法语助手
  • 关闭
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

还夸耀这种无耻为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶将降临到施恶自己头上,耻辱也将紧缠无耻之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看伊拉克囚犯受无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
之徒
une trahison éhontée
的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜

Quelle sale engeance!

的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同,我们看到伊拉克囚犯受到的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,辱也必将紧缠者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突,决议草案也在歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
之徒
une trahison éhontée
的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜

Quelle sale engeance!

的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾代表的不是她自己本人,而是征着和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到囚犯受到的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,辱也必将紧缠者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不己本人,而征着无耻

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

却发现己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这一种无耻的行为,企图欺骗世界家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

罪恶必将降临到施恶者己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

十足的谎言,无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不她自己本人,而征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

必将降临到施者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

十足的谎言,无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列必须立即停止提出此类无耻指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将降临到施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足谎言,是无耻谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻恐怖力图破坏构成文明世界根本基础价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中许多无耻之徒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是将降临到施者自己头上,耻辱也将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,
wú chǐ
impudent; éhonté; sans pudeur
un homme éhonté; effronté; canaille
无耻之徒
une trahison éhontée
无耻的背叛
C'est trop impudent pour pervertir la vérité.
竟然无耻到歪曲事实


impudent; éhonté; sans pudeur~谰言des diffamations perfides
déshonnêteté
bassesse 法语 助 手 版 权 所 有

La «main de Dieu ou le «cynisme» ?

上帝之手还是厚颜无耻

Quelle sale engeance!

无耻的败类!

Ce comportement de la part de Freedom House est tout simplement honteux.

“自由之家的这种行为完全无耻

Plus souvent, ils sont un outil ou une cible de violences éhontées.

他们经常成为无耻暴力的工具或目标。

Israël doit s'abstenir séance tenante d'invoquer des allégations éhontées de cet ordre.

以色列须立即停止提出此类无耻的指控。

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.

本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是征着无耻和自大。

Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.

他却发现自己在无耻地指责苏丹。

Israël se vante de ce comportement indigne et bafoue les normes et dispositions internationales.

以色列还夸耀这种无耻行为,蔑视国际法律和规范。

Il est un séducteur cynique.

他是个无耻的行贿者。

Par ailleurs, des prisonniers iraquiens on été honteusement maltraités.

与此同时,我们看到伊拉克囚犯受到无耻的虐待。

C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.

说得客气一点,这是一种无耻的行为,企图欺骗世界大家庭。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是将降临到施者自己头上,耻辱也将紧缠无耻者之身。

Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.

昨晚,响起了一些抨击苏亚雷斯的声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。

Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.

在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型的恐怖主义。

Il s'agit là d'un mensonge éhonté.

这是十足的谎言,是无耻的谬论。

Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.

即使在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪曲事实。

Cette terreur éhontée visait à saper les valeurs qui constituent les bases mêmes du monde civilisé.

无耻的恐怖力图破坏构成文明世界根本基础的价值。

Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.

对此,一些人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。

Sont également en jeu de nombreux éléments sans scrupules travaillant dans les transports commerciaux aériens et maritimes.

它还涉及空运和海运贸易中的许多无耻之徒。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无耻 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


无齿轮机车, 无齿轮磨, 无齿啮合, 无齿钳, 无齿蟹属, 无耻, 无耻的, 无耻的勾当, 无耻的谎言, 无耻的家伙,