L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全的监管十分重要。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全的监管十分重要。
Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.
然而,仅仅加强法
还不够。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需要一个更为有效的体支持这种协调。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤的要素。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
当的主权债务应对
也很重要。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律应兼顾国家和移徙者的需要。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
预联发援
下一个周期会做这种修改。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在起有利的体
。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这个方法的部分内容是定了一个评价
。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略通过后分配。
Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.
然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配的影响感到失望。
Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.
应当维持战略,作为本组织的主要政策指令。
Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.
上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,定战略
划的监测和评价
。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。
Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.
然而,在区域以外国际上进行的合作似乎较少。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于用的国家法律
的具体规定。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合作,11个项目分在治理专题组内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全的监管框架十分重要。
Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.
然而,仅仅加强立法框架还不够。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需要一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤框架的要素。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权债务应对框架也很重要。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
预联发援框架下一个周期会做这种修改。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这个方法的部分内容是制定了一个评价框架。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.
然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影失望。
Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.
应当维持战略框架,作为本组织的主要政策指令。
Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.
上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略划的监测和评价框架。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。
Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.
然而,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全的监管十分重要。
Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.
然而,仅仅加强立法还不够。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需要一个更为有效的体制支持
协调。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
些是改革进程中未来步骤
的要素。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权债务对
也很重要。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律兼顾国家和移徙者的需要。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
预联发援
下一个周期会做
改。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着意识,正在建立起有利的体制
。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
个方法的部分内容是制定了一个评价
。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略通过后分配。
Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.
然而,肯尼亚已经实施了一健康政策
。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配的影响感到失望。
Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.
当维持战略
,作为本组织的主要政策指令。
Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.
上述会议恰逢公约附属机构第25次会议举行之时。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略划的监测和评价
。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。
Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.
然而,在区域以外国际上进行的合作似乎较少。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,将取决于适用的国家法律
的具体规定。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合作,11个项目分在治理专题组内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全的监管框架十分重要。
Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.
然而,仅仅加强立法框架还不够。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需要一个更为有效的体制框架支这种协调。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤框架的要素。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适的主权债务应对框架也很重要。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
预联发援框架下一个周期会做这种修改。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这个方法的部分内容是制定了一个评价框架。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.
然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失望。
Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.
应战略框架,作为本组织的主要政策指令。
Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.
上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略划的监测和评价框架。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已为共同的发展框架。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。
Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.
然而,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全的监管框架十分重要。
Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.
然而,仅仅加强立法框架还不够。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需要一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤框架的要素。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的权
务应对框架也很重要。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
预联发援框架下一个周期会做这种修改。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立有
的体制框架。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这个方法的部分内容是制定了一个评价框架。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.
然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失望。
Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.
应当维持战略框架,作为本组织的要政策指令。
Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.
上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略划的监测和评价框架。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。
Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.
然而,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全的监管框架十分重要。
Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.
然而,立法框架还不够。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需要个更为有效的体制框架支持这种协调。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤框架的要素。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权债务应对框架也很重要。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
预联发援框架下
个周期会做这种修改。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这个方法的部分内容是制定个评价框架。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.
然而,肯尼亚已经实种健康政策框架。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失望。
Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.
应当维持战略框架,作为本组织的主要政策指令。
Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.
上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略划的监测和评价框架。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。
Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.
然而,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健管框架十分重要。
Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.
然而,仅仅加强立法框架还不够。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需要一个更为有效体制框架支持这种协调。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤框架要素。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当主权债务应
框架
很重要。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者需要。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
预联发援框架下一个周期会做这种修改。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利体制框架。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这个方法部分内容是制定了一个评价框架。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.
然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们源分配框架
影响感到失望。
Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.
应当维持战略框架,作为本组织主要政策指令。
Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.
上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略划
测和评价框架。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架于上述目标
贡献大体上还是间接
贡献。
Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.
然而,在区域框架以外国际上进行合作似乎较少。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用国家法律框架
具体规定。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全的监管框架十分重。
Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.
然而,仅仅加强立法框架还不够。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需一个更为有效的体制框架支持这种协调。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤框架的素。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权债务应对框架也很重。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
援框架下一个周期会做这种修改。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这个方法的部分内容是制定了一个评价框架。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.
然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失望。
Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.
应当维持战略框架,作为本组织的主政策指令。
Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.
上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略划的监测和评价框架。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同的展框架。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。
Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.
然而,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
全的监管框架十分重要。
Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.
,
加强立法框架还不够。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需要一个更为有效的体制框架支持这协调。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤框架的要素。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
建立适当的主权债务应对框架也很重要。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
预联发援框架下一个周期会做这
修改。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这意识,正在建立起有利的体制框架。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这个方法的部分内容是制定了一个评价框架。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.
,肯尼亚已经实施了一
政策框架。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失望。
Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.
应当维持战略框架,作为本组织的主要政策指令。
Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.
上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,制定战略划的监测和评价框架。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。
Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.
,在区域框架以外国际上进行的合作似乎较少。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合作框架,11个项目分在治理专题组内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全的监管框架十分重要。
Un cadre juridique amélioré ne sera toutefois pas suffisant.
然而,仅仅加强立法框架还不够。
Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.
需要一个更有效的体制框架支持这种协调。
Tels sont les paramètres qui encadrent les prochaines étapes de ce processus de réforme.
这些是改革进程中未来步骤框架的要素。
Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.
立适当的主权债务应对框架也很重要。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
预联发援框架下一个周期会做这种修改。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着这种意识,正在立起有利的体制框架。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这个方法的部分内容是制定了一个评价框架。
Une seconde tranche sera débloquée après l'adoption du cadre stratégique.
第二笔付款将在战略框架通过后分配。
Pourtant, le Kenya s'est doté d'un cadre politique de la santé.
然而,肯尼亚已经实施了一种健康政策框架。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失望。
Le cadre stratégique doit demeurer la principale directive définissant l'action de l'Organisation.
应当维持战略框架,组织的主要政策指令。
Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.
上述会议恰逢框架公约附属机构第25次会议举行之时。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此基础,制定战略
划的监测和评价框架。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成共同的发展框架。
Cela dit, la contribution de celui-ci aux objectifs a été plutôt indirecte.
但框架对于上述目标的贡献大体上还是间接的贡献。
Reste que la coopération au niveau international, hors du cadre régional, semble insuffisante.
然而,在区域框架以外国际上进行的合似乎较少。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。
Onze projets au titre du cadre de coopération régionale relèvent de ce domaine thématique.
根据区域合框架,11个项目分在治理专题组内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。