法语助手
  • 关闭

标准答案

添加到生词本

corrigé www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce faisant, le PNUD reconnaît qu'il n'y a pas de solution miracle pour tous les problèmes.

在此方面,开发署认识到没有一个可以满足所有需要。

À cet égard, il importe de se rappeler qu'il n'existe pas deux sociétés ou deux situations identiques, et qu'il n'existe pas non plus de solutions toutes faites qui puissent être tout simplement appliquées à une situation d'après conflit.

在这方面,铭记任何两个社会和情势都不会相同,不存在一个适用于所有冲突后形势的,这一点是重要的。

Les États-Unis reconnaissent que l'insécurité alimentaire mondiale est tout à la fois un phénomène complexe et dynamique et qu'il n'y a ni panacée ni solution toute faite pour faire dûment face à toutes les crises nationales et régionales auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui.

认识到,全球粮食不安全是一个复杂和能动的问题,没有或解决方法可以适当处理我们今天面临的所有家和区域危机。

Un JES est nommé pour le concours organisé dans chaque groupe professionnel et est chargé d'élaborer les réponses types aux questions du concours, de corriger les copies, de revoir les résultats et de fixer les qualifications minimales exigées, de recommander les candidats qualifiés en vue d'un entretien, de réaliser les entretiens et de recommander les candidats les plus qualifiés en vue de leur inscription sur la liste des lauréats.

为每一业类别的考试任命了一个忠于守的专业考试委员会,由该委员会负责:为试题制定;评卷;审查考试成绩;规定最低资格要求;推荐参加面试的考生;举行面试;以及推荐最有资格的候选人列入名册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准答案 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸, 标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻,
corrigé www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce faisant, le PNUD reconnaît qu'il n'y a pas de solution miracle pour tous les problèmes.

在此方面,开发署认识到没有一个标准可以满足所有需要。

À cet égard, il importe de se rappeler qu'il n'existe pas deux sociétés ou deux situations identiques, et qu'il n'existe pas non plus de solutions toutes faites qui puissent être tout simplement appliquées à une situation d'après conflit.

方面,铭记任何两个社会和情势都会相同,存在一个适用于所有冲突后形势的标准一点是重要的。

Les États-Unis reconnaissent que l'insécurité alimentaire mondiale est tout à la fois un phénomène complexe et dynamique et qu'il n'y a ni panacée ni solution toute faite pour faire dûment face à toutes les crises nationales et régionales auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui.

认识到,球粮食是一个复杂和能动的问题,没有标准或解决方法可以适当处理我们今天面临的所有家和区域危机。

Un JES est nommé pour le concours organisé dans chaque groupe professionnel et est chargé d'élaborer les réponses types aux questions du concours, de corriger les copies, de revoir les résultats et de fixer les qualifications minimales exigées, de recommander les candidats qualifiés en vue d'un entretien, de réaliser les entretiens et de recommander les candidats les plus qualifiés en vue de leur inscription sur la liste des lauréats.

为每一种职业类别的考试任命了一个忠于职守的专业考试委员会,由该委员会负责:为试题制定标准;评卷;审查考试成绩;规定最低资格要求;推荐参加面试的考生;举行面试;以及推荐最有资格的候选人列入名册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准答案 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸, 标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻,
corrigé www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce faisant, le PNUD reconnaît qu'il n'y a pas de solution miracle pour tous les problèmes.

在此方面,开发署认识到没有一个可以满足所有需要。

À cet égard, il importe de se rappeler qu'il n'existe pas deux sociétés ou deux situations identiques, et qu'il n'existe pas non plus de solutions toutes faites qui puissent être tout simplement appliquées à une situation d'après conflit.

在这方面,铭记任何两个社会和情势都不会相同,不存在一个适用于所有冲突后形势的,这一点是重要的。

Les États-Unis reconnaissent que l'insécurité alimentaire mondiale est tout à la fois un phénomène complexe et dynamique et qu'il n'y a ni panacée ni solution toute faite pour faire dûment face à toutes les crises nationales et régionales auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui.

认识到,全球粮食不安全是一个复杂和能动的问题,没有或解决方法可以适当处理我们今天面临的所有家和区域危机。

Un JES est nommé pour le concours organisé dans chaque groupe professionnel et est chargé d'élaborer les réponses types aux questions du concours, de corriger les copies, de revoir les résultats et de fixer les qualifications minimales exigées, de recommander les candidats qualifiés en vue d'un entretien, de réaliser les entretiens et de recommander les candidats les plus qualifiés en vue de leur inscription sur la liste des lauréats.

为每一业类别的考试任命了一个忠于守的专业考试委员会,由该委员会负责:为试题制定;评卷;审查考试成绩;规定最低资格要求;推荐参加面试的考生;举行面试;以及推荐最有资格的候选人列入名册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准答案 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸, 标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻,
corrigé www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce faisant, le PNUD reconnaît qu'il n'y a pas de solution miracle pour tous les problèmes.

