Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着日出而消散。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着日出而消散。
Je veux voir le lever du soleil demain.
我想看到明天的日出。
Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
海风随着日出更增加威力。
Si il pleuvait,on n'a pas pu voir le lever du soleil.
因为如果下雨,就会起雾,我们就不能看到日出。
Le soleil dissipe les brouillards.
日出雾散。
Bruno Coulais, né à Paris le 13 janvier 1954, est un compositeur français, surtout connu pour ses musiques de films.
Bruno Coulais541月13日出生于巴黎,是一位作曲家,尤其是因为电影音乐而出名。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到的日出,是否还想当那样。开始是白的,然后是艳丽的红。
J'aime le lever du soleil et le coucher du soleil.c'est pourquoi je m'assois seul devant la fenetre pour regarder les effets de lumiere.
我喜欢日出和日落,因为我一个人坐在窗前,可以看到光的效果.
Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.
让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克莱齐奥于19404月13日出生于尼斯一个布列塔尼家庭,家族自十八世纪起便移民至毛里求斯。
12,Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.
第六位天使把碗倒在伯拉大河上,河水就干,要给那从日出之地所来的众王预备道路。
Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.
我们就这样足不离地,旋风般的冲出八廓街,横穿整个布达拉宫广场,终于赶在太阳露脸前来到观日出的最佳摄影点.
Ce modèle ne tient aucun compte des droits de ceux qui ont choisi de conserver des modes de vie traditionnels, qui ont depuis toujours assuré leur subsistance.
这种模式完全不提那些选择维持传统日出而耕、日落而息的生方式的人的权利——这种生
方式不知道
他们多少代人。
La plage au matin avant de quitter Boracay, le soleil fait une petite apparition.Je ne désire pas rester plus longtemps ici.Ce n’est pas, là non plus, ce que je recherche.
要走的那天早上, 我去沙滩看日出, 太阳只露露脸. 我不想常住, 这里不是我呆的地方. 长滩岛, 听人说起已经有几
.
Le Japon est également engagé dans trois missions de coopération avec d'autres pays (SUZAKI, HINODE et AKARI) visant notamment à établir une carte de l'univers au moyen de rayons infrarouges.
日本还与其他国家一起参加三次合作行动(朱雀、日出和光),这些行动,除其他之外,主要是为
通过红外线为宇宙绘图。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Nous ne devons jamais oublier que grâce à notre travail, ici, aux Nations Unies, il est possible d'entrevoir l'aube avant le jour et les derniers rayons du couchant avant que ne tombe la nuit.
我们决不能忘记,通过我们在联合国这里的工作,我们能够看到日出之前的黎明,预见何处夕阳过后可能出现黑夜。
Parmi les résultats obtenus récemment, M. Yamamoto cite le vaisseau spatial Hayabusa qui s'est posé sur l'astéroïde Itokawa, et le lancement du satellite astronomique aux rayons X Suzaku, le satellite astronomique infrarouge Akari et le satellite de physique solaire Hinode.
最近的成就包括“隼鸟”号航天器成功登陆小行星“系川”,成功发射“朱雀”号X射线天文卫星、“光亮”号红外天文卫星和“日出”号太阳物理卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着日出而消散了。
Je veux voir le lever du soleil demain.
我想看到明天的日出。
Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
海风随着日出更增加了威。
Si il pleuvait,on n'a pas pu voir le lever du soleil.
如果下雨,就会起雾,我们就不能看到日出了。
Le soleil dissipe les brouillards.
日出雾散。
Bruno Coulais, né à Paris le 13 janvier 1954, est un compositeur français, surtout connu pour ses musiques de films.
Bruno Coulais541月13日出生于巴黎,是一位作曲家,尤其是
电影音乐而出名。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到的日出,是否还想当那样。开始是白的,然后是艳丽的红。
J'aime le lever du soleil et le coucher du soleil.c'est pourquoi je m'assois seul devant la fenetre pour regarder les effets de lumiere.
我喜欢日出和日落,我一个人坐在窗前,可以看到光的效果.
Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.
让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克莱齐奥于19404月13日出生于尼斯一个布列塔尼家庭,家族自十八世纪起便移民至毛里求斯。
12,Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.
第六位天使把碗倒在伯拉大河上,河水就干了,要给那从日出之地所来的众王预备道路。
Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.
我们就这样足不离地,旋风般的冲出八廓街,横穿整个布达拉宫广场,终于赶在太阳露脸前来到了观日出的最佳摄影点.
Ce modèle ne tient aucun compte des droits de ceux qui ont choisi de conserver des modes de vie traditionnels, qui ont depuis toujours assuré leur subsistance.
这完全不提那些选择维持传统日出而耕、日落而息的生活方
的人的权利——这
生活方
不知道养活了他们多少代人。
La plage au matin avant de quitter Boracay, le soleil fait une petite apparition.Je ne désire pas rester plus longtemps ici.Ce n’est pas, là non plus, ce que je recherche.
要走的那天早上, 我去沙滩看日出, 太阳只露了露脸. 我不想常住, 这里不是我呆的地方. 长滩岛, 听人说起已经有几了.
Le Japon est également engagé dans trois missions de coopération avec d'autres pays (SUZAKI, HINODE et AKARI) visant notamment à établir une carte de l'univers au moyen de rayons infrarouges.
日本还与其他国家一起参加了三次合作行动(朱雀、日出和光),这些行动,除其他之外,主要是了通过红外线
宇宙绘图。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Nous ne devons jamais oublier que grâce à notre travail, ici, aux Nations Unies, il est possible d'entrevoir l'aube avant le jour et les derniers rayons du couchant avant que ne tombe la nuit.
我们决不能忘记,通过我们在联合国这里的工作,我们能够看到日出之前的黎明,预见何处夕阳过后可能出现黑夜。
Parmi les résultats obtenus récemment, M. Yamamoto cite le vaisseau spatial Hayabusa qui s'est posé sur l'astéroïde Itokawa, et le lancement du satellite astronomique aux rayons X Suzaku, le satellite astronomique infrarouge Akari et le satellite de physique solaire Hinode.
最近的成就包括“隼鸟”号航天器成功登陆小行星“系川”,成功发射了“朱雀”号X射线天文卫星、“光亮”号红外天文卫星和“日出”号太阳物理卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着日而消散了。
Je veux voir le lever du soleil demain.
我想看到明天日
。
Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
海风随着日更增加了威力。
Si il pleuvait,on n'a pas pu voir le lever du soleil.
因为如果下雨,就会起雾,我们就不能看到日了。
Le soleil dissipe les brouillards.
日雾散。
Bruno Coulais, né à Paris le 13 janvier 1954, est un compositeur français, surtout connu pour ses musiques de films.
Bruno Coulais541月13日
生于巴黎,是一位作曲
,
是因为电影音乐而
名。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到日
,是否还想当
那样。开始是白
,然后是艳丽
红。
J'aime le lever du soleil et le coucher du soleil.c'est pourquoi je m'assois seul devant la fenetre pour regarder les effets de lumiere.
我喜欢日和日落,因为我一个人坐在窗前,可以看到光
效果.
Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.
让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克莱齐奥于19404月13日
生于尼斯一个布列塔尼
庭,
族自十八世纪起便移民至毛里求斯。
12,Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.
第六位天使把碗倒在伯拉大河上,河水就干了,要给那从日之地所来
众王预备道路。
Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.
我们就这样足不离地,旋风般八廓街,横穿整个布达拉宫广场,终于赶在太阳露脸前来到了观日
最佳摄影点.
Ce modèle ne tient aucun compte des droits de ceux qui ont choisi de conserver des modes de vie traditionnels, qui ont depuis toujours assuré leur subsistance.
这种模式完全不提那些选择维持传统日而耕、日落而息
生活方式
人
权利——这种生活方式不知道养活了他们多少代人。
La plage au matin avant de quitter Boracay, le soleil fait une petite apparition.Je ne désire pas rester plus longtemps ici.Ce n’est pas, là non plus, ce que je recherche.
