Elle s'emploie donc à soutenir un projet de loi destiné à la levée de l'embargo commercial.
因此,有色人种协为一个旨在解除贸易禁令的法案提供了支持,
将继续提供这种支持。
Elle s'emploie donc à soutenir un projet de loi destiné à la levée de l'embargo commercial.
因此,有色人种协为一个旨在解除贸易禁令的法案提供了支持,
将继续提供这种支持。
Elle a soutenu plusieurs projets visant à régler les questions auxquelles font face différentes régions d'Afrique.
下面列举的是有色人种协从事过的项目,其目的均为解决非洲不同地区所面临的问题。
L'Association a également fait des recherches et préparé des éléments de discussion s'agissant des besoins au Libéria.
针对利比里亚的需求,有色人种协设立了研究课题,拟定了
谈要点。
Les efforts de l'Association portent également sur une autre législation, destinée à introduire la paix au Soudan (Sudan Peace Act).
有色人种协关注过的其他立法中包括《
丹和平法》。
Elle continue de se pencher sur les problèmes de ce pays et collabore avec bon nombre d'organisations sur ce plan.
有色人种协将继续处
丹的问题,
与多个组织合作以实现这一目标。
L'Association a également aidé à encourager le Président des États-Unis à soutenir l'Union africaine pour l'envoi de soldats supplémentaires au Soudan.
有色人种协发挥了作用,鼓励美国总统为非洲联盟提供支持
丹增派部队。
L'Association a surveillé cette mise en œuvre, tout en contribuant à une législation en vue de mettre fin aux atrocités au Darfour.
有色人种协监测了这一执行过程,同时致力于立法制止
丹达尔富尔的暴行。
Cela lui a permis de construire et de renforcer la relation avec le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et la communauté afro-vénézuélienne.
这次活动帮助建立和巩固了有色人种协
、委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府以及委内瑞拉非洲后裔社区之间的关系。
Les femmes de minorités visibles, les femmes immigrantes et les femmes autochtones ont accès aux programmes et services de soutien du revenu de la Saskatchewan.
有色人种妇女、移民妇女和土著妇女可获得萨斯喀彻温收入支助方案和服务。
L'Association s'emploie activement à mobiliser les Américains autour de législations qui font l'objet d'un débat au Congrès des États-Unis, pour bon nombre de questions internationales.
有色人种协针对大量国际问题积极
美国国
倡导和宣扬立法的必要性。
En Afrique du Sud, les groupes désignés sont les Noirs (Africains), les personnes dites de «couleur» et les Sud-Africains d'origine indienne, les femmes et les personnes handicapées.
在南非,被指定的群体为黑人(非洲人),“有色人种”和印裔南非人、妇女以及残疾人等。
56,2 % des femmes de minorités visibles ont un emploi, comparativement à 67,3 % des hommes de minorités visibles et à 57,8 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
有色人种妇女的就业率为56.2%,而有色人种男子的就业率为67.3%,非有色人种妇女就业率为57.8%。
9,3 % des femmes actives de minorités visibles sont au chômage, comparativement à 7,8 % des hommes de minorités visibles et à 6,1 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
活跃的有色人种妇女的就业率为9.3%,而有色人种男子的就业率为7.8%,非有色人种妇女就业率为6.1%。
Les personnes de couleur rencontrent plus d'obstacles que les autres dans l'accès à la justice pénale et ont plus de difficultés à faire valoir leur droit à une défense adéquate.
有色人种在获得刑事司法补救方面面对着更大的障碍,他们更难于行使充分辩护权。
L'Association n'a ménagé aucun effort pour contribuer à faire passer une législation qui vise à accroître le financement du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
有色人种协作出了不懈努力,帮助旨在增加全球艾滋病基金经费的立法获得通过。
Elle a également participé à une campagne d'envoi de lettres au Président des États-Unis, aux membres du Congrès et aux Département d'État, réclamant une action pour trouver une solution au conflit du Darfour.
有色人种协参与了致函美国总统、国
议员和国务院的运动,要求他们采取行动,解决
丹达尔富尔的冲突问题。
L'écart entre les hommes et les femmes en termes de taux d'emploi est plus important dans les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (11,1 % comparativement à 9,9 %).
有色人种的就业率性别差距比那些不属于任何有色人种团体的人的就业率性别差距更大(分别为11.1%和9.9%)。
Le même écart en termes de revenu d'emploi moyen est moindre pour les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (10 125 dollars comparativement à 16 743 dollars).
有色人种中的平均就业收入性别差距比不属于任何有色人种群体的平均就业收入性别差距小(分别为10 125加元和16 743加元)。
Il est aussi largement reconnu que les minorités visibles et les personnes handicapées ont de plus lourds défis à relever pour obtenir une participation pleine et égale à la population active en Colombie britannique.
人们也大都承认,在不列颠哥伦比亚省,有色人种和残疾人在充分和平等入劳动力市场时面临更大的挑战。
Les femmes de minorités visibles ont également un revenu d'emploi moyen moindre (25 204 dollars) que les hommes de minorités visibles (35 329 dollars) ou que les femmes qui ne sont pas de minorités visibles (28 584 dollars).
有色人种妇女平均就业收入(25 204加元)比有色人种男子(35 329加元)或非有色人种妇女(28 584加元)的平均就业收入均低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Elle s'emploie donc à soutenir un projet de loi destiné à la levée de l'embargo commercial.
因此,有色人种协进会为一个旨在解除贸易禁令的法了支持,并将继续
这种支持。
Elle a soutenu plusieurs projets visant à régler les questions auxquelles font face différentes régions d'Afrique.
下面列举的是有色人种协进会从事过的项目,其目的均为解决非洲不同地区所面临的问题。
L'Association a également fait des recherches et préparé des éléments de discussion s'agissant des besoins au Libéria.
