Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社一些倡议创造了新
势头。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社一些倡议创造了新
势头。
Les résultats d'enquêtes récentes effectuées en Europe seront présentés.
将介绍在欧洲进
调查
结果。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在20年里,全球化
机制发生了实质性
变化。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
,成立了一个新
联合政府。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
对这一事件
阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了欧洲联盟关于预防冲突
议。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
也出现了市一级
政结构。
La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘书长所言,战争总是灾难性
。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鉴于Dondou-Belu石子路已经关闭,现在把重点放到了这条路线。
Il y a bien sûr eu des progrès récents dans des domaines connexes.
当然,有关领域有所进展,
重要
或许包括裁减进攻性战略武器双边条约。
Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.
我欢迎成立
理事
。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
援助对象是科索沃儿童。
Le rapport mentionne en revanche la création récente d'une banque pour femmes.
报告提及了建立
一个妇女银
。
Suite au récent conflit, le Conseil de sécurité a cherché à réaliser ces objectifs.
安全理事在
冲突之后,争取实现这些目标。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
,菲律宾又发生一次袭击。
Plusieurs pays africains se sont récemment adressés au PNUE pour des évaluations de l'environnement.
若干非洲国家请环境署进
此种环境评估。
Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
为分析起见,如果没有数据,秘书处移用了报告
数据。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
较受注意
是非法运输武器和军火。
Malgré les récentes avancées de l'initiative PPTE, nombre de problèmes persistent.
尽管重债穷国倡议取得了进展,但若干问题仍然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社会一些倡议创造
新
势头。
Les résultats d'enquêtes récentes effectuées en Europe seront présentés.
将介绍在欧洲进行
调
果。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在20年里,全球化
机制发生
实质性
变化。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
,成立
一个新
联合政府。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
对这一事件
阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提欧洲联盟关于预防冲突
会议。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
也出现
市一级
平行行政
构。
La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘书长所言,战争总是灾难性
。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鉴于Dondou-Belu石子路已经关闭,现在把重点放
这条路线。
Il y a bien sûr eu des progrès récents dans des domaines connexes.
当然,有关领域有所进展,
重要
或许包括裁减进攻性战略武器双边条约。
Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.
我欢迎成立
理事会。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
援助对象是科索沃儿童。
Le rapport mentionne en revanche la création récente d'une banque pour femmes.
报告提及建立
一个妇女银行。
Suite au récent conflit, le Conseil de sécurité a cherché à réaliser ces objectifs.
安全理事会在冲突之后,争取实现这些目标。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
,菲律宾又发生一次袭击。
Plusieurs pays africains se sont récemment adressés au PNUE pour des évaluations de l'environnement.
若干非洲国家请环境署进行此种环境评估。
Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
为分析起见,如果没有数据,秘书处移用报告
数据。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
较受注意
是非法运输武器和军火。
Malgré les récentes avancées de l'initiative PPTE, nombre de problèmes persistent.
尽管重债穷国倡议取得
进展,但若干问题仍然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
际社会最
的一些倡议创造了新的势头。
Les résultats d'enquêtes récentes effectuées en Europe seront présentés.
将介绍最欧洲进行的调查的结果。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
最
20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最,成立了一个新的联合政府。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
最对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最也
了市一级的平行行政结构。
La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘书长最所言,战争总是灾难性的。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鉴于Dondou-Belu石子路最已经关闭,
重点放到了这条路线。
Il y a bien sûr eu des progrès récents dans des domaines connexes.
当然,最有关领域有所进展,最重
的或许包括裁减进攻性战略武器双边条约。
Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.
我欢迎最成立的理事会。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
最的援助对象是科索沃儿童。
Le rapport mentionne en revanche la création récente d'une banque pour femmes.
报告提及了最建立的一个妇女银行。
Suite au récent conflit, le Conseil de sécurité a cherché à réaliser ces objectifs.
安全理事会最
的冲突之后,争取实
这些目标。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最,菲律宾又发生一次袭击。
Plusieurs pays africains se sont récemment adressés au PNUE pour des évaluations de l'environnement.
若干非洲家最
请环境署进行此种环境评估。
Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
为分析起见,如果没有数据,秘书处移用了最报告的数据。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最较受注意的是非法运输武器和军火。
Malgré les récentes avancées de l'initiative PPTE, nombre de problèmes persistent.
尽管重债穷倡议最
取得了进展,但若干问题仍然存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社会最一些倡议创造了新
势头。
Les résultats d'enquêtes récentes effectuées en Europe seront présentés.
