L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器后部一览无
。
L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器后部一览无
。
L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.
“赢家通吃”态度使得分享权力毫无
,
坏了这个国家及其声誉。
Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.
更加合理和更加有效处理申诉; 奠定年度活动报告
基础;根据登记
数据,研究所就可以对申诉
数量、语
、
理分布、申诉
性质、处理阶段、发往主管部门和结案等情况一览无
; 更好
发现和解决社会内部
歧视; 引进与欧洲和国际方面相
数; 制定在性别歧视方面
司法战略; 向进行(社会、法律或其他)调查
个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变
有用信息。
Pour ce qui touche aux formes spécifiques de satisfaction énumérées au paragraphe 2, la première remarque à faire consiste à relever que le commentaire se contredit lui-même sur le point de savoir si la liste des formes de satisfaction est exhaustive ou non.
谈到第2款所列满足
具体形式,首先要注意
一点,是评注在所列
满足
形式是否详尽无
这一问题上自相矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器的后部一览无余。
L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.
“赢家通吃”的态度使得分享权力毫无余地,毁坏了这个国家及其声誉。
Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.
更加合和更加有效地
申诉; 奠定年度活动报告的基础;根据登记的数据,研究所
以对申诉的数量、语
、地
分布、申诉的性
、
阶段、发往主管部门和结案等情况一览无余; 更好地发现和解决社会内部的歧视; 引进与欧洲和国际方面相似的指数; 制定在性别歧视方面的司法战略; 向进行(社会、法律或其他)调查的个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变的有用信息。
Pour ce qui touche aux formes spécifiques de satisfaction énumérées au paragraphe 2, la première remarque à faire consiste à relever que le commentaire se contredit lui-même sur le point de savoir si la liste des formes de satisfaction est exhaustive ou non.
谈到第2款所列的满足的具体形式,首先要注意的一点,是评注在所列的满足的形式是否详尽无余这一问题上自相矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器后
一览无余。
L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.
“赢家通吃”态度使得分享权力毫无余地,毁坏了这个国家及其声誉。
Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.
加合
加有效地处
申诉; 奠定年度活动报告
基础;根据登记
数据,研究所就可以对申诉
数量、语
、地
分布、申诉
性质、处
阶段、发往主管
门
结案等情况一览无余;
好地发现
解决社会
歧视; 引进与欧洲
国际方面相似
指数; 制定在性别歧视方面
司法战略; 向进行(社会、法律或其他)调查
个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变
有用信息。
Pour ce qui touche aux formes spécifiques de satisfaction énumérées au paragraphe 2, la première remarque à faire consiste à relever que le commentaire se contredit lui-même sur le point de savoir si la liste des formes de satisfaction est exhaustive ou non.
谈到第2款所列满足
具体形式,首先要注意
一点,是评注在所列
满足
形式是否详尽无余这一问题上自相矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器后部一览无余。
L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.
“赢家通吃”态度使得
享权力毫无余地,毁坏了这个国家及其声誉。
Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.
更加合和更加有效地处
申诉; 奠定年度活动报告
基础;根据登记
据,研究所就可以对申诉
、语
、地
、申诉
性质、处
阶段、发往主管部门和结案等情况一览无余; 更好地发现和解决社会内部
歧视; 引进与欧洲和国际方面相似
指
; 制定在性别歧视方面
司法战略; 向进行(社会、法律或其他)调查
个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变
有用信息。
Pour ce qui touche aux formes spécifiques de satisfaction énumérées au paragraphe 2, la première remarque à faire consiste à relever que le commentaire se contredit lui-même sur le point de savoir si la liste des formes de satisfaction est exhaustive ou non.
谈到第2款所列满足
具体形式,首先要注意
一点,是评注在所列
满足
形式是否详尽无余这一问题上自相矛盾。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器的后部一。
L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.
“赢家通吃”的态度使得分享权力毫地,毁坏了这个国家及其声誉。
Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.
更加合理和更加有效地处理申诉; 奠定年度活动报告的基础;根据登记的数据,研究所就可以对申诉的数量、语、地理分布、申诉的性质、处理阶段、发往主管部门和结案等情况一
; 更好地发现和解决社会内部的歧视; 引
与欧洲和国际方面相似的指数; 制定在性别歧视方面的司法战略;
(社会、法律或其他)调查的个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变的有用信息。
Pour ce qui touche aux formes spécifiques de satisfaction énumérées au paragraphe 2, la première remarque à faire consiste à relever que le commentaire se contredit lui-même sur le point de savoir si la liste des formes de satisfaction est exhaustive ou non.