针对利比里亚的需求,有色人种协进会还设立了研究课题,拟定了会谈要点。
Les efforts de l'Association portent également sur une autre législation, destinée à introduire la paix au Soudan (Sudan Peace Act).
有色人种协进会关注过的其他立法中包括《苏丹和平法》。
Elle continue de se pencher sur les problèmes de ce pays et collabore avec bon nombre d'organisations sur ce plan.
有色人种协进会将继续处苏丹的问题,并与多个组织合作以实现这一目标。
L'Association a également aidé à encourager le Président des États-Unis à soutenir l'Union africaine pour l'envoi de soldats supplémentaires au Soudan.
有色人种协进会还发挥了作用,鼓励美国总统为非洲联盟支持并向苏丹增派部队。
L'Association a surveillé cette mise en œuvre, tout en contribuant à une législation en vue de mettre fin aux atrocités au Darfour.
有色人种协进会监测了这一执行过程,同时致力于立法制止苏丹达富
的暴行。
Cela lui a permis de construire et de renforcer la relation avec le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et la communauté afro-vénézuélienne.
这次活动还帮助建立和巩固了有色人种协进会、委内瑞拉玻利和国政府以及委内瑞拉非洲后裔社区之间的关系。
Les femmes de minorités visibles, les femmes immigrantes et les femmes autochtones ont accès aux programmes et services de soutien du revenu de la Saskatchewan.
有色人种妇女、移民妇女和土著妇女可获得萨斯喀彻温收入支助方和服务。
L'Association s'emploie activement à mobiliser les Américains autour de législations qui font l'objet d'un débat au Congrès des États-Unis, pour bon nombre de questions internationales.
有色人种协进会针对大量国际问题积极向美国国会倡导和宣扬立法的必要性。
En Afrique du Sud, les groupes désignés sont les Noirs (Africains), les personnes dites de «couleur» et les Sud-Africains d'origine indienne, les femmes et les personnes handicapées.
在南非,被指定的群体为黑人(非洲人),“有色人种”和印裔南非人、妇女以及残疾人等。
56,2 % des femmes de minorités visibles ont un emploi, comparativement à 67,3 % des hommes de minorités visibles et à 57,8 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
有色人种妇女的就业率为56.2%,而有色人种男子的就业率为67.3%,非有色人种妇女就业率为57.8%。
9,3 % des femmes actives de minorités visibles sont au chômage, comparativement à 7,8 % des hommes de minorités visibles et à 6,1 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
活跃的有色人种妇女的就业率为9.3%,而有色人种男子的就业率为7.8%,非有色人种妇女就业率为6.1%。
Les personnes de couleur rencontrent plus d'obstacles que les autres dans l'accès à la justice pénale et ont plus de difficultés à faire valoir leur droit à une défense adéquate.
有色人种在获得刑事司法补救方面面对着更大的障碍,他们更难于行使充分辩护权。
L'Association n'a ménagé aucun effort pour contribuer à faire passer une législation qui vise à accroître le financement du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
有色人种协进会还作出了不懈努力,帮助旨在增加全球艾滋病基金经费的立法获得通过。
Elle a également participé à une campagne d'envoi de lettres au Président des États-Unis, aux membres du Congrès et aux Département d'État, réclamant une action pour trouver une solution au conflit du Darfour.
有色人种协进会还参与了致函美国总统、国会议员和国务院的运动,要求他们采取行动,解决苏丹达富
的冲突问题。
L'écart entre les hommes et les femmes en termes de taux d'emploi est plus important dans les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (11,1 % comparativement à 9,9 %).
有色人种的就业率性别差距比那些不属于任何有色人种团体的人的就业率性别差距更大(分别为11.1%和9.9%)。
Le même écart en termes de revenu d'emploi moyen est moindre pour les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (10 125 dollars comparativement à 16 743 dollars).
有色人种中的平均就业收入性别差距比不属于任何有色人种群体的平均就业收入性别差距小(分别为10 125加元和16 743加元)。
Il est aussi largement reconnu que les minorités visibles et les personnes handicapées ont de plus lourds défis à relever pour obtenir une participation pleine et égale à la population active en Colombie britannique.
人们也大都承认,在不列颠哥伦比亚省,有色人种和残疾人在充分和平等进入劳动力市场时面临更大的挑战。
Les femmes de minorités visibles ont également un revenu d'emploi moyen moindre (25 204 dollars) que les hommes de minorités visibles (35 329 dollars) ou que les femmes qui ne sont pas de minorités visibles (28 584 dollars).
有色人种妇女平均就业收入(25 204加元)比有色人种男子(35 329加元)或非有色人种妇女(28 584加元)的平均就业收入均低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie donc à soutenir un projet de loi destiné à la levée de l'embargo commercial.
因此,有色人种协进会为一个旨在解除贸易禁令的法案提供了支持,并将继续提供这种支持。
Elle a soutenu plusieurs projets visant à régler les questions auxquelles font face différentes régions d'Afrique.
下面列举的是有色人种协进会从事过的项目,其目的均为解决非洲不同地区所面临的问题。
L'Association a également fait des recherches et préparé des éléments de discussion s'agissant des besoins au Libéria.
针对利比里亚的需求,有色人种协进会还设立了研究课题,拟定了会谈要点。
Les efforts de l'Association portent également sur une autre législation, destinée à introduire la paix au Soudan (Sudan Peace Act).
有色人种协进会关注过的其他立法中包括《苏丹平法》。
Elle continue de se pencher sur les problèmes de ce pays et collabore avec bon nombre d'organisations sur ce plan.
有色人种协进会将继续处苏丹的问题,并与多个组织合作以实现这一目标。
L'Association a également aidé à encourager le Président des États-Unis à soutenir l'Union africaine pour l'envoi de soldats supplémentaires au Soudan.