介绍最
在欧洲进行
调查
结果。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20年里,全球化
机制发生了实质性
变化。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最,成立了一个新
联合政府。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
最对
一事件
阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最欧洲联盟关于预防冲突
会议。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最也出现了市一级
平行行政结构。
La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘书长最所言,战争总是灾难性
。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鉴于Dondou-Belu石子路最已经关闭,现在把重点放到了
路线。
Il y a bien sûr eu des progrès récents dans des domaines connexes.
当然,最有关领域有所进展,最重要
或许包括裁减进攻性战略武器双边
约。
Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.
我欢迎最成立
理事会。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
最援助对象是科索沃儿童。
Le rapport mentionne en revanche la création récente d'une banque pour femmes.
报告提及了最建立
一个妇女银行。
Suite au récent conflit, le Conseil de sécurité a cherché à réaliser ces objectifs.
安全理事会在最冲突之后,争取实现
些目标。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最,菲律宾又发生一次袭击。
Plusieurs pays africains se sont récemment adressés au PNUE pour des évaluations de l'environnement.
若干非洲国家最请环境署进行此种环境评估。
Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
为分析起见,如果没有数据,秘书处移用了最报告
数据。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最较受注意
是非法运输武器和军火。
Malgré les récentes avancées de l'initiative PPTE, nombre de problèmes persistent.
尽管重债穷国倡议最取得了进展,但若干问题仍然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社会一些倡
创造
势头。
Les résultats d'enquêtes récentes effectuées en Europe seront présentés.
将介绍在欧洲进行
调查
结果。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在20年里,全球化
机制发生
实质性
变化。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
,成立
一个
联合政府。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
对这一事件
阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到欧洲联盟关于预防冲突
会
。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
也出现
市一级
平行行政结构。
La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘书长所言,战争总是灾难性
。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鉴于Dondou-Belu石子路已经关闭,现在把重点放到
这条路线。
Il y a bien sûr eu des progrès récents dans des domaines connexes.
当然,有关领域有所进展,
重要
或许包括裁减进攻性战略武器双边条约。
Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.
我欢迎成立
理事会。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
援助对象是科索沃儿童。
Le rapport mentionne en revanche la création récente d'une banque pour femmes.
报告提及建立
一个妇女银行。
Suite au récent conflit, le Conseil de sécurité a cherché à réaliser ces objectifs.
安全理事会在冲突之后,争取实现这些目标。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
,菲律宾又发生一次袭击。
Plusieurs pays africains se sont récemment adressés au PNUE pour des évaluations de l'environnement.
若干非洲国家请环境署进行此种环境评估。
Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
为分析起见,如果没有数据,秘书处移用报告
数据。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
较受注意
是非法运输武器和军火。
Malgré les récentes avancées de l'initiative PPTE, nombre de problèmes persistent.
尽管重债穷国倡取得
进展,但若干问题仍然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社会的一些倡议创造了新的势头。
Les résultats d'enquêtes récentes effectuées en Europe seront présentés.
将介绍欧洲进行的调查的结
。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
,成立了一个新的联合政府。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长到了
的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
也出现了市一级的平行行政结构。
La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘书长所言,战争总是灾难性的。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鉴于Dondou-Belu石子路已经关闭,现
把重点放到了这条路线。
Il y a bien sûr eu des progrès récents dans des domaines connexes.
当然,有关领域有所进展,
重要的或许包括裁减进攻性战略武器双边条约。
Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.
我欢迎成立的理事会。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
的援助对象是科索沃儿童。
Le rapport mentionne en revanche la création récente d'une banque pour femmes.
报告及了
建立的一个妇女银行。
Suite au récent conflit, le Conseil de sécurité a cherché à réaliser ces objectifs.
安全理事会的冲突之后,争取实现这些目标。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
,菲律宾又发生一次袭击。
Plusieurs pays africains se sont récemment adressés au PNUE pour des évaluations de l'environnement.
若干非洲国家请环境署进行此种环境评估。
Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
为分析起见,如没有数据,秘书处移用了
报告的数据。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
较受注意的是非法运输武器和军火。
Malgré les récentes avancées de l'initiative PPTE, nombre de problèmes persistent.
尽管重债穷国倡议取得了进展,但若干问题仍然存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社会最的
些倡议创造了新的势头。
Les résultats d'enquêtes récentes effectuées en Europe seront présentés.
将介绍最在欧洲进行的调查的结果。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最,成立了
个新的
府。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
最对这
件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最的欧洲
盟关于预防冲突的会议。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最也出现了市
级的平行行
结构。
La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘书长最所言,战争总是灾难性的。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鉴于Dondou-Belu石子路最已经关闭,现在把重点放到了这条路线。
Il y a bien sûr eu des progrès récents dans des domaines connexes.
当然,最有关领域有所进展,最重要的或许包括裁减进攻性战略武器双边条约。
Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.