在此方面,开发到没有一个标准答案可以满足所有需要。

À cet égard, il importe de se rappeler qu'il n'existe pas deux sociétés ou deux situations identiques, et qu'il n'existe pas non plus de solutions toutes faites qui puissent être tout simplement appliquées à une situation d'après conflit.

在这方面,铭记何两个社会和情势都不会相同,不存在一个适用于所有冲突后形势的标准答案,这一点是重要的。

Les États-Unis reconnaissent que l'insécurité alimentaire mondiale est tout à la fois un phénomène complexe et dynamique et qu'il n'y a ni panacée ni solution toute faite pour faire dûment face à toutes les crises nationales et régionales auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui.

到,全球粮食不安全是一个复杂和能动的问题,没有标准答案或解决方法可以适当处理我们今天面临的所有家和区域危机。

Un JES est nommé pour le concours organisé dans chaque groupe professionnel et est chargé d'élaborer les réponses types aux questions du concours, de corriger les copies, de revoir les résultats et de fixer les qualifications minimales exigées, de recommander les candidats qualifiés en vue d'un entretien, de réaliser les entretiens et de recommander les candidats les plus qualifiés en vue de leur inscription sur la liste des lauréats.

为每一种职业类别的考试一个忠于职守的专业考试委员会,由该委员会负责:为试题制定标准答案;评卷;审查考试成绩;规定最低资格要求;推荐参加面试的考生;举行面试;以及推荐最有资格的候选人列入名册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准答案 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸, 标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻,
corrigé www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce faisant, le PNUD reconnaît qu'il n'y a pas de solution miracle pour tous les problèmes.

在此方面,开发署认识到没有标准答可以满足所有需要。

À cet égard, il importe de se rappeler qu'il n'existe pas deux sociétés ou deux situations identiques, et qu'il n'existe pas non plus de solutions toutes faites qui puissent être tout simplement appliquées à une situation d'après conflit.

方面,铭记任何两个社会和情势都会相同,存在个适用于所有冲突后形势的标准答点是重要的。

Les États-Unis reconnaissent que l'insécurité alimentaire mondiale est tout à la fois un phénomène complexe et dynamique et qu'il n'y a ni panacée ni solution toute faite pour faire dûment face à toutes les crises nationales et régionales auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui.

认识到,全球粮全是个复杂和能动的问题,没有标准答或解决方法可以适当处理我们今天面临的所有家和区域危机。

Un JES est nommé pour le concours organisé dans chaque groupe professionnel et est chargé d'élaborer les réponses types aux questions du concours, de corriger les copies, de revoir les résultats et de fixer les qualifications minimales exigées, de recommander les candidats qualifiés en vue d'un entretien, de réaliser les entretiens et de recommander les candidats les plus qualifiés en vue de leur inscription sur la liste des lauréats.

为每种职业类别的考试任命了个忠于职守的专业考试委员会,由该委员会负责:为试题制定标准答;评卷;审查考试成绩;规定最低资格要求;推荐参加面试的考生;举行面试;以及推荐最有资格的候选人列入名册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准答案 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸, 标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻,
corrigé www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce faisant, le PNUD reconnaît qu'il n'y a pas de solution miracle pour tous les problèmes.

在此方面,开发署认识到没有一个标准答案足所有需要。

À cet égard, il importe de se rappeler qu'il n'existe pas deux sociétés ou deux situations identiques, et qu'il n'existe pas non plus de solutions toutes faites qui puissent être tout simplement appliquées à une situation d'après conflit.

在这方面,铭记任何两个社会和情势都不会相同,不存在一个适用于所有冲突后形势的标准答案,这一点是重要的。

Les États-Unis reconnaissent que l'insécurité alimentaire mondiale est tout à la fois un phénomène complexe et dynamique et qu'il n'y a ni panacée ni solution toute faite pour faire dûment face à toutes les crises nationales et régionales auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui.

认识到,全球粮食不安全是一个复杂和能动的问题,没有标准答案或解决方法适当处理我们今天面临的所有家和区域危

Un JES est nommé pour le concours organisé dans chaque groupe professionnel et est chargé d'élaborer les réponses types aux questions du concours, de corriger les copies, de revoir les résultats et de fixer les qualifications minimales exigées, de recommander les candidats qualifiés en vue d'un entretien, de réaliser les entretiens et de recommander les candidats les plus qualifiés en vue de leur inscription sur la liste des lauréats.

一种职业类别的考试任命了一个忠于职守的专业考试委员会,由该委员会负责:试题制定标准答案;评卷;审查考试成绩;规定最低资格要求;推荐参加面试的考生;举行面试;及推荐最有资格的候选人列入名册。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准答案 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸, 标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻,
corrigé www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce faisant, le PNUD reconnaît qu'il n'y a pas de solution miracle pour tous les problèmes.