有色人种协进会还发挥了作用,鼓励美国总统为非洲联盟提供支持并向苏丹增派部队。
L'Association a surveillé cette mise en œuvre, tout en contribuant à une législation en vue de mettre fin aux atrocités au Darfour.
有色人种协进会监测了这一执行过程,同时致力于立法制止苏丹达尔富尔的暴行。
Cela lui a permis de construire et de renforcer la relation avec le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et la communauté afro-vénézuélienne.
这次活动还帮助建立巩固了有色人种协进会、委内瑞拉玻利瓦尔共
国政府以及委内瑞拉非洲后裔社区之间的关系。
Les femmes de minorités visibles, les femmes immigrantes et les femmes autochtones ont accès aux programmes et services de soutien du revenu de la Saskatchewan.
有色人种、移民
土著
可获得萨斯喀彻温收入支助方案
服务。
L'Association s'emploie activement à mobiliser les Américains autour de législations qui font l'objet d'un débat au Congrès des États-Unis, pour bon nombre de questions internationales.
有色人种协进会针对大量国际问题积极向美国国会倡导宣扬立法的必要性。
En Afrique du Sud, les groupes désignés sont les Noirs (Africains), les personnes dites de «couleur» et les Sud-Africains d'origine indienne, les femmes et les personnes handicapées.
在南非,被指定的群体为黑人(非洲人),“有色人种”印裔南非人、
以及残疾人等。
56,2 % des femmes de minorités visibles ont un emploi, comparativement à 67,3 % des hommes de minorités visibles et à 57,8 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
有色人种的就业率为56.2%,而有色人种男子的就业率为67.3%,非有色人种
就业率为57.8%。
9,3 % des femmes actives de minorités visibles sont au chômage, comparativement à 7,8 % des hommes de minorités visibles et à 6,1 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
活跃的有色人种的就业率为9.3%,而有色人种男子的就业率为7.8%,非有色人种
就业率为6.1%。
Les personnes de couleur rencontrent plus d'obstacles que les autres dans l'accès à la justice pénale et ont plus de difficultés à faire valoir leur droit à une défense adéquate.
有色人种在获得刑事司法补救方面面对着更大的障碍,他们更难于行使充分辩护权。
L'Association n'a ménagé aucun effort pour contribuer à faire passer une législation qui vise à accroître le financement du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
有色人种协进会还作出了不懈努力,帮助旨在增加全球艾滋病基金经费的立法获得通过。
Elle a également participé à une campagne d'envoi de lettres au Président des États-Unis, aux membres du Congrès et aux Département d'État, réclamant une action pour trouver une solution au conflit du Darfour.
有色人种协进会还参与了致函美国总统、国会议员国务院的运动,要求他们采取行动,解决苏丹达尔富尔的冲突问题。
L'écart entre les hommes et les femmes en termes de taux d'emploi est plus important dans les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (11,1 % comparativement à 9,9 %).
有色人种的就业率性别差距比那些不属于任何有色人种团体的人的就业率性别差距更大(分别为11.1%9.9%)。
Le même écart en termes de revenu d'emploi moyen est moindre pour les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (10 125 dollars comparativement à 16 743 dollars).
有色人种中的平均就业收入性别差距比不属于任何有色人种群体的平均就业收入性别差距小(分别为10 125加元16 743加元)。
Il est aussi largement reconnu que les minorités visibles et les personnes handicapées ont de plus lourds défis à relever pour obtenir une participation pleine et égale à la population active en Colombie britannique.
人们也大都承认,在不列颠哥伦比亚省,有色人种残疾人在充分
平等进入劳动力市场时面临更大的挑战。
Les femmes de minorités visibles ont également un revenu d'emploi moyen moindre (25 204 dollars) que les hommes de minorités visibles (35 329 dollars) ou que les femmes qui ne sont pas de minorités visibles (28 584 dollars).
有色人种平均就业收入(25 204加元)比有色人种男子(35 329加元)或非有色人种
(28 584加元)的平均就业收入均低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie donc à soutenir un projet de loi destiné à la levée de l'embargo commercial.
因此,有色进会为一个旨在解除贸易禁令的法案提供了支持,并将继续提供这
支持。
Elle a soutenu plusieurs projets visant à régler les questions auxquelles font face différentes régions d'Afrique.
下面列举的是有色进会从事过的项目,其目的均为解决非洲不同地
所面临的问题。
L'Association a également fait des recherches et préparé des éléments de discussion s'agissant des besoins au Libéria.
针对利比里亚的需求,有色进会还设立了研究课题,拟定了会谈要点。
Les efforts de l'Association portent également sur une autre législation, destinée à introduire la paix au Soudan (Sudan Peace Act).
有色进会关注过的其他立法中包括《苏丹和平法》。
Elle continue de se pencher sur les problèmes de ce pays et collabore avec bon nombre d'organisations sur ce plan.
有色进会将继续处
苏丹的问题,并与多个组织合作以实现这一目标。
L'Association a également aidé à encourager le Président des États-Unis à soutenir l'Union africaine pour l'envoi de soldats supplémentaires au Soudan.
有色进会还发挥了作用,鼓励美国总统为非洲联盟提供支持并向苏丹增派部队。
L'Association a surveillé cette mise en œuvre, tout en contribuant à une législation en vue de mettre fin aux atrocités au Darfour.
有色进会监测了这一执行过程,同时致力于立法制止苏丹达尔富尔的暴行。
Cela lui a permis de construire et de renforcer la relation avec le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et la communauté afro-vénézuélienne.
这次活动还帮助建立和巩固了有色进会、委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府以及委内瑞拉非洲后裔社
的关系。
Les femmes de minorités visibles, les femmes immigrantes et les femmes autochtones ont accès aux programmes et services de soutien du revenu de la Saskatchewan.
