Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是个我们未能
贯
责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国直未能达到这
期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们主张未能得到积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸是,冲突各方未能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾是,这
未能成
。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾是,有关这个
题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定的权。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
是一个我们未能一贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,些言辞未能充分
行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的主张未能得到积极应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未能项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,一访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能解他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们未能一贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的主张未能得到积极应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们未能一贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的主张未能得到积极应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定权
。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们未能一贯履行责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们主张未能得到积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸是,冲突各方未能
用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾是,这一访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们未能一贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的主张未能得到积极应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未能利用这项就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一访问未能行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们未能一贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的主张未能得到积极应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们未能一贯行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一期。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
,我们的主张未能得到积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方未能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
,两名领导人未能化解他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分的证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但迄今未能达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她未能享有无罪推定权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这一个
未能一贯履行
责
。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
也谴责民兵仍然未能解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞未能充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直未能达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,主张未能得到积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸,冲突各方未能利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
未能更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗,这一访问未能成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组未能进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗,有关这个问题迟迟未能作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人未能化解他之间
分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人未能就该宣称拿出充分证据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面未能取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.
但我们迄今达成共识。
Elle ajoute qu'elle n'a pas eu le bénéfice du doute.
她享有无罪推定的权利。
Il s'agit d'une responsabilité dont nous ne nous sommes pas toujours acquittés.
这是一个我们一贯履行的责任。
Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.
我们也谴责民兵仍然解除武装。
Pourtant, ces mots n'ont pas été suffisamment suivis d'effet.
然而,这些言辞充分转化为行动。
Pendant 60 ans, l'ONU n'a pas réussi à répondre à cette attente.
来,联合国一直达到这一期望。
Mais notre proposition n'a pas reçu d'accueil positif.
然而,我们的得到积极
应。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告明被告拒绝履行仲裁协议。
Malheureusement, les parties n'ont pas su mettre à profit cette avancée.
不幸的是,冲突各方利用这项成就。
La stratégie accélérée n'a pas été proposée plus tôt pour diverses raisons.
更早地提出加速战略有若干原因。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分遗憾的是,这一访问成行。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方就科索沃的最终地位达成协议。
L'Équipe d'évaluation n'a pas eu accès à la zone sous contrôle palestinien.
评估小组进入巴勒斯坦人控制区。
L'Équipe d'évaluation n'a pu entrer dans la zone sous contrôle palestinien.
评估小组进入巴勒斯坦人控制区。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
遗憾的是,有关这个问题迟迟作出决定。
Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.
然而,两名领导人化解他们之间的分歧。
En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.
因此,提交人就该宣称拿出充分的
据。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己提到非洲研究所一事表示遗憾。
Certains se sont préoccupés de ce que l'on n'y soit pas encore parvenu.
缔约国对于在普遍遵守方面取得进展表示关切。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也体现人类潜
的逐步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。