在此方面,开发署认识到没有一个标准答案可以满足所有需要。

À cet égard, il importe de se rappeler qu'il n'existe pas deux sociétés ou deux situations identiques, et qu'il n'existe pas non plus de solutions toutes faites qui puissent être tout simplement appliquées à une situation d'après conflit.

在这方面,铭记任何两个社会都不会相同,不存在一个适用于所有冲突标准答案,这一点是重要的。

Les États-Unis reconnaissent que l'insécurité alimentaire mondiale est tout à la fois un phénomène complexe et dynamique et qu'il n'y a ni panacée ni solution toute faite pour faire dûment face à toutes les crises nationales et régionales auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui.

认识到,全球粮食不安全是一个能动的问题,没有标准答案或解决方法可以适当处理我们今天面临的所有区域危机。

Un JES est nommé pour le concours organisé dans chaque groupe professionnel et est chargé d'élaborer les réponses types aux questions du concours, de corriger les copies, de revoir les résultats et de fixer les qualifications minimales exigées, de recommander les candidats qualifiés en vue d'un entretien, de réaliser les entretiens et de recommander les candidats les plus qualifiés en vue de leur inscription sur la liste des lauréats.

为每一种职业类别的考试任命了一个忠于职守的专业考试委员会,由该委员会负责:为试题制定标准答案;评卷;审查考试成绩;规定最低资格要求;推荐参加面试的考生;举行面试;以及推荐最有资格的候选人列入名册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准答案 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸, 标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻,
corrigé www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce faisant, le PNUD reconnaît qu'il n'y a pas de solution miracle pour tous les problèmes.

在此方面,开发署认识到没有一个标准答案可以满足所有需要。

À cet égard, il importe de se rappeler qu'il n'existe pas deux sociétés ou deux situations identiques, et qu'il n'existe pas non plus de solutions toutes faites qui puissent être tout simplement appliquées à une situation d'après conflit.

在这方面,铭记任何两个社和情势都不相同,不存在一个适用于所有冲突后形势的标准答案,这一点是重要的。

Les États-Unis reconnaissent que l'insécurité alimentaire mondiale est tout à la fois un phénomène complexe et dynamique et qu'il n'y a ni panacée ni solution toute faite pour faire dûment face à toutes les crises nationales et régionales auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui.

认识到,全球粮食不安全是一个复杂和能动的问题,没有标准答案或解决方法可以适当处理我们今天面临的所有家和区域危机。

Un JES est nommé pour le concours organisé dans chaque groupe professionnel et est chargé d'élaborer les réponses types aux questions du concours, de corriger les copies, de revoir les résultats et de fixer les qualifications minimales exigées, de recommander les candidats qualifiés en vue d'un entretien, de réaliser les entretiens et de recommander les candidats les plus qualifiés en vue de leur inscription sur la liste des lauréats.

为每一种职业类别的考试任命了一个忠于职守的专业考试委员委员负责:为试题制定标准答案;评卷;审查考试成绩;规定最低资格要求;推荐参加面试的考生;举行面试;以及推荐最有资格的候选人列入名册。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准答案 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸, 标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻,
corrigé www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ce faisant, le PNUD reconnaît qu'il n'y a pas de solution miracle pour tous les problèmes.

在此方面,开发署认识到没有一个标准答案可以满足所有需要。

À cet égard, il importe de se rappeler qu'il n'existe pas deux sociétés ou deux situations identiques, et qu'il n'existe pas non plus de solutions toutes faites qui puissent être tout simplement appliquées à une situation d'après conflit.

在这方面,铭记任何两个社会和情势都不会相同,不存在一个适用所有冲突后形势标准答案,这一点是重要

Les États-Unis reconnaissent que l'insécurité alimentaire mondiale est tout à la fois un phénomène complexe et dynamique et qu'il n'y a ni panacée ni solution toute faite pour faire dûment face à toutes les crises nationales et régionales auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui.

认识到,全球粮食不安全是一个复杂和能动,没有标准答案或解决方法可以适当处理我们今天面临所有家和区域危机。

Un JES est nommé pour le concours organisé dans chaque groupe professionnel et est chargé d'élaborer les réponses types aux questions du concours, de corriger les copies, de revoir les résultats et de fixer les qualifications minimales exigées, de recommander les candidats qualifiés en vue d'un entretien, de réaliser les entretiens et de recommander les candidats les plus qualifiés en vue de leur inscription sur la liste des lauréats.

为每一种职业类别考试任命了一个忠职守专业考试委员会,由该委员会负责:为试制定标准答案;评卷;审查考试成绩;规定最低资格要求;推荐参加面试考生;举行面试;以及推荐最有资格候选人列入名册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标准答案 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸, 标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻,