Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点的新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点的新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事新奇特产品的销售,产品质量好!
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处规定的死刑判决不是委员会遇到的新奇问题。
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处规定的死刑判决不是委员会遇到的新奇问题。
Parmi ces sanctions, les poursuites pénales contre les auteurs de violation se distinguent par leur caractère novateur.
该计划的一个新奇之处是对违反者提起刑事公诉。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
来自日本的新奇元素"纯银黏土"就可让自己的纯银饰品用手捏出来!
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意重复的。
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
不过,我们不能被新奇的东西弄得眼花缭乱,致
我们忘记了已经取得的成就。
La procédure d'accession ne devait pas être utilisée comme terrain d'essai de nouvelles idées ou approches ne bénéficiant d'aucun consensus international.
不要把加入过程当作没有得到任何国际认同的新奇想法和法的试验场。
Le succès immédiat de «24h chrono» s'explique par un concept qui'il parait évident, n'en a pas moins été un format innovant à la télévision.
《24小时》的成功源一个众所周知的理念:用新奇的手法吸引观众。
Loin des colonies de sans-abri, loin des places publiques saturées de sinistrés, de nouvelles structures appelées bus-écoles permettent aux enfants de réapprendre à vivre.
远离毫无遮蔽的难民点和饱和的灾民聚集区,一种新奇的“巴士学校”帮助孩子们继续学着生活。
En ce qui concerne les normes qui précèdent, la principale nouveauté est l'introduction d'une norme spécifique pour combattre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
述规范,主要的新奇之处是,采用一个特定的规范来打击工作场所的
骚扰。
Wuhan Lubrizol consultatif du Service Center est une société de conseil fondée sur la planification, le nouveau produit comme un supplément à la procuration de services d'affaires.
武汉博润咨询服务中心是一家咨询策划为主,
代理新奇产品为辅的综合服务企业。
Elle avait tous les jouets possibles et imaginables, une grande chambre avec sa propre télévision, mais ne se souvenait pas d'avoir jamais été assise sur les genoux de sa mère.
她告诉特别报告员,她拥有许多新奇的玩具,有带电视的很大的房间,但从未记得在母亲的腿坐过。
Il est à noter que l'Éthiopie ne cherche pas à soumettre à la Commission sa dernière tentative de dénoncer l'Accord d'Alger, laquelle estimerait assurément la demande de l'Éthiopie irrecevable.
值得注意的是,埃塞俄比亚未在边界委员会尝试废除《阿尔及尔协定》的新奇法,因为边界委员会肯定会裁定,埃塞俄比亚的论点是站不住脚的。
Des milliards de dollars sont dépensés et gaspillés pour acheter des armes, mener des guerres fratricides opposant les membres d'une même famille, réaliser des expériences nouvelles, et même par des frivolités.
亿万美元遭到不当使用,被浪费在武器、兄弟间自相残杀、新奇的试验和无关紧要的琐事等方面。
En ce qui concerne l'interruption de la prescription, le Tribunal constitutionnel a estimé que l'interprétation du Tribunal suprême concernant l'interruption de la prescription n'était ni arbitraire ni insolite et qu'elle était fondée.
追诉时效的中断问题,宪法法院认为,最高法院的解释既不是任意的也不是新奇的,这种解释是建立在合理基础
的。
M. Kobori (Japon), tout en admettant la nécessité de l'article, dit que la notion de produit est mal connue dans son pays, de sorte qu'il existe un grave problème de cohérence entre l'article et la législation interne japonaise.
Kobori先生(日本)在承认该条重要的同时说,收益的概念在日本法域是个新奇的概念,因此,有个该条同日本国内立法统一的严重问题。
La conception d'instruments financiers de plus en plus inédits fait qu'il est difficile de prévoir l'ampleur des crises futures, et aucune position de repli ne tient compte de la nécessité de protéger le bien-être des citoyens des pays en développement.
越来越新奇的金融工具的开发使预测未来危机的程度变得困难,并且没有考虑到保障公民福祉需要的应变态度。
L'évolution rapide et constante des technologies de l'information, conjuguée à l'utilisation de nouveaux matériaux rares et de nouveaux systèmes de traitement, a donné une forte impulsion à l'utilisation des techniques spatiales au profit de l'humanité et de son environnement.
