Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是政变转化成为武装叛乱。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是政变转化成为武装叛乱。
Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11 morts.
这的尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
La tentative est punie de la même façon.
行为者也将受到处罚。
Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.
15日,在楚布尔金兹的一起入室抢劫案中,一名老妇遇难。
Citons encore les récentes tentatives ou assassinats visant respectivement les responsables d'OP Sonnen et Colobri.
还值得一提的是,最近又发生了谋杀
众组织领袖Sonnen和Colibri的行为。
Ces chiffres ne tiennent pas compte des tentatives d'assassinat ni des menaces de mort.
这些数字中不包括暗杀或死亡威胁。
On aurait attenté à sa vie plusieurs fois.
据称,他曾数度被谋杀。
Le nombre de tentatives d'homicide signalées et de violence grave éventuellement mortelle a diminué.
所报告的杀人案件、可能致命的暴力案件数量有所减少。
Les tentatives étaient punies au même titre que les infractions elles-mêmes.
这些罪的行为
惩罚。
À deux reprises, des terroristes avaient tenté d'assassiner le Président de la Géorgie.
格鲁吉亚总统两受到恐怖主义分子暗杀
。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学领域,政变对经济产生了破坏性影响。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最近的政变。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
政变事实增加了
国的不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
美国政府谴责5月份的政变。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生政变事件后,班吉的安全业已恢复。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场的政变进一步破坏了中非的经济。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何的行为可比照得逞的行为一样处理。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在发生一政变
事件之后,政府宣布实行宵禁,这
宵禁持续了三个晚上。
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述罪行须加以惩罚。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋杀罪的案情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是未政变转化成为武装叛乱。
Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11 morts.
这次未的尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
La tentative est punie de la même façon.
未行为者也将受到处罚。
Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.
15日,在楚布尔金兹的一起入室抢劫未案中,一名老妇遇难。
Citons encore les récentes tentatives ou assassinats visant respectivement les responsables d'OP Sonnen et Colobri.
还值得一提的是,最近又发生了未谋杀
众组织领袖Sonnen和Colibri的行为。
Ces chiffres ne tiennent pas compte des tentatives d'assassinat ni des menaces de mort.
这些数字中不包括未暗杀或死亡威胁。
On aurait attenté à sa vie plusieurs fois.
据称,他曾数度被谋杀未。
Le nombre de tentatives d'homicide signalées et de violence grave éventuellement mortelle a diminué.
所报告的杀人未案件、可能致命的暴力案件数量有所减少。
Les tentatives étaient punies au même titre que les infractions elles-mêmes.
这些罪的未行为都该爱惩罚。
À deux reprises, des terroristes avaient tenté d'assassiner le Président de la Géorgie.
格鲁吉亚总统两次受到恐怖主义分子暗杀未。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学领域,未政变对经济产生了破
响。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最近的未政变。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
未政变事实增加了该国的不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
美国政府谴责5月份的未政变。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生政变未事件后,班吉的安全业已恢复。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场未的政变进一步破
了中非的经济。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未的行为可比照得逞的行为一样处理。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在发生一次政变未事件之后,政府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未罪行须加以惩罚。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋杀未罪的案情。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是未遂政变转化成为武装叛乱。
Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11 morts.
这次未遂尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
La tentative est punie de la même façon.
未遂行为者也将受到处。
Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.
15,
楚布尔金兹
一起入室抢劫未遂案中,一名老妇遇难。
Citons encore les récentes tentatives ou assassinats visant respectivement les responsables d'OP Sonnen et Colobri.
还值得一提是,最近又发生了未遂谋
众组织领袖Sonnen和Colibri
行为。
Ces chiffres ne tiennent pas compte des tentatives d'assassinat ni des menaces de mort.
这些数字中不包括未遂暗或死亡威胁。
On aurait attenté à sa vie plusieurs fois.
据称,他曾数度被谋未遂。
Le nombre de tentatives d'homicide signalées et de violence grave éventuellement mortelle a diminué.
所报人未遂案件、可能致命
暴力案件数量有所减少。
Les tentatives étaient punies au même titre que les infractions elles-mêmes.
这些罪未遂行为都该爱惩
。
À deux reprises, des terroristes avaient tenté d'assassiner le Président de la Géorgie.
格鲁吉亚总统两次受到恐怖主义分子暗未遂。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
经济学领域,未遂政变对经济产生了破坏性影响。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最近未遂政变。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
未遂政变事实增加了该国不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
美国政府谴责5月份未遂政变。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生政变未遂事件后,班吉安全业已恢复。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场未遂政变进一步破坏了中非
经济。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂行为可比照得逞
行为一样处理。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
发生一次政变未遂事件之后,政府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以惩。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋未遂罪
案情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是未遂政变转化成武装叛乱。
Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11 morts.
这次未遂的尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
La tentative est punie de la même façon.
未遂行将受到处罚。
Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.
15日,在楚布尔金兹的一起入室抢劫未遂案中,一名老妇遇难。
Citons encore les récentes tentatives ou assassinats visant respectivement les responsables d'OP Sonnen et Colobri.