要走那天早上, 我去沙滩看日
, 太阳只露了露脸. 我不想常住, 这里不是我呆
地方. 长滩岛, 听人说起已经有几
了.
Le Japon est également engagé dans trois missions de coopération avec d'autres pays (SUZAKI, HINODE et AKARI) visant notamment à établir une carte de l'univers au moyen de rayons infrarouges.
日本还与他国
一起参加了三次合作行动(朱雀、日
和光),这些行动,除
他之外,主要是为了通过红外线为宇宙绘图。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧
明神海丘海底火山上。
中对一块方圆400米×400米
硫化物成矿区域提
报告(图A4)。
Nous ne devons jamais oublier que grâce à notre travail, ici, aux Nations Unies, il est possible d'entrevoir l'aube avant le jour et les derniers rayons du couchant avant que ne tombe la nuit.
我们决不能忘记,通过我们在联合国这里工作,我们能够看到日
之前
黎明,预见何处夕阳过后可能
现黑夜。
Parmi les résultats obtenus récemment, M. Yamamoto cite le vaisseau spatial Hayabusa qui s'est posé sur l'astéroïde Itokawa, et le lancement du satellite astronomique aux rayons X Suzaku, le satellite astronomique infrarouge Akari et le satellite de physique solaire Hinode.
最近成就包括“隼鸟”号航天器成功登陆小行星“系川”,成功发射了“朱雀”号X射线天文卫星、“光亮”号红外天文卫星和“日
”号太阳物理卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着而消散了。
Je veux voir le lever du soleil demain.
我想看到明天的。
Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
海风随着更增加了威力。
Si il pleuvait,on n'a pas pu voir le lever du soleil.
因为如果下雨,就会起,我们就不能看到
了。
Le soleil dissipe les brouillards.
散。
Bruno Coulais, né à Paris le 13 janvier 1954, est un compositeur français, surtout connu pour ses musiques de films.
Bruno Coulais541月13
生
巴黎,是一位作曲家,尤其是因为电影音乐而
名。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到的,是否还想当
那样。开始是白的,然后是艳丽的红。
J'aime le lever du soleil et le coucher du soleil.c'est pourquoi je m'assois seul devant la fenetre pour regarder les effets de lumiere.
我喜欢和
落,因为我一个人坐
窗前,可以看到光的效果.
Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.
让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克莱齐奥1940
4月13
生
尼斯一个布列塔尼家庭,家族自十八世纪起便移民至毛里求斯。
12,Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.
第六位天使把碗倒伯拉大河上,河水就干了,要给那从
之地所来的众王预备道路。
Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.
我们就这样足不离地,旋风般的冲八廓街,横穿整个布达拉宫广场,终
太阳露脸前来到了观
的最佳摄影点.
Ce modèle ne tient aucun compte des droits de ceux qui ont choisi de conserver des modes de vie traditionnels, qui ont depuis toujours assuré leur subsistance.
这种模式完全不提那些选择维持传统而耕、
落而息的生活方式的人的权利——这种生活方式不知道养活了他们多少代人。
La plage au matin avant de quitter Boracay, le soleil fait une petite apparition.Je ne désire pas rester plus longtemps ici.Ce n’est pas, là non plus, ce que je recherche.
要走的那天早上, 我去沙滩看, 太阳只露了露脸. 我不想常住, 这里不是我呆的地方. 长滩岛, 听人说起已经有几
了.
Le Japon est également engagé dans trois missions de coopération avec d'autres pays (SUZAKI, HINODE et AKARI) visant notamment à établir une carte de l'univers au moyen de rayons infrarouges.
本还与其他国家一起参加了三次合作行动(朱雀、
和光),这些行动,除其他之外,主要是为了通过红外线为宇宙绘图。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对矿点进行了类似测量,它位
伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提
报告(图A4)。
Nous ne devons jamais oublier que grâce à notre travail, ici, aux Nations Unies, il est possible d'entrevoir l'aube avant le jour et les derniers rayons du couchant avant que ne tombe la nuit.
