Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、行、
自然保护联盟和国际热带木材组织进一步加强作为森林对话指导委员会成员
外部伙伴之间的沟通——该指导委员会是一个由民间社会主导的平台,供多方利益攸关方
林业问题不断进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带木材组织加强作为森林对话指导委员会成员
外部伙伴之间的沟通——该指导委员会
由民间社会主导的平台,供多方利益攸关方就全球林业问题不断
行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带木材组织加强作为森林对话指导委员会成员
外部伙伴之间的沟通——该指导委员会
由民间社会主导的平台,供多方利益攸关方就全球林业问题不断
行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农、
界银行、
界自然保护联盟和国际热带木材组织进一步加强作为森
对话指导委员会成员
外部伙伴之间的沟通——该指导委员会是一个由民间社会主导的平台,供多方利益攸关方就全
业问题不断进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界护联盟和国际热带木材组织进一步加强作为森林对话指导委员会成员
外部伙伴之间的沟通——该指导委员会是一个由民间社会主导的平台,供多
攸关
就全球林业问题不断进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、行、
自然保护联盟和国际热带木材组织进一步加强作为森林对话指导委员会成员
外部伙伴之间的沟通——该指导委员会是一个由民间社会主导的平台,供多方利益攸关方
林业问题不断进行讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有材(杉
)5000
,
大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带材组织进一步加强作为森林对话指导委员会成员
外部伙伴之间的沟通——该指导委员会是一个由民间社会主导的平台,供多
利益攸关
就全球林业问题不断进行讨论。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
有木材(杉木)5000方,可大量生产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带木材组织进一步加强作为森林对话指导委员会成员外部伙伴之间的沟通——该指导委员会是一个
民间社会主导的平台,供多方利益攸关方就全球林业问题不断进行讨论。
声明:以上例、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avez-bois (sapin) à 5000, la production de masse de divers types d'ordinateurs de bureau.
拥有木材(杉木)5000方,可产各式桌面。
L'ICRAF, l'UICN et l'OIBT renforcent la communication avec les partenaires extérieurs en leur qualité de membres du Comité directeur du Dialogue sur les forêts, initiative dirigée par la société civile afin d'encourager le débat sur des questions d'intérêt mondial.
农林中心、世界银行、世界自然保护联盟和国际热带木材组织进一步加强作为森林对话指导委员会成员外部伙伴之间的沟通——该指导委员会是一个由民间社会主导的平台,供多方利益攸关方就全球林业问题不断进行讨
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。