信息技术的迅猛发展和不断变化伴随着所出现的新奇材料和加工系统,对使用空间技术造福人类及其环境提供了巨大的支持。
声明:例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事新奇特产品销售,产品质量好!
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定死刑判决不是委员会遇到
新奇问题。
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定死刑判决不是委员会遇到
新奇问题。
Parmi ces sanctions, les poursuites pénales contre les auteurs de violation se distinguent par leur caractère novateur.
该计划一个新奇之处是对违反者提起刑事公诉。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
本
新奇元素"纯银黏土"就可以让
己
纯银饰品用手捏出
!
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边想象力
小老公,他挑逗
新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意
重复
。
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
不过,我们不能被新奇东西弄得眼花缭乱,以致于我们忘记了已经取得
成就。
La procédure d'accession ne devait pas être utilisée comme terrain d'essai de nouvelles idées ou approches ne bénéficiant d'aucun consensus international.
不要把加入过程当作没有得到任何国际认同新奇想法和
法
验场。
Le succès immédiat de «24h chrono» s'explique par un concept qui'il parait évident, n'en a pas moins été un format innovant à la télévision.
《24小时》成功源于一个众所周知
理念:用新奇
手法吸引观众。
Loin des colonies de sans-abri, loin des places publiques saturées de sinistrés, de nouvelles structures appelées bus-écoles permettent aux enfants de réapprendre à vivre.
远离毫无遮蔽难民点和饱和
灾民聚集区,一种新奇
“巴士学校”帮助孩子们继续学着生活。
En ce qui concerne les normes qui précèdent, la principale nouveauté est l'introduction d'une norme spécifique pour combattre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
至于上述规范,主要新奇之处是,采用一个特定
规范
打击工作场所
性骚扰。
Wuhan Lubrizol consultatif du Service Center est une société de conseil fondée sur la planification, le nouveau produit comme un supplément à la procuration de services d'affaires.
武汉博润咨询服务中心是一家以咨询策划为主,以代理新奇产品为辅综合服务企业。
Elle avait tous les jouets possibles et imaginables, une grande chambre avec sa propre télévision, mais ne se souvenait pas d'avoir jamais été assise sur les genoux de sa mère.
她告诉特别报告员,她拥有许多新奇玩具,有带电视
很大
房间,但从未记得在母亲
腿上坐过。
Il est à noter que l'Éthiopie ne cherche pas à soumettre à la Commission sa dernière tentative de dénoncer l'Accord d'Alger, laquelle estimerait assurément la demande de l'Éthiopie irrecevable.
值得注意是,埃塞俄比亚未在边界委员会尝
废除《阿尔及尔协定》
新奇
法,因为边界委员会肯定会裁定,埃塞俄比亚
论点是站不住脚
。
Des milliards de dollars sont dépensés et gaspillés pour acheter des armes, mener des guerres fratricides opposant les membres d'une même famille, réaliser des expériences nouvelles, et même par des frivolités.
亿万美元遭到不当使用,被浪费在武器、兄弟间相残杀、新奇
验和无关紧要
琐事等方面。
En ce qui concerne l'interruption de la prescription, le Tribunal constitutionnel a estimé que l'interprétation du Tribunal suprême concernant l'interruption de la prescription n'était ni arbitraire ni insolite et qu'elle était fondée.
至于追诉时效中断问题,宪法法院认为,最高法院
解释既不是任意
也不是新奇
,这种解释是建立在合理基础上
。
M. Kobori (Japon), tout en admettant la nécessité de l'article, dit que la notion de produit est mal connue dans son pays, de sorte qu'il existe un grave problème de cohérence entre l'article et la législation interne japonaise.
Kobori先生(本)在承认该条重要性
同时说,收益
概念在
本法域是个新奇
概念,因此,有个该条同
本国内立法统一
严重问题。
La conception d'instruments financiers de plus en plus inédits fait qu'il est difficile de prévoir l'ampleur des crises futures, et aucune position de repli ne tient compte de la nécessité de protéger le bien-être des citoyens des pays en développement.
越越新奇
金融工具
开发使预测未
危机
程度变得困难,并且没有考虑到保障公民福祉需要
应变态度。
L'évolution rapide et constante des technologies de l'information, conjuguée à l'utilisation de nouveaux matériaux rares et de nouveaux systèmes de traitement, a donné une forte impulsion à l'utilisation des techniques spatiales au profit de l'humanité et de son environnement.