有色妇女、移民妇女和土著妇女可获得萨斯喀彻温收入支助方案和服务。
L'Association s'emploie activement à mobiliser les Américains autour de législations qui font l'objet d'un débat au Congrès des États-Unis, pour bon nombre de questions internationales.
有色进会针对大量国际问题积极向美国国会倡导和宣扬立法的必要性。
En Afrique du Sud, les groupes désignés sont les Noirs (Africains), les personnes dites de «couleur» et les Sud-Africains d'origine indienne, les femmes et les personnes handicapées.
在南非,被指定的群体为黑(非洲
),“有色
”和印裔南非
、妇女以及残疾
等。
56,2 % des femmes de minorités visibles ont un emploi, comparativement à 67,3 % des hommes de minorités visibles et à 57,8 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
有色妇女的就业率为56.2%,而有色
男子的就业率为67.3%,非有色
妇女就业率为57.8%。
9,3 % des femmes actives de minorités visibles sont au chômage, comparativement à 7,8 % des hommes de minorités visibles et à 6,1 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
活跃的有色妇女的就业率为9.3%,而有色
男子的就业率为7.8%,非有色
妇女就业率为6.1%。
Les personnes de couleur rencontrent plus d'obstacles que les autres dans l'accès à la justice pénale et ont plus de difficultés à faire valoir leur droit à une défense adéquate.
有色在获得刑事司法补救方面面对着更大的障碍,他们更难于行使充分辩护权。
L'Association n'a ménagé aucun effort pour contribuer à faire passer une législation qui vise à accroître le financement du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
有色进会还作出了不懈努力,帮助旨在增加全球艾滋病基金经费的立法获得通过。
Elle a également participé à une campagne d'envoi de lettres au Président des États-Unis, aux membres du Congrès et aux Département d'État, réclamant une action pour trouver une solution au conflit du Darfour.
有色进会还参与了致函美国总统、国会议员和国务院的运动,要求他们采取行动,解决苏丹达尔富尔的冲突问题。
L'écart entre les hommes et les femmes en termes de taux d'emploi est plus important dans les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (11,1 % comparativement à 9,9 %).
有色的就业率性别差距比那些不属于任何有色
团体的
的就业率性别差距更大(分别为11.1%和9.9%)。
Le même écart en termes de revenu d'emploi moyen est moindre pour les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (10 125 dollars comparativement à 16 743 dollars).
有色中的平均就业收入性别差距比不属于任何有色
群体的平均就业收入性别差距小(分别为10 125加元和16 743加元)。
Il est aussi largement reconnu que les minorités visibles et les personnes handicapées ont de plus lourds défis à relever pour obtenir une participation pleine et égale à la population active en Colombie britannique.
们也大都承认,在不列颠哥伦比亚省,有色
和残疾
在充分和平等进入劳动力市场时面临更大的挑战。
Les femmes de minorités visibles ont également un revenu d'emploi moyen moindre (25 204 dollars) que les hommes de minorités visibles (35 329 dollars) ou que les femmes qui ne sont pas de minorités visibles (28 584 dollars).
有色妇女平均就业收入(25 204加元)比有色
男子(35 329加元)或非有色
妇女(28 584加元)的平均就业收入均低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie donc à soutenir un projet de loi destiné à la levée de l'embargo commercial.
因此,有色人种协进会为一个旨在解除贸易禁令法案提供了支持,并将继续提供这种支持。
Elle a soutenu plusieurs projets visant à régler les questions auxquelles font face différentes régions d'Afrique.
下面是有色人种协进会从事过
项目,其目
均为解决非洲不同地区所面临
问题。
L'Association a également fait des recherches et préparé des éléments de discussion s'agissant des besoins au Libéria.
针对利比里亚需求,有色人种协进会还设
了研究课题,拟定了会谈要点。
Les efforts de l'Association portent également sur une autre législation, destinée à introduire la paix au Soudan (Sudan Peace Act).
有色人种协进会关注过其他
法中包括《苏丹
平法》。
Elle continue de se pencher sur les problèmes de ce pays et collabore avec bon nombre d'organisations sur ce plan.
有色人种协进会将继续处苏丹
问题,并与多个组织合作以实现这一目标。
L'Association a également aidé à encourager le Président des États-Unis à soutenir l'Union africaine pour l'envoi de soldats supplémentaires au Soudan.
有色人种协进会还发挥了作用,鼓励美国总统为非洲联盟提供支持并向苏丹增派部队。
L'Association a surveillé cette mise en œuvre, tout en contribuant à une législation en vue de mettre fin aux atrocités au Darfour.
有色人种协进会监测了这一执行过程,同时致力于法制止苏丹达尔富尔
暴行。
Cela lui a permis de construire et de renforcer la relation avec le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et la communauté afro-vénézuélienne.
这次活动还帮助建固了有色人种协进会、委内瑞拉玻利瓦尔共
国政府以及委内瑞拉非洲后裔社区之间
关系。
Les femmes de minorités visibles, les femmes immigrantes et les femmes autochtones ont accès aux programmes et services de soutien du revenu de la Saskatchewan.
有色人种妇女、移民妇女土著妇女可获得萨斯喀彻温收入支助方案
服务。
L'Association s'emploie activement à mobiliser les Américains autour de législations qui font l'objet d'un débat au Congrès des États-Unis, pour bon nombre de questions internationales.
有色人种协进会针对大量国际问题积极向美国国会倡导宣扬
法
必要性。
En Afrique du Sud, les groupes désignés sont les Noirs (Africains), les personnes dites de «couleur» et les Sud-Africains d'origine indienne, les femmes et les personnes handicapées.