我们决不能忘记,通过我们联合国这里的工作,我们能够看到
之前的黎明,预见何处夕阳过后可能
现黑夜。
Parmi les résultats obtenus récemment, M. Yamamoto cite le vaisseau spatial Hayabusa qui s'est posé sur l'astéroïde Itokawa, et le lancement du satellite astronomique aux rayons X Suzaku, le satellite astronomique infrarouge Akari et le satellite de physique solaire Hinode.
最近的成就包括“隼鸟”号航天器成功登陆小行星“系川”,成功发射了“朱雀”号X射线天文卫星、“光亮”号红外天文卫星和“”号太阳物理卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着日而消散了。
Je veux voir le lever du soleil demain.
我看到明天的日
。
Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
海风随着日更增加了威力。
Si il pleuvait,on n'a pas pu voir le lever du soleil.
因为如果下雨,就会起雾,我们就不能看到日了。
Le soleil dissipe les brouillards.
日雾散。
Bruno Coulais, né à Paris le 13 janvier 1954, est un compositeur français, surtout connu pour ses musiques de films.
Bruno Coulais541月13日
生于巴黎,是一位作曲家,尤其是因为电影音乐而
名。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到的日,是
当
那样。开始是白的,然后是艳丽的红。
J'aime le lever du soleil et le coucher du soleil.c'est pourquoi je m'assois seul devant la fenetre pour regarder les effets de lumiere.
我喜欢日和日落,因为我一个人坐在窗前,可以看到光的效果.
Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.
让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克莱齐奥于19404月13日
生于尼斯一个布列塔尼家庭,家族自十八世纪起便移民至毛里求斯。
12,Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.
第六位天使把碗倒在伯拉大河上,河水就干了,要给那从日所来的众王预备道路。
Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.
我们就这样足不离,旋风般的冲
八廓街,横穿整个布达拉宫广场,终于赶在太阳露脸前来到了观日
的最佳摄影点.
Ce modèle ne tient aucun compte des droits de ceux qui ont choisi de conserver des modes de vie traditionnels, qui ont depuis toujours assuré leur subsistance.
这种模式完全不提那些选择维持传统日而耕、日落而息的生活方式的人的权利——这种生活方式不知道养活了他们多少代人。
La plage au matin avant de quitter Boracay, le soleil fait une petite apparition.Je ne désire pas rester plus longtemps ici.Ce n’est pas, là non plus, ce que je recherche.
要走的那天早上, 我去沙滩看日, 太阳只露了露脸. 我不
常住, 这里不是我呆的
方. 长滩岛, 听人说起已经有几
了.
Le Japon est également engagé dans trois missions de coopération avec d'autres pays (SUZAKI, HINODE et AKARI) visant notamment à établir une carte de l'univers au moyen de rayons infrarouges.
日本与其他国家一起参加了三次合作行动(朱雀、日
和光),这些行动,除其他
外,主要是为了通过红外线为宇宙绘图。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提
报告(图A4)。
Nous ne devons jamais oublier que grâce à notre travail, ici, aux Nations Unies, il est possible d'entrevoir l'aube avant le jour et les derniers rayons du couchant avant que ne tombe la nuit.
我们决不能忘记,通过我们在联合国这里的工作,我们能够看到日前的黎明,预见何处夕阳过后可能
现黑夜。
Parmi les résultats obtenus récemment, M. Yamamoto cite le vaisseau spatial Hayabusa qui s'est posé sur l'astéroïde Itokawa, et le lancement du satellite astronomique aux rayons X Suzaku, le satellite astronomique infrarouge Akari et le satellite de physique solaire Hinode.
最近的成就包括“隼鸟”号航天器成功登陆小行星“系川”,成功发射了“朱雀”号X射线天文卫星、“光亮”号红外天文卫星和“日”号太阳物理卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着日消散了。
Je veux voir le lever du soleil demain.
我想看到日
。
Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
海风随着日更增加了威力。
Si il pleuvait,on n'a pas pu voir le lever du soleil.