信息技术迅猛发展和不断变化伴随着所出现
新奇材料和加工系统,对使用空间技术造福人类及其环境提供了巨大
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事新奇特产品销售,产品质量好!
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定死刑判决不是委员会遇到
新奇问题。
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定死刑判决不是委员会遇到
新奇问题。
Parmi ces sanctions, les poursuites pénales contre les auteurs de violation se distinguent par leur caractère novateur.
该计划一个新奇之处是对违反者提起刑事公诉。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
本
新奇元素"纯银黏土"就可以让
己
纯银饰品用手捏出
!
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边想象力
小老公,他挑逗
新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意
重复
。
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
不过,我们不能被新奇东西弄得眼花缭乱,以致于我们忘记了已经取得
成就。
La procédure d'accession ne devait pas être utilisée comme terrain d'essai de nouvelles idées ou approches ne bénéficiant d'aucun consensus international.
不要把加入过程当作没有得到任何国际认同新奇想法和
法
验场。
Le succès immédiat de «24h chrono» s'explique par un concept qui'il parait évident, n'en a pas moins été un format innovant à la télévision.
《24小时》成功源于一个众所周知
理念:用新奇
手法吸引观众。
Loin des colonies de sans-abri, loin des places publiques saturées de sinistrés, de nouvelles structures appelées bus-écoles permettent aux enfants de réapprendre à vivre.
远离毫无遮蔽难民点和饱和
灾民聚集区,一种新奇
“巴士学校”帮助孩子们继续学着生活。
En ce qui concerne les normes qui précèdent, la principale nouveauté est l'introduction d'une norme spécifique pour combattre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
至于上述规范,主要新奇之处是,采用一个特定
规范
打击工作场所
性骚扰。
Wuhan Lubrizol consultatif du Service Center est une société de conseil fondée sur la planification, le nouveau produit comme un supplément à la procuration de services d'affaires.
武汉博润咨询服务中心是一家以咨询策划为主,以代理新奇产品为辅综合服务企业。
Elle avait tous les jouets possibles et imaginables, une grande chambre avec sa propre télévision, mais ne se souvenait pas d'avoir jamais été assise sur les genoux de sa mère.
她告诉特别报告员,她拥有许多新奇玩具,有带电视
很大
房间,但从未记得在母亲
腿上坐过。
Il est à noter que l'Éthiopie ne cherche pas à soumettre à la Commission sa dernière tentative de dénoncer l'Accord d'Alger, laquelle estimerait assurément la demande de l'Éthiopie irrecevable.
值得注意是,埃塞俄比亚未在边界委员会尝
废除《阿尔及尔协定》
新奇
法,因为边界委员会肯定会裁定,埃塞俄比亚
论点是站不住脚
。
Des milliards de dollars sont dépensés et gaspillés pour acheter des armes, mener des guerres fratricides opposant les membres d'une même famille, réaliser des expériences nouvelles, et même par des frivolités.
亿万美元遭到不当使用,被浪费在武器、兄弟间相残杀、新奇
验和无关紧要
琐事等方面。
En ce qui concerne l'interruption de la prescription, le Tribunal constitutionnel a estimé que l'interprétation du Tribunal suprême concernant l'interruption de la prescription n'était ni arbitraire ni insolite et qu'elle était fondée.
至于追诉时效中断问题,宪法法院认为,最高法院
解释既不是任意
也不是新奇
,这种解释是建立在合理基础上
。
M. Kobori (Japon), tout en admettant la nécessité de l'article, dit que la notion de produit est mal connue dans son pays, de sorte qu'il existe un grave problème de cohérence entre l'article et la législation interne japonaise.
Kobori先生(本)在承认该条重要性
同时说,收益
概念在
本法域是个新奇
概念,因此,有个该条同
本国内立法统一
严重问题。
La conception d'instruments financiers de plus en plus inédits fait qu'il est difficile de prévoir l'ampleur des crises futures, et aucune position de repli ne tient compte de la nécessité de protéger le bien-être des citoyens des pays en développement.
越越新奇
金融工具
开发使预测未
危机
程度变得困难,并且没有考虑到保障公民福祉需要
应变态度。
L'évolution rapide et constante des technologies de l'information, conjuguée à l'utilisation de nouveaux matériaux rares et de nouveaux systèmes de traitement, a donné une forte impulsion à l'utilisation des techniques spatiales au profit de l'humanité et de son environnement.