谈到第2款所列的满足的具体形式,首先要注意的一点,是评注在所列的满足的形式是否详尽这一问题上自相矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器后部一览无余。
L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.
“赢家通”
度使得分享权力毫无余地,毁坏了这个国家及其声誉。
Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.
更加合理和更加有效地处理申诉; 奠定年度活动报告基础;根据登记
数据,研究所就可以对申诉
数量、语
、地理分布、申诉
性质、处理阶段、发往主管部门和结案等情况一览无余; 更好地发现和解决社会内部
歧视; 引进与欧洲和国际方
相似
指数; 制定在性别歧视方
法战略; 向进行(社会、法律或其他)调查
个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变
有用信息。
Pour ce qui touche aux formes spécifiques de satisfaction énumérées au paragraphe 2, la première remarque à faire consiste à relever que le commentaire se contredit lui-même sur le point de savoir si la liste des formes de satisfaction est exhaustive ou non.
谈到第2款所列满足
具体形式,首先要注意
一点,是评注在所列
满足
形式是否详尽无余这一问题上自相矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器的后部一览无余。
L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.
“赢家通吃”的得分享权力毫无余地,毁坏了这个国家及其声誉。
Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.
更加合理和更加有效地处理申诉; 奠定年活动报告的基础;根据登记的数据,研究所就可以对申诉的数量、语
、地理分布、申诉的性质、处理阶段、发往主管部门和结案等情况一览无余; 更好地发现和解决社会内部的歧
; 引进与欧洲和国际
相似的指数; 制定在性别歧
的司法战略; 向进行(社会、法律或其他)调查的个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变的有用信息。
Pour ce qui touche aux formes spécifiques de satisfaction énumérées au paragraphe 2, la première remarque à faire consiste à relever que le commentaire se contredit lui-même sur le point de savoir si la liste des formes de satisfaction est exhaustive ou non.
谈到第2款所列的满足的具体形式,首先要注意的一点,是评注在所列的满足的形式是否详尽无余这一问题上自相矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器的后部一览无余。
L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.
“赢通吃”的态度使得分享权力毫无余地,毁坏了这个
其声誉。
Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.
更加合理更加有效地处理申诉; 奠定年度活动报告的基础;根据登记的数据,研究所就可以对申诉的数量、语
、地理分布、申诉的性质、处理阶段、发往主管部门
结案等情况一览无余; 更好地发现
解决社会内部的歧视; 引进与欧
际方面相似的指数; 制定在性别歧视方面的司法战略; 向进行(社会、法律或其他)调查的个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变的有用信息。
Pour ce qui touche aux formes spécifiques de satisfaction énumérées au paragraphe 2, la première remarque à faire consiste à relever que le commentaire se contredit lui-même sur le point de savoir si la liste des formes de satisfaction est exhaustive ou non.
谈到第2款所列的满足的具体形式,首先要注意的一点,是评注在所列的满足的形式是否详尽无余这一问题上自相矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.
发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器的后部一览无余。
L'attitude voulant que le gagnant rafle tout, qui ne laisse aucune place au partage du pouvoir, a détruit le pays et sa réputation.
“赢家通吃”的态度使得分享权力毫无余地,毁坏了这个国家及其声誉。
Communiquer des informations utiles aux personnes et aux institutions qui mènent une enquête (sociologique, juridique ou autre) sur l'évolution de l'égalité entre hommes et femmes en Belgique.
理和
有效地处理申诉; 奠定年度活动报告的基础;根据登记的数据,研究所就可以对申诉的数量、语
、地理分布、申诉的性质、处理阶段、发往主管部门和结案等情况一览无余;
好地发现和解决社会内部的
;
进与欧洲和国际方面相似的指数; 制定在性别
方面的司法战略; 向进行(社会、法律或其他)调查的个人与机构提供有关比利时男女平等情况演变的有用信息。
Pour ce qui touche aux formes spécifiques de satisfaction énumérées au paragraphe 2, la première remarque à faire consiste à relever que le commentaire se contredit lui-même sur le point de savoir si la liste des formes de satisfaction est exhaustive ou non.
谈到第2款所列的满足的具体形式,首先要注意的一点,是评注在所列的满足的形式是否详尽无余这一问题上自相矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。