因为如果下雨,就会起雾,我们就不能看到日了。
Le soleil dissipe les brouillards.
日雾散。
Bruno Coulais, né à Paris le 13 janvier 1954, est un compositeur français, surtout connu pour ses musiques de films.
Bruno Coulais541月13日
生于巴黎,是一位作曲家,尤其是因为电影音乐
名。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到日
,是否还想当
那样。开始是白
,然后是艳丽
红。
J'aime le lever du soleil et le coucher du soleil.c'est pourquoi je m'assois seul devant la fenetre pour regarder les effets de lumiere.
我喜欢日和日落,因为我一个人坐在窗前,可以看到光
效果.
Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.
让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克莱齐奥于19404月13日
生于尼斯一个布列塔尼家庭,家族自十八世纪起便移民至毛里求斯。
12,Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.
第六位使把碗倒在伯拉大河上,河水就干了,要给那从日
之地所来
众王预备道路。
Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.
我们就这样足不离地,旋风般冲
八廓街,横穿整个布达拉宫广场,终于赶在太阳露脸前来到了观日
最佳摄影点.
Ce modèle ne tient aucun compte des droits de ceux qui ont choisi de conserver des modes de vie traditionnels, qui ont depuis toujours assuré leur subsistance.
这种模式完全不提那些选择维持传统日、日落
息
生活方式
人
权利——这种生活方式不知道养活了他们多少代人。
La plage au matin avant de quitter Boracay, le soleil fait une petite apparition.Je ne désire pas rester plus longtemps ici.Ce n’est pas, là non plus, ce que je recherche.
要走那
早上, 我去沙滩看日
, 太阳只露了露脸. 我不想常住, 这里不是我呆
地方. 长滩岛, 听人说起已经有几
了.
Le Japon est également engagé dans trois missions de coopération avec d'autres pays (SUZAKI, HINODE et AKARI) visant notamment à établir une carte de l'univers au moyen de rayons infrarouges.
日本还与其他国家一起参加了三次合作行动(朱雀、日和光),这些行动,除其他之外,主要是为了通过红外线为宇宙绘图。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧
神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米
硫化物成矿区域提
报告(图A4)。
Nous ne devons jamais oublier que grâce à notre travail, ici, aux Nations Unies, il est possible d'entrevoir l'aube avant le jour et les derniers rayons du couchant avant que ne tombe la nuit.
我们决不能忘记,通过我们在联合国这里工作,我们能够看到日
之前
黎
,预见何处夕阳过后可能
现黑夜。
Parmi les résultats obtenus récemment, M. Yamamoto cite le vaisseau spatial Hayabusa qui s'est posé sur l'astéroïde Itokawa, et le lancement du satellite astronomique aux rayons X Suzaku, le satellite astronomique infrarouge Akari et le satellite de physique solaire Hinode.
最近成就包括“隼鸟”号航
器成功登陆小行星“系川”,成功发射了“朱雀”号X射线
文卫星、“光亮”号红外
文卫星和“日
”号太阳物理卫星。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴日出而消散了。
Je veux voir le lever du soleil demain.
我想看到明天日出。
Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
海风日出更增加了威力。
Si il pleuvait,on n'a pas pu voir le lever du soleil.
因为如果下雨,就会起雾,我们就不能看到日出了。
Le soleil dissipe les brouillards.
日出雾散。
Bruno Coulais, né à Paris le 13 janvier 1954, est un compositeur français, surtout connu pour ses musiques de films.
Bruno Coulais541月13日出生于巴黎,是一位作曲家,尤其是因为电
音乐而出名。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到日出,是否还想当
那样。开始是白
,然后是艳丽
红。
J'aime le lever du soleil et le coucher du soleil.c'est pourquoi je m'assois seul devant la fenetre pour regarder les effets de lumiere.
我喜欢日出和日落,因为我一个坐在窗前,可以看到光
效果.
Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.
让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克莱齐奥于19404月13日出生于尼斯一个布列塔尼家庭,家族自十八世纪起便移民至毛里求斯。
12,Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.