我欢迎最成立的理
会。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
最的援助对象是科索沃儿童。
Le rapport mentionne en revanche la création récente d'une banque pour femmes.
报告提及了最建立的
个妇女银行。
Suite au récent conflit, le Conseil de sécurité a cherché à réaliser ces objectifs.
安全理会在最
的冲突之后,争取实现这些目标。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最,菲律宾又发生
次袭击。
Plusieurs pays africains se sont récemment adressés au PNUE pour des évaluations de l'environnement.
若干非洲国家最请环境署进行此种环境评估。
Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
为分析起见,如果没有数据,秘书处移用了最报告的数据。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最较受注意的是非法运输武器和军火。
Malgré les récentes avancées de l'initiative PPTE, nombre de problèmes persistent.
尽管重债穷国倡议最取得了进展,但若干问题仍然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社会最的一些倡议创造了新的势头。
Les résultats d'enquêtes récentes effectuées en Europe seront présentés.
将介绍最在欧
行的调查的结果。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最,成立了一个新的
合政府。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
最对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最的欧
关于预防冲突的会议。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最也出现了市一级的平行行政结构。
La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘书长最所言,战争总是灾难性的。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鉴于Dondou-Belu石子路最已经关闭,现在把重点放到了这条路线。
Il y a bien sûr eu des progrès récents dans des domaines connexes.
当然,最有关领域有所
展,最重要的或许包括裁减
攻性战略武器双边条约。
Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.
我欢迎最成立的理事会。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
最的援助对象是科索沃儿童。
Le rapport mentionne en revanche la création récente d'une banque pour femmes.
报告提及了最建立的一个妇女银行。
Suite au récent conflit, le Conseil de sécurité a cherché à réaliser ces objectifs.
安全理事会在最的冲突之后,争取实现这些目标。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最,菲律宾又发生一次袭击。
Plusieurs pays africains se sont récemment adressés au PNUE pour des évaluations de l'environnement.
若干非国家最
请环境署
行此种环境评估。
Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
为分析起见,如果没有数据,秘书处移用了最报告的数据。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最较受注意的是非法运输武器和军火。
Malgré les récentes avancées de l'initiative PPTE, nombre de problèmes persistent.
尽管重债穷国倡议最取得了
展,但若干问题仍然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les récentes initiatives de la communauté internationale ont relancé le mouvement en faveur de Tchernobyl.
国际社会最的一些倡议创造了新的势头。
Les résultats d'enquêtes récentes effectuées en Europe seront présentés.
将介绍最在欧洲进行的调查的结果。
Au cours des 20 dernières années, les mécanismes de la mondialisation ont substantiellement changé.
在最20年里,全球化的机制发生了实质性的变化。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最,成立了一个新的联合政府。
Pour un compte rendu récent de l'incident, voir Louise de La Fayette, supra, note 4, p. 172.
最对这一事件的阐述,见Louise de La Fayette,前注4,第172页。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最在科特迪瓦和索马里,情况
是如此。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最也出现了市一级的平行行政结构。
La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘书长最所言,战争总是灾难性的。
La piste Dondou-Belu ayant été récemment fermée, cet itinéraire prendra le relais.
鉴于Dondou-Belu石子路最已经关闭,现在
放到了这条路线。
Il y a bien sûr eu des progrès récents dans des domaines connexes.
当然,最有关领域有所进展,最
的或许包括裁减进攻性战略武器双边条约。
Je salue la création récente du Conseil de gouvernement.
我欢迎最成立的理事会。
Récemment, ces efforts ont porté sur les enfants du Kosovo.
最的援助对象是科索沃儿童。
Le rapport mentionne en revanche la création récente d'une banque pour femmes.
报告提及了最建立的一个妇女银行。
Suite au récent conflit, le Conseil de sécurité a cherché à réaliser ces objectifs.
安全理事会在最的冲突之后,争取实现这些目标。
Et récemment, il y a eu un attentat aux Philippines.
最,菲律宾又发生一次袭击。
Plusieurs pays africains se sont récemment adressés au PNUE pour des évaluations de l'environnement.
若干非洲国家最请环境署进行此种环境评估。
Lorsque des données n'étaient pas disponibles, le secrétariat a fondé l'analyse sur les dernières données communiquées.
为分析起见,如果没有数据,秘书处移用了最报告的数据。
Plus récemment, le transport illicite d'armes et de munitions a fait l'objet d'une attention accrue.
最较受注意的是非法运输武器和军火。
Malgré les récentes avancées de l'initiative PPTE, nombre de problèmes persistent.
尽管债穷国倡议最
取得了进展,但若干问题仍然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。