim Rubinstein所著关于这一题目
一项法律意见。
Selon l'article 17, nulle poursuite ne peut être engagée si ce n'est après avis favorable de l'Attorney général.
第17条规定,在任何法院提起公诉之前,必须得到检察总长同意。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général, qui est membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由议长、13名民选立法作为当然成
检察总长组成。
Dans le domaine judiciaire, on ne trouvait aucune femme aux postes suivants : procureur général, procureur général adjoint, directeur général.
在司法机构,下述职位没有妇女担任:检察总长、副检察总长和总监。
Le Bureau du Procureur général signale que plus de 250 personnes sont maintenant en détention du chef des crimes susmentionnés.
根据检察总长办公室资料显示,目前已有超过250人被拘捕监禁,他们将为其过去所犯罪行付出代价。
Le Conseil législatif se compose d'un président, du Procureur général en tant que membre d'office, et de 13 membres élus.
立法会由一名议长、13名民选成作为当然成
检察总长组成。
A participé avec le Procureur général à diverses réunions du Comité consultatif juridique Afrique-Asie (Sri Lanka, Kuala Lumpur et Tokyo).
随同检察总长出席了亚非法律协商会
各种会议(斯里兰卡、吉隆坡和东京)。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, l'Attorney general n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法会和行
会
成
,但在两个机构都无表决权。
Quoique membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和行局两者
成
,但在两个机构都无表决权。
Après examen de tous les documents et éléments de preuve disponibles, le Procureur général se prononcera sur la suite de la procédure.
现正在对所有有关文件和证据进行分析,之后检察总长将对下一步如何进行作出决定。
M. Patrick J. Kamau, représentant du Ministère de la justice à Nairobi, a lu un message au nom du Gouvernement kényen.
检察总长设于内罗毕办事处之代表Patrick J. Kamau先生以肯尼亚府名义致词。
À Funafuti, la Capitale, l'enregistrement de la naissance au Bureau du Greffier général qui se trouve dans le bureau de l'Attorrney général.
首都富纳富提出生婴儿须在检察总长办公室总登记
处进行登记。
Bien que membre du Conseil législatif et du Conseil exécutif, le Procureur général n'a pas le droit de vote dans ces instances.
检察总长虽是立法局和行局
成
,但在两个机构都无表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。