第六位天使把碗倒在伯拉大河上,河水就干了,要给那从日出之地所来众王预备道路。
Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.
我们就这样足不离地,旋风般冲出八廓街,横穿整个布达拉宫广场,终于赶在太阳露脸前来到了观日出
最佳摄
点.
Ce modèle ne tient aucun compte des droits de ceux qui ont choisi de conserver des modes de vie traditionnels, qui ont depuis toujours assuré leur subsistance.
这种模式完全不提那些选择维持传统日出而耕、日落而息生活方式
权利——这种生活方式不知道养活了他们多少代
。
La plage au matin avant de quitter Boracay, le soleil fait une petite apparition.Je ne désire pas rester plus longtemps ici.Ce n’est pas, là non plus, ce que je recherche.
要走那天早上, 我去沙滩看日出, 太阳只露了露脸. 我不想常住, 这里不是我呆
地方. 长滩岛, 听
说起已经有几
了.
Le Japon est également engagé dans trois missions de coopération avec d'autres pays (SUZAKI, HINODE et AKARI) visant notamment à établir une carte de l'univers au moyen de rayons infrarouges.
日本还与其他国家一起参加了三次合作行动(朱雀、日出和光),这些行动,除其他之外,主要是为了通过红外线为宇宙绘图。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米
硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Nous ne devons jamais oublier que grâce à notre travail, ici, aux Nations Unies, il est possible d'entrevoir l'aube avant le jour et les derniers rayons du couchant avant que ne tombe la nuit.
我们决不能忘记,通过我们在联合国这里工作,我们能够看到日出之前
黎明,预见何处夕阳过后可能出现黑夜。
Parmi les résultats obtenus récemment, M. Yamamoto cite le vaisseau spatial Hayabusa qui s'est posé sur l'astéroïde Itokawa, et le lancement du satellite astronomique aux rayons X Suzaku, le satellite astronomique infrarouge Akari et le satellite de physique solaire Hinode.
最近成就包括“隼鸟”号航天器成功登陆小行星“系川”,成功发射了“朱雀”号X射线天文卫星、“光亮”号红外天文卫星和“日出”号太阳物理卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随而消散了。
Je veux voir le lever du soleil demain.
我想看到明天。
Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
海风随更增加了威力。
Si il pleuvait,on n'a pas pu voir le lever du soleil.
因为如果下雨,就会起雾,我们就不能看到了。
Le soleil dissipe les brouillards.
雾散。
Bruno Coulais, né à Paris le 13 janvier 1954, est un compositeur français, surtout connu pour ses musiques de films.
Bruno Coulais541月13
生于巴黎,是一位作曲家,尤其是因为电影音乐而
名。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到,是否还想当
那样。开始是白
,然后是艳丽
红。
J'aime le lever du soleil et le coucher du soleil.c'est pourquoi je m'assois seul devant la fenetre pour regarder les effets de lumiere.
我喜欢和
落,因为我一个
坐在窗前,可以看到光
效果.
Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.
让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克莱齐奥于19404月13
生于尼斯一个布列塔尼家庭,家族自十八世纪起便移民至毛里求斯。
12,Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.
第六位天使把碗倒在伯拉大河上,河水就干了,要给那从之地所来
众王预备道路。
Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.
我们就这样足不离地,旋风般冲
八廓街,横穿整个布达拉宫广场,终于赶在太阳露脸前来到了观
最佳摄影点.
Ce modèle ne tient aucun compte des droits de ceux qui ont choisi de conserver des modes de vie traditionnels, qui ont depuis toujours assuré leur subsistance.
这种模完全不提那些选择维持传统
而耕、
落而息
生活方
权利——这种生活方
不知道养活了他们多少代
。
La plage au matin avant de quitter Boracay, le soleil fait une petite apparition.Je ne désire pas rester plus longtemps ici.Ce n’est pas, là non plus, ce que je recherche.