信息技术迅猛发展和不断变化伴随着所出现
新奇材料和加工系统,对使用空间技术造福人类及其环境提供了巨大
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
点点
新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事新奇特产品销售,产品质量好!
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定死刑判决不是委员会遇到
新奇问题。
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定死刑判决不是委员会遇到
新奇问题。
Parmi ces sanctions, les poursuites pénales contre les auteurs de violation se distinguent par leur caractère novateur.
该计个新奇之处是对违反者提起刑事公诉。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
来自日本新奇元素"纯银黏土"就可以让自己
纯银饰品
手捏出来!
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边想象力
小老公,他挑逗
新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意
重复
。
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
不过,我们不能被新奇东西弄得眼花缭乱,以致于我们忘记了已经取得
成就。
La procédure d'accession ne devait pas être utilisée comme terrain d'essai de nouvelles idées ou approches ne bénéficiant d'aucun consensus international.
不要把加入过程当作没有得到任何国际认同新奇想法和
法
试验场。
Le succès immédiat de «24h chrono» s'explique par un concept qui'il parait évident, n'en a pas moins été un format innovant à la télévision.
《24小时》成功源于
个众所周知
:
新奇
手法吸引观众。
Loin des colonies de sans-abri, loin des places publiques saturées de sinistrés, de nouvelles structures appelées bus-écoles permettent aux enfants de réapprendre à vivre.
远离毫无遮蔽难民点和饱和
灾民聚集区,
种新奇
“巴士学校”帮助孩子们继续学着生活。
En ce qui concerne les normes qui précèdent, la principale nouveauté est l'introduction d'une norme spécifique pour combattre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
至于上述规范,主要新奇之处是,采
个特定
规范来打击工作场所
性骚扰。
Wuhan Lubrizol consultatif du Service Center est une société de conseil fondée sur la planification, le nouveau produit comme un supplément à la procuration de services d'affaires.
武汉博润咨询服务中心是家以咨询策
为主,以代
新奇产品为辅
综合服务企业。
Elle avait tous les jouets possibles et imaginables, une grande chambre avec sa propre télévision, mais ne se souvenait pas d'avoir jamais été assise sur les genoux de sa mère.
她告诉特别报告员,她拥有许多新奇玩具,有带电视
很大
房间,但从未记得在母亲
腿上坐过。
Il est à noter que l'Éthiopie ne cherche pas à soumettre à la Commission sa dernière tentative de dénoncer l'Accord d'Alger, laquelle estimerait assurément la demande de l'Éthiopie irrecevable.
值得注意是,埃塞俄比亚未在边界委员会尝试废除《阿尔及尔协定》
新奇
法,因为边界委员会肯定会裁定,埃塞俄比亚
论点是站不住脚
。
Des milliards de dollars sont dépensés et gaspillés pour acheter des armes, mener des guerres fratricides opposant les membres d'une même famille, réaliser des expériences nouvelles, et même par des frivolités.
亿万美元遭到不当使,被浪费在武器、兄弟间自相残杀、新奇
试验和无关紧要
琐事等方面。
En ce qui concerne l'interruption de la prescription, le Tribunal constitutionnel a estimé que l'interprétation du Tribunal suprême concernant l'interruption de la prescription n'était ni arbitraire ni insolite et qu'elle était fondée.
至于追诉时效中断问题,宪法法院认为,最高法院
解释既不是任意
也不是新奇
,这种解释是建立在合
基础上
。
M. Kobori (Japon), tout en admettant la nécessité de l'article, dit que la notion de produit est mal connue dans son pays, de sorte qu'il existe un grave problème de cohérence entre l'article et la législation interne japonaise.
Kobori先生(日本)在承认该条重要性同时说,收益
概
在日本法域是个新奇
概
,因此,有个该条同日本国内立法统
严重问题。
La conception d'instruments financiers de plus en plus inédits fait qu'il est difficile de prévoir l'ampleur des crises futures, et aucune position de repli ne tient compte de la nécessité de protéger le bien-être des citoyens des pays en développement.