还值得一提的是,最近又发生了未遂谋杀众组织领袖Sonnen和Colibri的行
。
Ces chiffres ne tiennent pas compte des tentatives d'assassinat ni des menaces de mort.
这些数字中不包括未遂暗杀或死亡威胁。
On aurait attenté à sa vie plusieurs fois.
据称,他曾数度被谋杀未遂。
Le nombre de tentatives d'homicide signalées et de violence grave éventuellement mortelle a diminué.
所报告的杀人未遂案件、致命的暴力案件数量有所减少。
Les tentatives étaient punies au même titre que les infractions elles-mêmes.
这些罪的未遂行都该爱惩罚。
À deux reprises, des terroristes avaient tenté d'assassiner le Président de la Géorgie.
格鲁吉亚总统两次受到恐怖主义分子暗杀未遂。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学领域,未遂政变对经济产生了破坏性影响。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最近的未遂政变。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
未遂政变事实增加了该国的不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
美国政府谴责5月份的未遂政变。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生政变未遂事件后,班吉的安全业已恢复。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场未遂的政变进一步破坏了中非的经济。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行比照得逞的行
一样处理。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在发生一次政变未遂事件之后,政府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以惩罚。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋杀未遂罪的案情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是遂政变转化成为武装叛乱。
Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11 morts.
这次遂的尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
La tentative est punie de la même façon.
遂行为者也将受到处罚。
Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.
15日,在楚布尔金兹的一起入室抢劫遂案中,一名老妇遇难。
Citons encore les récentes tentatives ou assassinats visant respectivement les responsables d'OP Sonnen et Colobri.
还值得一提的是,最近又发生了遂谋杀
众组织领袖Sonnen和Colibri的行为。
Ces chiffres ne tiennent pas compte des tentatives d'assassinat ni des menaces de mort.
这些数字中不包括遂暗杀或死亡威胁。
On aurait attenté à sa vie plusieurs fois.
据称,他曾数度被谋杀遂。
Le nombre de tentatives d'homicide signalées et de violence grave éventuellement mortelle a diminué.
所报告的杀人遂案件、可能致命的暴力案件数量有所减少。
Les tentatives étaient punies au même titre que les infractions elles-mêmes.
这些罪的遂行为都该爱惩罚。
À deux reprises, des terroristes avaient tenté d'assassiner le Président de la Géorgie.
格鲁吉亚总统两次受到恐怖主义分子暗杀遂。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学领域,遂政变对经济产生了
影响。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最近的遂政变。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
遂政变事实增加了该国的不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
美国政府谴责5月份的遂政变。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生政变遂事件后,班吉的安全业已恢复。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场遂的政变进一步
了中非的经济。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何遂的行为可比照得逞的行为一样处理。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在发生一次政变遂事件之后,政府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述遂罪行须加以惩罚。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋杀遂罪的案情。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是政变转化成为武装叛乱。
Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11 morts.
这次的尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
La tentative est punie de la même façon.
行为者也将受到处罚。
Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.
15日,在楚布尔金兹的一起入室抢劫案中,一名老妇遇难。
Citons encore les récentes tentatives ou assassinats visant respectivement les responsables d'OP Sonnen et Colobri.
还值得一提的是,最近又发生了杀
众
袖Sonnen和Colibri的行为。
Ces chiffres ne tiennent pas compte des tentatives d'assassinat ni des menaces de mort.
这些数字中不包括暗杀或死亡威胁。
On aurait attenté à sa vie plusieurs fois.
据称,他曾数度被杀
。
Le nombre de tentatives d'homicide signalées et de violence grave éventuellement mortelle a diminué.
所报告的杀人案件、可能致命的暴力案件数量有所减少。
Les tentatives étaient punies au même titre que les infractions elles-mêmes.
这些罪的行为都该爱惩罚。
À deux reprises, des terroristes avaient tenté d'assassiner le Président de la Géorgie.
格鲁吉亚总统两次受到恐怖主义分子暗杀。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学域,
政变对经济产生了破坏性影响。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最近的政变。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
政变事实增加了该国的不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
美国政府谴责5月份的政变。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生政变事件后,班吉的安全业已恢复。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场的政变进一步破坏了中非的经济。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何的行为可比照得逞的行为一样处理。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在发生一次政变事件之后,政府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述罪行须加以惩罚。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了杀
罪的案情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是转化成为武装叛乱。
Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11 morts.
这次的尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
La tentative est punie de la même façon.
行为者也将受到处罚。
Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.
15日,在楚布尔金兹的一起入室抢劫案中,一名老妇遇难。
Citons encore les récentes tentatives ou assassinats visant respectivement les responsables d'OP Sonnen et Colobri.
还值得一提的是,最近又发生了谋杀
众组织领袖Sonnen和Colibri的行为。
Ces chiffres ne tiennent pas compte des tentatives d'assassinat ni des menaces de mort.