要走那天早上, 我去沙滩看
, 太阳只露了露脸. 我不想常住, 这里不是我呆
地方. 长滩岛, 听
说起已经有几
了.
Le Japon est également engagé dans trois missions de coopération avec d'autres pays (SUZAKI, HINODE et AKARI) visant notamment à établir une carte de l'univers au moyen de rayons infrarouges.
本还与其他国家一起参加了三次合作行动(朱雀、
和光),这些行动,除其他之外,主要是为了通过红外线为宇宙绘图。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧
明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米
硫化物成矿区域提
报告(图A4)。
Nous ne devons jamais oublier que grâce à notre travail, ici, aux Nations Unies, il est possible d'entrevoir l'aube avant le jour et les derniers rayons du couchant avant que ne tombe la nuit.
我们决不能忘记,通过我们在联合国这里工作,我们能够看到
之前
黎明,预见何处夕阳过后可能
现黑夜。
Parmi les résultats obtenus récemment, M. Yamamoto cite le vaisseau spatial Hayabusa qui s'est posé sur l'astéroïde Itokawa, et le lancement du satellite astronomique aux rayons X Suzaku, le satellite astronomique infrarouge Akari et le satellite de physique solaire Hinode.
最近成就包括“隼鸟”号航天器成功登陆小行星“系川”,成功发射了“朱雀”号X射线天文卫星、“光亮”号红外天文卫星和“
”号太阳物理卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着而消散了。
Je veux voir le lever du soleil demain.
我想看到明天的。
Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
海风随着更增加了威力。
Si il pleuvait,on n'a pas pu voir le lever du soleil.
因为如果下雨,就会起雾,我们就不能看到了。
Le soleil dissipe les brouillards.
雾散。
Bruno Coulais, né à Paris le 13 janvier 1954, est un compositeur français, surtout connu pour ses musiques de films.
Bruno Coulais541月13
于巴黎,是一位作曲家,尤其是因为电影音乐而
名。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没看到的,是否还想当
那样。开始是白的,然后是艳丽的红。
J'aime le lever du soleil et le coucher du soleil.c'est pourquoi je m'assois seul devant la fenetre pour regarder les effets de lumiere.
我喜欢和
落,因为我一个人坐在窗前,可以看到光的效果.
Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.
让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克于1940
4月13
于尼斯一个布列塔尼家庭,家族自十八世纪起便移民至毛里求斯。
12,Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.
第六位天使把碗倒在伯拉大河上,河水就干了,要给那从之地所来的众王预备道路。
Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.
我们就这样足不离地,旋风般的冲八廓街,横穿整个布达拉宫广场,终于赶在太阳露脸前来到了观
的最佳摄影点.
Ce modèle ne tient aucun compte des droits de ceux qui ont choisi de conserver des modes de vie traditionnels, qui ont depuis toujours assuré leur subsistance.
这种模式完全不提那些选择维持传统而耕、
落而息的
活方式的人的权利——这种
活方式不知道养活了他们多少代人。
La plage au matin avant de quitter Boracay, le soleil fait une petite apparition.Je ne désire pas rester plus longtemps ici.Ce n’est pas, là non plus, ce que je recherche.
要走的那天早上, 我去沙滩看, 太阳只露了露脸. 我不想常住, 这里不是我呆的地方. 长滩岛, 听人说起已经有几
了.
Le Japon est également engagé dans trois missions de coopération avec d'autres pays (SUZAKI, HINODE et AKARI) visant notamment à établir une carte de l'univers au moyen de rayons infrarouges.
本还与其他国家一起参加了三次合作行动(朱雀、
和光),这些行动,除其他之外,主要是为了通过红外线为宇宙绘图。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提
报告(图A4)。
Nous ne devons jamais oublier que grâce à notre travail, ici, aux Nations Unies, il est possible d'entrevoir l'aube avant le jour et les derniers rayons du couchant avant que ne tombe la nuit.