越来越新奇金融工具
开发使预测未来危机
程度变得困难,并且没有考虑到保障公民福祉需要
应变态度。
L'évolution rapide et constante des technologies de l'information, conjuguée à l'utilisation de nouveaux matériaux rares et de nouveaux systèmes de traitement, a donné une forte impulsion à l'utilisation des techniques spatiales au profit de l'humanité et de son environnement.
信息技术迅猛发展和不断变化伴随着所出现
新奇材料和加工系统,对使
空间技术造福人类及其环境提供了巨大
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从特产品
销售,产品质量好!
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性死刑判决不是委员会遇到
问题。
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性死刑判决不是委员会遇到
问题。
Parmi ces sanctions, les poursuites pénales contre les auteurs de violation se distinguent par leur caractère novateur.
该计划一个
之处是对违反者提起刑
公诉。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
来自日本元素"纯银黏土"就可以让自己
纯银饰品用手捏出来!
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边想象力
小老公,他挑逗
点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意
重复
。
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
不过,我们不能被东西弄得眼花缭乱,以致于我们忘记了已经取得
成就。
La procédure d'accession ne devait pas être utilisée comme terrain d'essai de nouvelles idées ou approches ne bénéficiant d'aucun consensus international.
不要把加入过程当作没有得到任何国际认同想法和
法
试验场。
Le succès immédiat de «24h chrono» s'explique par un concept qui'il parait évident, n'en a pas moins été un format innovant à la télévision.
《24小时》成功源于一个众所周知
理念:用
手法吸引观众。
Loin des colonies de sans-abri, loin des places publiques saturées de sinistrés, de nouvelles structures appelées bus-écoles permettent aux enfants de réapprendre à vivre.
远离毫无遮蔽难民点和饱和
灾民聚集区,一种
“巴士学校”帮助孩子们继续学着生活。
En ce qui concerne les normes qui précèdent, la principale nouveauté est l'introduction d'une norme spécifique pour combattre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
至于上述范,主要
之处是,采用一个特
范来打击工作场所
性骚扰。
Wuhan Lubrizol consultatif du Service Center est une société de conseil fondée sur la planification, le nouveau produit comme un supplément à la procuration de services d'affaires.
武汉博润咨询服务中心是一家以咨询策划为主,以代理产品为辅
综合服务企业。
Elle avait tous les jouets possibles et imaginables, une grande chambre avec sa propre télévision, mais ne se souvenait pas d'avoir jamais été assise sur les genoux de sa mère.
她告诉特别报告员,她拥有许多玩具,有带电视
很大
房间,但从未记得在母亲
腿上坐过。
Il est à noter que l'Éthiopie ne cherche pas à soumettre à la Commission sa dernière tentative de dénoncer l'Accord d'Alger, laquelle estimerait assurément la demande de l'Éthiopie irrecevable.
值得注意是,埃塞俄比亚未在边界委员会尝试废除《阿尔及尔协
》
法,因为边界委员会肯
会裁
,埃塞俄比亚
论点是站不住脚
。
Des milliards de dollars sont dépensés et gaspillés pour acheter des armes, mener des guerres fratricides opposant les membres d'une même famille, réaliser des expériences nouvelles, et même par des frivolités.
亿万美元遭到不当使用,被浪费在武器、兄弟间自相残杀、试验和无关紧要
琐
等方面。
En ce qui concerne l'interruption de la prescription, le Tribunal constitutionnel a estimé que l'interprétation du Tribunal suprême concernant l'interruption de la prescription n'était ni arbitraire ni insolite et qu'elle était fondée.
至于追诉时效中断问题,宪法法院认为,最高法院
解释既不是任意
也不是
,这种解释是建立在合理基础上
。
M. Kobori (Japon), tout en admettant la nécessité de l'article, dit que la notion de produit est mal connue dans son pays, de sorte qu'il existe un grave problème de cohérence entre l'article et la législation interne japonaise.
Kobori先生(日本)在承认该条重要性同时说,收益
概念在日本法域是个
概念,因此,有个该条同日本国内立法统一
严重问题。
La conception d'instruments financiers de plus en plus inédits fait qu'il est difficile de prévoir l'ampleur des crises futures, et aucune position de repli ne tient compte de la nécessité de protéger le bien-être des citoyens des pays en développement.