这些数字中不包括暗杀或死亡威胁。
On aurait attenté à sa vie plusieurs fois.
据称,他曾数度被谋杀。
Le nombre de tentatives d'homicide signalées et de violence grave éventuellement mortelle a diminué.
所报告的杀人案件、可能致命的暴力案件数量有所减少。
Les tentatives étaient punies au même titre que les infractions elles-mêmes.
这些罪的行为都该爱惩罚。
À deux reprises, des terroristes avaient tenté d'assassiner le Président de la Géorgie.
格鲁吉亚总统两次受到恐怖主义分子暗杀。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学领域,经济产生了破坏性影响。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最近的。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
事实增加了该国的不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
美国府谴责5月份的
。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生事件后,班吉的安全业已恢复。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场的
进一步破坏了中非的经济。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何的行为可比照得逞的行为一样处理。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在发生一次事件之后,
府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)本条第1款所述
罪行须加以惩罚。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋杀罪的案情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是未遂政变转化成武装叛乱。
Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11 morts.
这次未遂尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
La tentative est punie de la même façon.
未遂者也将受到处罚。
Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.
15日,在楚布尔金兹一起入室抢劫未遂案中,一名老妇遇难。
Citons encore les récentes tentatives ou assassinats visant respectivement les responsables d'OP Sonnen et Colobri.
还值得一提是,最
生了未遂谋杀
众组织领袖Sonnen和Colibri
。
Ces chiffres ne tiennent pas compte des tentatives d'assassinat ni des menaces de mort.
这些数字中不包括未遂暗杀或死亡威胁。
On aurait attenté à sa vie plusieurs fois.
据称,他曾数度被谋杀未遂。
Le nombre de tentatives d'homicide signalées et de violence grave éventuellement mortelle a diminué.
所报告杀人未遂案件、可能致命
暴力案件数量有所减少。
Les tentatives étaient punies au même titre que les infractions elles-mêmes.
这些罪未遂
都该爱惩罚。
À deux reprises, des terroristes avaient tenté d'assassiner le Président de la Géorgie.
格鲁吉亚总统两次受到恐怖主义分子暗杀未遂。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学领域,未遂政变对经济产生了破坏性影响。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最未遂政变。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
未遂政变事实增加了该国不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
美国政府谴责5月份未遂政变。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从生政变未遂事件后,班吉
安全业已恢复。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场未遂政变进一步破坏了中非
经济。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂可比照得逞
一样处理。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在生一次政变未遂事件之后,政府宣布实
宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪须加以惩罚。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋杀未遂罪案情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Et ce coup d'État manqué s'est transformé en rébellion armée.
于是未遂政变转化成武装叛乱。
Cet échec a provoqué des émeutes et des échauffourées qui ont fait au moins 11 morts.
这次未遂的尝试引起了骚乱和纷争,造成至少11人丧生。
La tentative est punie de la même façon.
未遂行将受到处罚。
Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.
15日,在楚布尔金兹的一起入室抢劫未遂案中,一名老妇遇难。
Citons encore les récentes tentatives ou assassinats visant respectivement les responsables d'OP Sonnen et Colobri.
还值得一提的是,最近又发生了未遂谋杀众组织领袖Sonnen和Colibri的行
。
Ces chiffres ne tiennent pas compte des tentatives d'assassinat ni des menaces de mort.
这些数字中不包括未遂暗杀或死亡威胁。
On aurait attenté à sa vie plusieurs fois.
据称,他曾数度被谋杀未遂。
Le nombre de tentatives d'homicide signalées et de violence grave éventuellement mortelle a diminué.
所报告的杀人未遂案件、致命的暴力案件数量有所减少。
Les tentatives étaient punies au même titre que les infractions elles-mêmes.
这些罪的未遂行都该爱惩罚。
À deux reprises, des terroristes avaient tenté d'assassiner le Président de la Géorgie.
格鲁吉亚总统两次受到恐怖主义分子暗杀未遂。
Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.
在经济学领域,未遂政变对经济产生了破坏性影响。
Le Conseil condamne une fois encore la récente tentative de coup d'État en République centrafricaine.
“安全理事会重申谴责中非共和国最近的未遂政变。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
未遂政变事实增加了该国的不安全。
Le Gouvernement des États-Unis a condamné la tentative de coup d'État du mois de Mai.
美国政府谴责5月份的未遂政变。
Depuis la tentative de coup d'État, la sécurité est, d'une manière générale, rétablie à Bangui.
一般而言,自从发生政变未遂事件后,班吉的安全业已恢复。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场未遂的政变进一步破坏了中非的经济。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行比照得逞的行
一样处理。
Après une tentative de coup d'État, le Gouvernement a imposé un couvre-feu pour trois nuits.
在发生一次政变未遂事件之后,政府宣布实行宵禁,这次宵禁持续了三个晚上。
Toute tentative relevant du paragraphe 1 du présent article est punie par la loi.
“(4)对本条第1款所述未遂罪行须加以惩罚。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋杀未遂罪的案情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。