法语助手
  • 关闭
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) 法 语 助手

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要。”

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧关于纵向扩散争议。

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密区域联系。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互合,以好地解决区域问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体区域和区域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全问题,势必要投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立伙伴关系援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域关注区域安全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是计划提到“协”,达3 778(占工计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联合国版物中所述, 在国家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯联合国新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.

在这种情况下,区域增长提速将有赖于区域其它经济体强势发展动能。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排努力将要求与联合国开展深入

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) 法 语 助手

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国。”

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧关于纵向扩散争议。

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密区域联系。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互合,以好地解决区域问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨求为集体区域和区域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全问题,势必投入远为

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立伙伴关系产生援助需

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域关注区域安全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是计划提到“协”,达3 778(占工计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联合国出版物中所述, 在国家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其和相对优势。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯联合国新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.

在这种情况下,区域增长提速将有赖于区域其它经济体强势发展动能。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排努力将求与联合国开展深入

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) 法 语 助手

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷重要的了。”

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各领导人重申,他们致力于建立紧密的区域联系。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织的伙伴关系比任何时候都强有力和

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

交界地区的家继续进行相互合,以好地解决区域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,关注将区域和区域政策纳入和融入家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的区域和区域倡议提供际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全的问题,势必要投入远为的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

际、区域和区域组织建立的伙伴关系产生了的援助要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域的关注的是区域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们要采用有针对性的办法,来满足这些区域、区域甚至会员求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是的工计划提到“协”,达3 778(占工计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联合出版物中所述, 在家和区域各级创造的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须地利用其资源和相对优势。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的联合新闻中心将在南美洲担负广泛的区域传播责任。

De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.

在这种情况下,区域增长的提速将有赖于区域其它经济体的强势发展动能。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲家组织和其它区域安排的努力将要求与联合开展深入的合

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) 法 语 助手

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的了。”

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

各国领导人重申,他们致力于建立紧密的联系。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与组织的伙伴关系比任何时候都强有力积极。

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地的国家继续进行相互合,以好地解决的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将政策纳入融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯要求为集体的倡议提供多的国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁安全的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、组织建立的伙伴关系产生了多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在多的关注的是的安全稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性的办法,来满足这些甚至会员国的需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工计划提到“协”,达3 778(占工计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联合国出版物中所述, 在国家各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

组织必须积极地利用其资源相对优势。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的联合国新闻中心将在南美洲担负广泛的传播责任。

De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.

在这种情况下,增长的提速将有赖于其它经济体的强势发展动能。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织其它安排的努力将要求与联合国开展深入的合

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与组织开展密切协的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) 法 语 助手

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国了。”

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散争议。

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密区域联系。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

,我们与区域和区域组织伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互合,以好地解决区域问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

是,需多关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨求为集体区域和区域倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全问题,势必投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立伙伴关系产生了援助需

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

实上,在区域关注区域安全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需采用有针对性办法,来满足这些区域、区域甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

计划提到“协”,达3 778(占工计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联合国出版物中所述, 在国家和区域各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯联合国新闻中心将在南美洲担负广泛区域传播责任。

De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.

在这种情况下,区域增长提速将有赖于区域其它经济体强势发展动能。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排努力将求与联合国开展深入

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) 法 语 助手

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘昨天的第106会议所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的了。”

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密的区域联系。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域和区域组织的伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区的国家继续进行相互合,以好地解决区域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的区域和区域倡议提供多的国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安全的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立的伙伴关系产生了多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事区域多的关注的是区域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性的办法,来满足这些区域、区域甚至会员国的需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工计划提到“协”,达3 778(占工计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联合国出版物中所述, 国家和区域各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

布宜诺斯艾利斯的联合国新闻中心将南美洲担负广泛的区域传播责任。

De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.

这种情况下,区域增的提速将有赖于区域其它经济体的强势发展动能。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定的部门。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制地理位置接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排的努力将要求与联合国开展深入的合

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协的建议。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) 法 语 助手

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天第106会议上所指出那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要了。”

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散争议。

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

各国领导人重申,他们致力于建立紧密联系。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区组织伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区国家继续进行相互合,以好地解决问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体倡议提供国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁问题,势必要投入远为资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区组织建立伙伴关系产生了援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在关注全和稳定时候,这些协定能够得到有效实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性办法,来满足这些区甚至会员国需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是计划提到“协”,达3 778(占工计划14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联合国出版物中所述, 在国家和各级创造就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯联合国新闻中心将在南美洲担负广泛传播责任。

De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.

在这种情况下,区增长提速将有赖于其它经济体强势发展动能。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为稳定部门。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它努力将要求与联合国开展深入

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区组织开展密切协建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) 法 语 助手

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的了。”

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他致力于建立紧密的区域联系。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

与区域和区域组织的伙伴关系比任何时候都强有力和积极。

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区的国家继续进行相互合,以好地解决区域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域和区域政策纳入和融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要体的区域和区域倡议提供多的国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今解决这个威胁区域安全的问题,势必要投入远多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域和区域组织建立的伙伴关系产生了多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域多的关注的是区域的安全和稳定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

需要采用有针对性的办法,来满足这些区域、区域甚至会员国的需

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工计划提到“协”,达3 778(占工计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联合国出版物中所述, 在国家和区域各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域和区域组织必须积极地利用其资源和相对优势。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的联合国新闻中心将在南美洲担负广泛的区域传播责任。

De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.