我们决不能忘记,通过我们在联合国这里的工作,我们能够看到之前的黎明,预见何处夕阳过后可能
现黑夜。
Parmi les résultats obtenus récemment, M. Yamamoto cite le vaisseau spatial Hayabusa qui s'est posé sur l'astéroïde Itokawa, et le lancement du satellite astronomique aux rayons X Suzaku, le satellite astronomique infrarouge Akari et le satellite de physique solaire Hinode.
最近的成就包括“隼鸟”号航天器成功登陆小行星“系川”,成功发射了“朱雀”号X射线天文卫星、“光亮”号红外天文卫星和“”号太阳物理卫星。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着日出而消散了。
Je veux voir le lever du soleil demain.
我想到明天的日出。
Avec le lever du jour, le vent fraîchit encore.
海风随着日出更增加了威力。
Si il pleuvait,on n'a pas pu voir le lever du soleil.
因为如果下雨,就会起雾,我们就不能到日出了。
Le soleil dissipe les brouillards.
日出雾散。
Bruno Coulais, né à Paris le 13 janvier 1954, est un compositeur français, surtout connu pour ses musiques de films.
Bruno Coulais541月13日出生于巴黎,是一位作曲家,尤其是因为电影音乐而出名。
Combien de temps Lat, je n'ai pas vu le lever du soleil, il voudrait faire cette année. D'abord blanc, puis rouge vif.
多久叻,我没到的日出,是否还想当
那样。开始是白的,然后是艳丽的红。
J'aime le lever du soleil et le coucher du soleil.c'est pourquoi je m'assois seul devant la fenetre pour regarder les effets de lumiere.
我喜欢日出和日落,因为我一个人坐在窗前,到光的效果.
Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.
让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克莱齐奥于19404月13日出生于尼斯一个布列塔尼家庭,家族自
纪起便移民至毛里求斯。
12,Le sixième versa sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.
第六位天使把碗倒在伯拉大河上,河水就干了,要给那从日出之地所来的众王预备道路。
Nous sortions comme le cyclone des rues Bahkor, et traversions ensuite la place du Potala et attendrions le meilleur point d’apprécier le lever du soleil.
我们就这样足不离地,旋风般的冲出廓街,横穿整个布达拉宫广场,终于赶在太阳露脸前来到了观日出的最佳摄影点.
Ce modèle ne tient aucun compte des droits de ceux qui ont choisi de conserver des modes de vie traditionnels, qui ont depuis toujours assuré leur subsistance.
这种模式完全不提那些选择维持传统日出而耕、日落而息的生活方式的人的权利——这种生活方式不知道养活了他们多少代人。
La plage au matin avant de quitter Boracay, le soleil fait une petite apparition.Je ne désire pas rester plus longtemps ici.Ce n’est pas, là non plus, ce que je recherche.
要走的那天早上, 我去沙滩日出, 太阳只露了露脸. 我不想常住, 这里不是我呆的地方. 长滩岛, 听人说起已经有几
了.
Le Japon est également engagé dans trois missions de coopération avec d'autres pays (SUZAKI, HINODE et AKARI) visant notamment à établir une carte de l'univers au moyen de rayons infrarouges.
日本还与其他国家一起参加了三次合作行动(朱雀、日出和光),这些行动,除其他之外,主要是为了通过红外线为宇宙绘图。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Nous ne devons jamais oublier que grâce à notre travail, ici, aux Nations Unies, il est possible d'entrevoir l'aube avant le jour et les derniers rayons du couchant avant que ne tombe la nuit.
我们决不能忘记,通过我们在联合国这里的工作,我们能够到日出之前的黎明,预见何处夕阳过后
能出现黑夜。
Parmi les résultats obtenus récemment, M. Yamamoto cite le vaisseau spatial Hayabusa qui s'est posé sur l'astéroïde Itokawa, et le lancement du satellite astronomique aux rayons X Suzaku, le satellite astronomique infrarouge Akari et le satellite de physique solaire Hinode.
最近的成就包括“隼鸟”号航天器成功登陆小行星“系川”,成功发射了“朱雀”号X射线天文卫星、“光亮”号红外天文卫星和“日出”号太阳物理卫星。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。