越来越金融工具
开发使预测未来危机
程度变得困难,并且没有考虑到保障公民福祉需要
应变态度。
L'évolution rapide et constante des technologies de l'information, conjuguée à l'utilisation de nouveaux matériaux rares et de nouveaux systèmes de traitement, a donné une forte impulsion à l'utilisation des techniques spatiales au profit de l'humanité et de son environnement.
信息技术迅猛发展和不断变化伴随着所出现
材料和加工系统,对使用空间技术造福人类及其环境提供了巨大
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点的!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事特产品的销售,产品质量好!
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定的死刑判决不是委员会遇到的问题。
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定的死刑判决不是委员会遇到的问题。
Parmi ces sanctions, les poursuites pénales contre les auteurs de violation se distinguent par leur caractère novateur.
该计划的一个之处是对违反者提起刑事公诉。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
来自日本的元素"纯银黏土"就可以让自己的纯银饰品用手捏出来!
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意
重复的。
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
不过,我们不能被的东西弄得眼花缭乱,以致于我们忘记了已经取得的成就。
La procédure d'accession ne devait pas être utilisée comme terrain d'essai de nouvelles idées ou approches ne bénéficiant d'aucun consensus international.
不要把加入过程当作没有得到任何国际认同的想法和
法的试验场。
Le succès immédiat de «24h chrono» s'explique par un concept qui'il parait évident, n'en a pas moins été un format innovant à la télévision.
《24小时》的成功源于一个众所周知的念:用
的手法吸引观众。
Loin des colonies de sans-abri, loin des places publiques saturées de sinistrés, de nouvelles structures appelées bus-écoles permettent aux enfants de réapprendre à vivre.
远离毫无遮蔽的难民点和饱和的灾民聚集区,一种的“巴士学校”帮助孩子们继续学着生活。
En ce qui concerne les normes qui précèdent, la principale nouveauté est l'introduction d'une norme spécifique pour combattre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
至于上述规范,主要的之处是,采用一个特定的规范来打击工作场所的性骚扰。
Wuhan Lubrizol consultatif du Service Center est une société de conseil fondée sur la planification, le nouveau produit comme un supplément à la procuration de services d'affaires.
武汉博润咨询服务中心是一家以咨询策划为主,以代产品为辅的综合服务企业。
Elle avait tous les jouets possibles et imaginables, une grande chambre avec sa propre télévision, mais ne se souvenait pas d'avoir jamais été assise sur les genoux de sa mère.
她告诉特别报告员,她拥有许多的玩具,有带电视的很大的房间,但从未记得在母亲的腿上坐过。
Il est à noter que l'Éthiopie ne cherche pas à soumettre à la Commission sa dernière tentative de dénoncer l'Accord d'Alger, laquelle estimerait assurément la demande de l'Éthiopie irrecevable.
值得注意的是,埃塞俄比亚未在边界委员会尝试废除《阿尔及尔协定》的法,因为边界委员会肯定会裁定,埃塞俄比亚的论点是站不住脚的。
Des milliards de dollars sont dépensés et gaspillés pour acheter des armes, mener des guerres fratricides opposant les membres d'une même famille, réaliser des expériences nouvelles, et même par des frivolités.
亿万美元遭到不当使用,被浪费在武器、兄弟间自相残杀、的试验和无关紧要的琐事等方面。
En ce qui concerne l'interruption de la prescription, le Tribunal constitutionnel a estimé que l'interprétation du Tribunal suprême concernant l'interruption de la prescription n'était ni arbitraire ni insolite et qu'elle était fondée.
至于追诉时效的中断问题,宪法法院认为,最高法院的解释既不是任意的也不是的,这种解释是建立在合
基础上的。
M. Kobori (Japon), tout en admettant la nécessité de l'article, dit que la notion de produit est mal connue dans son pays, de sorte qu'il existe un grave problème de cohérence entre l'article et la législation interne japonaise.
Kobori先生(日本)在承认该条重要性的同时说,收益的概念在日本法域是个的概念,因此,有个该条同日本国内立法统一的严重问题。
La conception d'instruments financiers de plus en plus inédits fait qu'il est difficile de prévoir l'ampleur des crises futures, et aucune position de repli ne tient compte de la nécessité de protéger le bien-être des citoyens des pays en développement.
