Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今能达成共识。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她能享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们能一
的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞能充分转化为
动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直能达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的主张能得到积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告能证明被告拒绝
仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一能成
。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方能就科索沃的最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个题迟迟
能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人能化解他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人能就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己能提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也能体现人类潜能的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未达
共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们未一贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的主张未得到积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未利用这
。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十遗憾的是,这一访问未
行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未科索沃的最终地位达
协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟未作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未化解他们之间的
歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未该宣称拿出
的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未体现人类潜
的逐步发展。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我未能一贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我的主张未能得到积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个未能一贯履行
责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,主张未能得到积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸是,冲突各方未能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分是,这一访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他之间
分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象未能体现人类潜能
逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们未能一贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的主张未能极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
,
告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这个我们未能
贯履行
责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合未能达到这
期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们主张未能得到积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸,
突各方未能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾,这
访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们未一贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的主张未得到积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未更早地提出加速
有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一访问未成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未就科索沃的最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟未作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未化
他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未体现人类潜
的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
是
个我们未能
贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国直未能达
期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的主张未能得积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未能利用项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提非洲研究所
事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
未能享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们未能一贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的主张未能得到积极应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。