在这种情况下,区域增长的提速将有赖于区域其它经济体的强势发展动能。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

全面实行工业的框架一旦确立,工业将会成第一优先,农业将成稳定的部门。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域和区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织和其它区域安排的努力将要与联合国开展深入的合

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完全支持关于确保与区域和区域组织开展密切协的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,
gēngcì
la durée d'une veille (deux heures environ) 法 语 助手

J'en appelle donc à tous pour que soit honorée cette demande.

正如秘书长在昨天的第106会议上所指出的那样,“或许,没有比今后数周对世界穷国重要的了。”

Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.

临界试验加剧了关于纵向扩散的争议。

Nos dirigeants ont réaffirmé leur volonté d'encourager des liens plus étroits au niveau sous-régional.

区域各国领导人重申,他们致力于建立紧密的区域联系。

Nos partenariats avec les organisations régionales et sous-régionales n'ont jamais été aussi forts et dynamiques qu'aujourd'hui.

今天,我们与区域区域组织的伙伴关系比任何时候都强有力积极。

Les États de la zone trinationale continuent de coopérer entre eux pour mieux résoudre ces problèmes sous-régionaux.

三国交界地区的国家继续进行相互合,以好地解决区域的问题。

Toutefois, l'incorporation et l'intégration des politiques régionales et sous-régionales dans des programmes nationaux nécessitent une attention accrue.

但是,需多关注将区域区域政策纳入融入国家计划。

Le Kenya souhaite donc demander un appui international plus important pour les initiatives collectives régionales et sous-régionales.

因此,肯尼亚谨要求为集体的区域区域倡议提供多的国际支持。

Il faut aujourd'hui beaucoup plus de ressources pour régler ce problème, qui menace la sécurité dans la sous-région.

如今为解决这个威胁区域安的问题,势必要投入远为多的资源。

Les partenariats mis en place avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales font naître des besoins accrus d'assistance.

与国际、区域区域组织建立的伙伴关系产生了多的援助需要。

Comment, du reste, appliquer efficacement ces accords lorsque la sous-région est davantage préoccupée par sa propre sécurité et stabilité?

但事实上,在区域多的关注的是区域的安定的时候,这些协定能够得到有效的实施吗?

Nous avons besoin d'approches plus spécifiques pour répondre aux exigences des régions, des sous-régions et même des États Membres.

我们需要采用有针对性的办法,来满足这些区域、区域甚至会员国的需求。

L'idée de collaboration apparaît plus souvent puisqu'il y est fait référence 3 778 fois (dans 14 % des plans de travail).

但是多的工计划提到“协”,达3 778(占工计划的14%)。

La réunion a recommandé de créer des emplois aux niveaux national et sous-régional, selon une publication des Nations Unies.

会议建议,应该象一个联合国出版物中所述, 在国家区域各级创造多的就业机会。

Les organisations régionales et sous-régionales doivent davantage se proposer d'exploiter leurs ressources et de tirer profit de leurs avantages comparatifs.

区域区域组织必须积极地利用其资源相对优势。

Le centre d'information des Nations Unies de Buenos Aires assumerait des fonctions plus larges au niveau sous-régional en Amérique du Sud.

设在布宜诺斯艾利斯的联合国新闻中心将在南美洲担负广泛的区域传播责任。

De ce fait, l'accélération de la croissance régionale sera le résultat des progrès réalisés dans les autres économies de la sous-région.

在这种情况下,区域增长的提速将有赖于区域其它经济体的强势发展动能。

Dans le sous-secteur de l'industrie, la priorité est accordée au développement des zones industrielles qui devraient créer environ 20 000 nouveaux emplois chacun.

面实行工业的框架一旦确立,工业将会成为第一优先,农业将成为定的部门。

Les mécanismes régionaux et sous-régionaux, qui sont situés géographiquement plus près des requérants, sont parfois plus visibles et jugés plus accessibles.

区域区域机制在地理位置上接近申诉人,因而对于申诉人来说,它们容易见得到,容易接触。

Les efforts de l'OEA et des autres arrangements sous-régionaux exigeront des niveaux de coopération avec l'ONU de plus en plus élevés.

美洲国家组织其它区域安排的努力将要求与联合国开展深入的合

Le Canada souscrit sans réserve à la recommandation concernant la nécessité de partenariats plus étroits avec les organismes régionaux et sous-régionaux.

加拿大完支持关于确保与区域区域组织开展密切协的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更次 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


更[加强语气], 更不必说, 更差, 更差的, 更超过些, 更次, 更大的成功, 更迭, 更迭的, 更迭键,