在南非,被指定群体为黑人(非洲人),“有色人种”
印裔南非人、妇女以及残疾人等。
56,2 % des femmes de minorités visibles ont un emploi, comparativement à 67,3 % des hommes de minorités visibles et à 57,8 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
有色人种妇女就业率为56.2%,而有色人种男子
就业率为67.3%,非有色人种妇女就业率为57.8%。
9,3 % des femmes actives de minorités visibles sont au chômage, comparativement à 7,8 % des hommes de minorités visibles et à 6,1 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
活跃有色人种妇女
就业率为9.3%,而有色人种男子
就业率为7.8%,非有色人种妇女就业率为6.1%。
Les personnes de couleur rencontrent plus d'obstacles que les autres dans l'accès à la justice pénale et ont plus de difficultés à faire valoir leur droit à une défense adéquate.
有色人种在获得刑事司法补救方面面对着更大障碍,他们更难于行使充分辩护权。
L'Association n'a ménagé aucun effort pour contribuer à faire passer une législation qui vise à accroître le financement du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
有色人种协进会还作出了不懈努力,帮助旨在增加全球艾滋病基金经费法获得通过。
Elle a également participé à une campagne d'envoi de lettres au Président des États-Unis, aux membres du Congrès et aux Département d'État, réclamant une action pour trouver une solution au conflit du Darfour.
有色人种协进会还参与了致函美国总统、国会议员国务院
运动,要求他们采取行动,解决苏丹达尔富尔
冲突问题。
L'écart entre les hommes et les femmes en termes de taux d'emploi est plus important dans les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (11,1 % comparativement à 9,9 %).
有色人种就业率性别差距比那些不属于任何有色人种团体
人
就业率性别差距更大(分别为11.1%
9.9%)。
Le même écart en termes de revenu d'emploi moyen est moindre pour les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (10 125 dollars comparativement à 16 743 dollars).
有色人种中平均就业收入性别差距比不属于任何有色人种群体
平均就业收入性别差距小(分别为10 125加元
16 743加元)。
Il est aussi largement reconnu que les minorités visibles et les personnes handicapées ont de plus lourds défis à relever pour obtenir une participation pleine et égale à la population active en Colombie britannique.
人们也大都承认,在不颠哥伦比亚省,有色人种
残疾人在充分
平等进入劳动力市场时面临更大
挑战。
Les femmes de minorités visibles ont également un revenu d'emploi moyen moindre (25 204 dollars) que les hommes de minorités visibles (35 329 dollars) ou que les femmes qui ne sont pas de minorités visibles (28 584 dollars).
有色人种妇女平均就业收入(25 204加元)比有色人种男子(35 329加元)或非有色人种妇女(28 584加元)平均就业收入均低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie donc à soutenir un projet de loi destiné à la levée de l'embargo commercial.
因此,有种协进会为一个旨在解除贸易禁令的法案提供了支持,并将继续提供这种支持。
Elle a soutenu plusieurs projets visant à régler les questions auxquelles font face différentes régions d'Afrique.
下面列举的是有种协进会从事过的项目,
目的均为解决非洲不同地区所面临的问题。
L'Association a également fait des recherches et préparé des éléments de discussion s'agissant des besoins au Libéria.
针对利比里亚的需求,有种协进会还设
了研究课题,拟定了会谈要点。
Les efforts de l'Association portent également sur une autre législation, destinée à introduire la paix au Soudan (Sudan Peace Act).
有种协进会关注过的
法中包括《苏丹和平法》。
Elle continue de se pencher sur les problèmes de ce pays et collabore avec bon nombre d'organisations sur ce plan.
有种协进会将继续处
苏丹的问题,并与多个组织合作以实现这一目标。
L'Association a également aidé à encourager le Président des États-Unis à soutenir l'Union africaine pour l'envoi de soldats supplémentaires au Soudan.
有种协进会还发挥了作用,鼓励美国总统为非洲联盟提供支持并向苏丹增派部队。
L'Association a surveillé cette mise en œuvre, tout en contribuant à une législation en vue de mettre fin aux atrocités au Darfour.
有种协进会监测了这一执行过程,同时致力于
法制止苏丹达尔富尔的暴行。
Cela lui a permis de construire et de renforcer la relation avec le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et la communauté afro-vénézuélienne.
这次活动还帮助建和巩固了有
种协进会、委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府以及委内瑞拉非洲后裔社区之间的关系。
Les femmes de minorités visibles, les femmes immigrantes et les femmes autochtones ont accès aux programmes et services de soutien du revenu de la Saskatchewan.
有种妇女、移民妇女和土著妇女可获得萨斯喀彻温收入支助方案和服务。
L'Association s'emploie activement à mobiliser les Américains autour de législations qui font l'objet d'un débat au Congrès des États-Unis, pour bon nombre de questions internationales.
有种协进会针对大量国际问题积极向美国国会倡导和宣扬
法的必要性。
En Afrique du Sud, les groupes désignés sont les Noirs (Africains), les personnes dites de «couleur» et les Sud-Africains d'origine indienne, les femmes et les personnes handicapées.
在南非,被指定的群体为黑(非洲
),“有
种”和印裔南非
、妇女以及残疾
等。
56,2 % des femmes de minorités visibles ont un emploi, comparativement à 67,3 % des hommes de minorités visibles et à 57,8 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
有种妇女的就业率为56.2%,而有
种男子的就业率为67.3%,非有
种妇女就业率为57.8%。
9,3 % des femmes actives de minorités visibles sont au chômage, comparativement à 7,8 % des hommes de minorités visibles et à 6,1 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
活跃的有种妇女的就业率为9.3%,而有
种男子的就业率为7.8%,非有
种妇女就业率为6.1%。
Les personnes de couleur rencontrent plus d'obstacles que les autres dans l'accès à la justice pénale et ont plus de difficultés à faire valoir leur droit à une défense adéquate.
