法语助手
  • 关闭


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

奸案受害者中有数人是首先士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平妇女炸死,另有数炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们案件也视作迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀袭击事件;一名平民妇女被死,另有数人被伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

人逃离了对车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺心中。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中人没有回来;因此,案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上以百万内部流离失所者,其中大多生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了项逮捕并人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数逃离了他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心有鬼, 谁自己

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

能会以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上以百万内部流离失所者,其中大多生活在不条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了项逮捕并人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

能会以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上以百万内部流离失所者,其中大多生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了项逮捕并人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均空机床和加工心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,间学校提供、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼更不完美,欠缺什么,他心。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上以百万内部流离失所者,其大多生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了项逮捕并人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,