有种在获得刑事司法补救方面面对着更大的障碍,
们更难于行使充分辩护权。
L'Association n'a ménagé aucun effort pour contribuer à faire passer une législation qui vise à accroître le financement du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
有种协进会还作出了不懈努力,帮助旨在增加全球艾滋病基金经费的
法获得通过。
Elle a également participé à une campagne d'envoi de lettres au Président des États-Unis, aux membres du Congrès et aux Département d'État, réclamant une action pour trouver une solution au conflit du Darfour.
有种协进会还参与了致函美国总统、国会议员和国务院的运动,要求
们采取行动,解决苏丹达尔富尔的冲突问题。
L'écart entre les hommes et les femmes en termes de taux d'emploi est plus important dans les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (11,1 % comparativement à 9,9 %).
有种的就业率性别差距比那些不属于任何有
种团体的
的就业率性别差距更大(分别为11.1%和9.9%)。
Le même écart en termes de revenu d'emploi moyen est moindre pour les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (10 125 dollars comparativement à 16 743 dollars).
有种中的平均就业收入性别差距比不属于任何有
种群体的平均就业收入性别差距小(分别为10 125加元和16 743加元)。
Il est aussi largement reconnu que les minorités visibles et les personnes handicapées ont de plus lourds défis à relever pour obtenir une participation pleine et égale à la population active en Colombie britannique.
们也大都承认,在不列颠哥伦比亚省,有
种和残疾
在充分和平等进入劳动力市场时面临更大的挑战。
Les femmes de minorités visibles ont également un revenu d'emploi moyen moindre (25 204 dollars) que les hommes de minorités visibles (35 329 dollars) ou que les femmes qui ne sont pas de minorités visibles (28 584 dollars).
有种妇女平均就业收入(25 204加元)比有
种男子(35 329加元)或非有
种妇女(28 584加元)的平均就业收入均低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie donc à soutenir un projet de loi destiné à la levée de l'embargo commercial.
因此,有协进会为一个旨在解除贸易禁令的法案提供了支持,并将继续提供这
支持。
Elle a soutenu plusieurs projets visant à régler les questions auxquelles font face différentes régions d'Afrique.
下面列举的是有协进会从事过的项目,其目的均为解决非洲不同地区所面临的问题。
L'Association a également fait des recherches et préparé des éléments de discussion s'agissant des besoins au Libéria.
针对利比里亚的需求,有协进会还设立了研究课题,拟定了会谈要点。
Les efforts de l'Association portent également sur une autre législation, destinée à introduire la paix au Soudan (Sudan Peace Act).
有协进会关注过的其他立法中包括《苏丹和平法》。
Elle continue de se pencher sur les problèmes de ce pays et collabore avec bon nombre d'organisations sur ce plan.
有协进会将继续处
苏丹的问题,并与多个组织合作以实现这一目标。
L'Association a également aidé à encourager le Président des États-Unis à soutenir l'Union africaine pour l'envoi de soldats supplémentaires au Soudan.
有协进会还发挥了作用,鼓励美国总统为非洲联盟提供支持并向苏丹增派部队。
L'Association a surveillé cette mise en œuvre, tout en contribuant à une législation en vue de mettre fin aux atrocités au Darfour.
有协进会监测了这一执行过程,同时致力于立法制止苏丹达尔富尔的暴行。
Cela lui a permis de construire et de renforcer la relation avec le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et la communauté afro-vénézuélienne.
这次活动还帮助建立和巩固了有协进会、委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府以及委内瑞拉非洲后裔社区之间的关系。
Les femmes de minorités visibles, les femmes immigrantes et les femmes autochtones ont accès aux programmes et services de soutien du revenu de la Saskatchewan.
有妇女、移民妇女和土著妇女可获得萨斯喀彻温收入支助方案和服务。
L'Association s'emploie activement à mobiliser les Américains autour de législations qui font l'objet d'un débat au Congrès des États-Unis, pour bon nombre de questions internationales.
有协进会针对大量国际问题积极向美国国会倡导和宣扬立法的必要性。
En Afrique du Sud, les groupes désignés sont les Noirs (Africains), les personnes dites de «couleur» et les Sud-Africains d'origine indienne, les femmes et les personnes handicapées.
在南非,被指定的群体为黑(非洲
),“有
”和印裔南非
、妇女以及残疾
等。
56,2 % des femmes de minorités visibles ont un emploi, comparativement à 67,3 % des hommes de minorités visibles et à 57,8 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
有妇女的就业率为56.2%,而有
男子的就业率为67.3%,非有
妇女就业率为57.8%。
9,3 % des femmes actives de minorités visibles sont au chômage, comparativement à 7,8 % des hommes de minorités visibles et à 6,1 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
活跃的有妇女的就业率为9.3%,而有
男子的就业率为7.8%,非有
妇女就业率为6.1%。
Les personnes de couleur rencontrent plus d'obstacles que les autres dans l'accès à la justice pénale et ont plus de difficultés à faire valoir leur droit à une défense adéquate.
有在获得刑事司法补救方面面对着更大的障碍,他们更难于行使充分辩护权。
L'Association n'a ménagé aucun effort pour contribuer à faire passer une législation qui vise à accroître le financement du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
有协进会还作出了不懈努力,帮助旨在增加全球艾滋病基金经费的立法获得通过。
Elle a également participé à une campagne d'envoi de lettres au Président des États-Unis, aux membres du Congrès et aux Département d'État, réclamant une action pour trouver une solution au conflit du Darfour.
有协进会还参与了致函美国总统、国会议员和国务院的运动,要求他们采取行动,解决苏丹达尔富尔的冲突问题。
L'écart entre les hommes et les femmes en termes de taux d'emploi est plus important dans les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (11,1 % comparativement à 9,9 %).
有的就业率性别差距比那些不属于任何有
团体的
的就业率性别差距更大(分别为11.1%和9.9%)。
Le même écart en termes de revenu d'emploi moyen est moindre pour les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (10 125 dollars comparativement à 16 743 dollars).
有中的平均就业收入性别差距比不属于任何有
群体的平均就业收入性别差距小(分别为10 125加元和16 743加元)。
Il est aussi largement reconnu que les minorités visibles et les personnes handicapées ont de plus lourds défis à relever pour obtenir une participation pleine et égale à la population active en Colombie britannique.
们也大都承认,在不列颠哥伦比亚省,有
和残疾
在充分和平等进入劳动力市场时面临更大的挑战。
Les femmes de minorités visibles ont également un revenu d'emploi moyen moindre (25 204 dollars) que les hommes de minorités visibles (35 329 dollars) ou que les femmes qui ne sont pas de minorités visibles (28 584 dollars).
有妇女平均就业收入(25 204加元)比有
男子(35 329加元)或非有
妇女(28 584加元)的平均就业收入均低。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie donc à soutenir un projet de loi destiné à la levée de l'embargo commercial.
因此,有色人种协进会为一个旨在解除贸易禁令的法案提供了,
将继续提供这种
。
Elle a soutenu plusieurs projets visant à régler les questions auxquelles font face différentes régions d'Afrique.
下面列举的是有色人种协进会从事过的项目,其目的均为解决非洲不同地区所面临的问题。
L'Association a également fait des recherches et préparé des éléments de discussion s'agissant des besoins au Libéria.
针对利比里亚的需求,有色人种协进会了研究课题,拟定了会谈要点。
Les efforts de l'Association portent également sur une autre législation, destinée à introduire la paix au Soudan (Sudan Peace Act).
有色人种协进会关注过的其他法中包括《苏丹和平法》。
Elle continue de se pencher sur les problèmes de ce pays et collabore avec bon nombre d'organisations sur ce plan.
有色人种协进会将继续处苏丹的问题,
与多个组织合作以实现这一目标。
L'Association a également aidé à encourager le Président des États-Unis à soutenir l'Union africaine pour l'envoi de soldats supplémentaires au Soudan.
有色人种协进会发挥了作用,鼓励美国总统为非洲联盟提供
向苏丹增派部队。
L'Association a surveillé cette mise en œuvre, tout en contribuant à une législation en vue de mettre fin aux atrocités au Darfour.
有色人种协进会监测了这一执行过程,同时致力于法制止苏丹达尔富尔的暴行。
Cela lui a permis de construire et de renforcer la relation avec le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et la communauté afro-vénézuélienne.
这次活动帮助建
和巩固了有色人种协进会、委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府以及委内瑞拉非洲后裔社区之间的关系。
Les femmes de minorités visibles, les femmes immigrantes et les femmes autochtones ont accès aux programmes et services de soutien du revenu de la Saskatchewan.
有色人种妇女、移民妇女和土著妇女可获得萨斯喀彻温收入助方案和服务。
L'Association s'emploie activement à mobiliser les Américains autour de législations qui font l'objet d'un débat au Congrès des États-Unis, pour bon nombre de questions internationales.
有色人种协进会针对大量国际问题积极向美国国会倡导和宣扬法的必要性。
En Afrique du Sud, les groupes désignés sont les Noirs (Africains), les personnes dites de «couleur» et les Sud-Africains d'origine indienne, les femmes et les personnes handicapées.
在南非,被指定的群体为黑人(非洲人),“有色人种”和印裔南非人、妇女以及残疾人等。
56,2 % des femmes de minorités visibles ont un emploi, comparativement à 67,3 % des hommes de minorités visibles et à 57,8 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
有色人种妇女的就业率为56.2%,而有色人种男子的就业率为67.3%,非有色人种妇女就业率为57.8%。
9,3 % des femmes actives de minorités visibles sont au chômage, comparativement à 7,8 % des hommes de minorités visibles et à 6,1 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
活跃的有色人种妇女的就业率为9.3%,而有色人种男子的就业率为7.8%,非有色人种妇女就业率为6.1%。
Les personnes de couleur rencontrent plus d'obstacles que les autres dans l'accès à la justice pénale et ont plus de difficultés à faire valoir leur droit à une défense adéquate.
有色人种在获得刑事司法补救方面面对着更大的障碍,他们更难于行使充分辩护权。
L'Association n'a ménagé aucun effort pour contribuer à faire passer une législation qui vise à accroître le financement du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
有色人种协进会作出了不懈努力,帮助旨在增加全球艾滋病基金经费的
法获得通过。
Elle a également participé à une campagne d'envoi de lettres au Président des États-Unis, aux membres du Congrès et aux Département d'État, réclamant une action pour trouver une solution au conflit du Darfour.
有色人种协进会参与了致函美国总统、国会议员和国务院的运动,要求他们采取行动,解决苏丹达尔富尔的冲突问题。
L'écart entre les hommes et les femmes en termes de taux d'emploi est plus important dans les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (11,1 % comparativement à 9,9 %).
有色人种的就业率性别差距比那些不属于任何有色人种团体的人的就业率性别差距更大(分别为11.1%和9.9%)。
Le même écart en termes de revenu d'emploi moyen est moindre pour les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (10 125 dollars comparativement à 16 743 dollars).
有色人种中的平均就业收入性别差距比不属于任何有色人种群体的平均就业收入性别差距小(分别为10 125加元和16 743加元)。
Il est aussi largement reconnu que les minorités visibles et les personnes handicapées ont de plus lourds défis à relever pour obtenir une participation pleine et égale à la population active en Colombie britannique.
人们也大都承认,在不列颠哥伦比亚省,有色人种和残疾人在充分和平等进入劳动力市场时面临更大的挑战。
Les femmes de minorités visibles ont également un revenu d'emploi moyen moindre (25 204 dollars) que les hommes de minorités visibles (35 329 dollars) ou que les femmes qui ne sont pas de minorités visibles (28 584 dollars).
有色人种妇女平均就业收入(25 204加元)比有色人种男子(35 329加元)或非有色人种妇女(28 584加元)的平均就业收入均低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie donc à soutenir un projet de loi destiné à la levée de l'embargo commercial.
因此,有色人种协进会为一个旨在解除贸易禁令的法案提供支持,并将继续提供这种支持。
Elle a soutenu plusieurs projets visant à régler les questions auxquelles font face différentes régions d'Afrique.
下面列举的是有色人种协进会从事过的项目,其目的均为解决非洲不同地区所面临的问。
L'Association a également fait des recherches et préparé des éléments de discussion s'agissant des besoins au Libéria.
利比里亚的需求,有色人种协进会还设立
研究课
,拟定
会谈要点。
Les efforts de l'Association portent également sur une autre législation, destinée à introduire la paix au Soudan (Sudan Peace Act).
有色人种协进会关注过的其他立法中包括《苏丹和平法》。
Elle continue de se pencher sur les problèmes de ce pays et collabore avec bon nombre d'organisations sur ce plan.
有色人种协进会将继续处苏丹的问
,并与多个组织合作以实现这一目标。
L'Association a également aidé à encourager le Président des États-Unis à soutenir l'Union africaine pour l'envoi de soldats supplémentaires au Soudan.
有色人种协进会还发挥作用,鼓励美国总统为非洲联盟提供支持并向苏丹增派部队。
L'Association a surveillé cette mise en œuvre, tout en contribuant à une législation en vue de mettre fin aux atrocités au Darfour.
有色人种协进会这一执行过程,同时致力于立法制止苏丹达尔富尔的暴行。
Cela lui a permis de construire et de renforcer la relation avec le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela et la communauté afro-vénézuélienne.
这次活动还帮助建立和巩固有色人种协进会、委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府以及委内瑞拉非洲后裔社区之间的关系。
Les femmes de minorités visibles, les femmes immigrantes et les femmes autochtones ont accès aux programmes et services de soutien du revenu de la Saskatchewan.
有色人种妇女、移民妇女和土著妇女可获得萨斯喀彻温收入支助方案和服务。
L'Association s'emploie activement à mobiliser les Américains autour de législations qui font l'objet d'un débat au Congrès des États-Unis, pour bon nombre de questions internationales.
有色人种协进会大量国际问
积极向美国国会倡导和宣扬立法的必要性。
En Afrique du Sud, les groupes désignés sont les Noirs (Africains), les personnes dites de «couleur» et les Sud-Africains d'origine indienne, les femmes et les personnes handicapées.
在南非,被指定的群体为黑人(非洲人),“有色人种”和印裔南非人、妇女以及残疾人等。
56,2 % des femmes de minorités visibles ont un emploi, comparativement à 67,3 % des hommes de minorités visibles et à 57,8 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
有色人种妇女的就业率为56.2%,而有色人种男子的就业率为67.3%,非有色人种妇女就业率为57.8%。
9,3 % des femmes actives de minorités visibles sont au chômage, comparativement à 7,8 % des hommes de minorités visibles et à 6,1 % des femmes qui ne sont pas de minorités visibles.
活跃的有色人种妇女的就业率为9.3%,而有色人种男子的就业率为7.8%,非有色人种妇女就业率为6.1%。
Les personnes de couleur rencontrent plus d'obstacles que les autres dans l'accès à la justice pénale et ont plus de difficultés à faire valoir leur droit à une défense adéquate.
有色人种在获得刑事司法补救方面面着更大的障碍,他们更难于行使充分辩护权。
L'Association n'a ménagé aucun effort pour contribuer à faire passer une législation qui vise à accroître le financement du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme.
有色人种协进会还作出不懈努力,帮助旨在增加全球艾滋病基金经费的立法获得通过。
Elle a également participé à une campagne d'envoi de lettres au Président des États-Unis, aux membres du Congrès et aux Département d'État, réclamant une action pour trouver une solution au conflit du Darfour.
有色人种协进会还参与致函美国总统、国会议员和国务院的运动,要求他们采取行动,解决苏丹达尔富尔的冲突问
。
L'écart entre les hommes et les femmes en termes de taux d'emploi est plus important dans les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (11,1 % comparativement à 9,9 %).
有色人种的就业率性别差距比那些不属于任何有色人种团体的人的就业率性别差距更大(分别为11.1%和9.9%)。
Le même écart en termes de revenu d'emploi moyen est moindre pour les minorités visibles que chez les personnes qui ne font partie d'aucune minorité visible (10 125 dollars comparativement à 16 743 dollars).
有色人种中的平均就业收入性别差距比不属于任何有色人种群体的平均就业收入性别差距小(分别为10 125加元和16 743加元)。
Il est aussi largement reconnu que les minorités visibles et les personnes handicapées ont de plus lourds défis à relever pour obtenir une participation pleine et égale à la population active en Colombie britannique.
人们也大都承认,在不列颠哥伦比亚省,有色人种和残疾人在充分和平等进入劳动力市场时面临更大的挑战。
Les femmes de minorités visibles ont également un revenu d'emploi moyen moindre (25 204 dollars) que les hommes de minorités visibles (35 329 dollars) ou que les femmes qui ne sont pas de minorités visibles (28 584 dollars).
有色人种妇女平均就业收入(25 204加元)比有色人种男子(35 329加元)或非有色人种妇女(28 584加元)的平均就业收入均低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。