越来越的金融工具的开发使预测未来危机的程度变得困难,并且没有考虑到保障公民福祉需要的应变态度。
L'évolution rapide et constante des technologies de l'information, conjuguée à l'utilisation de nouveaux matériaux rares et de nouveaux systèmes de traitement, a donné une forte impulsion à l'utilisation des techniques spatiales au profit de l'humanité et de son environnement.
信息技术的迅猛发展和不断变化伴随着所出现的材料和加工系统,对使用空间技术造福人类及其环境提供了巨大的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点的新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事新奇特产品的销售,产品质量好!
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀硬性
定的死刑判决不是委员会遇到的新奇问题。
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀硬性
定的死刑判决不是委员会遇到的新奇问题。
Parmi ces sanctions, les poursuites pénales contre les auteurs de violation se distinguent par leur caractère novateur.
该计划的一个新奇之是对违反者提起刑事公诉。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
来自日本的新奇元素"纯银黏土"就可让自己的纯银饰品用手捏出来!
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意重复的。
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
不过,我们不能被新奇的东西弄得眼花缭乱,致于我们忘记了已经取得的成就。
La procédure d'accession ne devait pas être utilisée comme terrain d'essai de nouvelles idées ou approches ne bénéficiant d'aucun consensus international.
不要把加入过程当作没有得到任何国际认同的新奇想法和法的试验场。
Le succès immédiat de «24h chrono» s'explique par un concept qui'il parait évident, n'en a pas moins été un format innovant à la télévision.
《24小时》的成功源于一个众所周知的理念:用新奇的手法吸引观众。
Loin des colonies de sans-abri, loin des places publiques saturées de sinistrés, de nouvelles structures appelées bus-écoles permettent aux enfants de réapprendre à vivre.
远离毫无遮蔽的难民点和饱和的灾民聚集区,一种新奇的“巴士学校”帮助孩子们继续学着生活。
En ce qui concerne les normes qui précèdent, la principale nouveauté est l'introduction d'une norme spécifique pour combattre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
至于范,主要的新奇之
是,采用一个特定的
范来打击工作场所的性骚扰。
Wuhan Lubrizol consultatif du Service Center est une société de conseil fondée sur la planification, le nouveau produit comme un supplément à la procuration de services d'affaires.
武汉博润咨询服务中心是一家咨询策划为主,
代理新奇产品为辅的综合服务企业。
Elle avait tous les jouets possibles et imaginables, une grande chambre avec sa propre télévision, mais ne se souvenait pas d'avoir jamais été assise sur les genoux de sa mère.
她告诉特别报告员,她拥有许多新奇的玩具,有带电视的很大的房间,但从未记得在母亲的腿坐过。
Il est à noter que l'Éthiopie ne cherche pas à soumettre à la Commission sa dernière tentative de dénoncer l'Accord d'Alger, laquelle estimerait assurément la demande de l'Éthiopie irrecevable.
值得注意的是,埃塞俄比亚未在边界委员会尝试废除《阿尔及尔协定》的新奇法,因为边界委员会肯定会裁定,埃塞俄比亚的论点是站不住脚的。
Des milliards de dollars sont dépensés et gaspillés pour acheter des armes, mener des guerres fratricides opposant les membres d'une même famille, réaliser des expériences nouvelles, et même par des frivolités.
亿万美元遭到不当使用,被浪费在武器、兄弟间自相残杀、新奇的试验和无关紧要的琐事等方面。
En ce qui concerne l'interruption de la prescription, le Tribunal constitutionnel a estimé que l'interprétation du Tribunal suprême concernant l'interruption de la prescription n'était ni arbitraire ni insolite et qu'elle était fondée.
至于追诉时效的中断问题,宪法法院认为,最高法院的解释既不是任意的也不是新奇的,这种解释是建立在合理基础的。
M. Kobori (Japon), tout en admettant la nécessité de l'article, dit que la notion de produit est mal connue dans son pays, de sorte qu'il existe un grave problème de cohérence entre l'article et la législation interne japonaise.
Kobori先生(日本)在承认该条重要性的同时说,收益的概念在日本法域是个新奇的概念,因此,有个该条同日本国内立法统一的严重问题。
La conception d'instruments financiers de plus en plus inédits fait qu'il est difficile de prévoir l'ampleur des crises futures, et aucune position de repli ne tient compte de la nécessité de protéger le bien-être des citoyens des pays en développement.
越来越新奇的金融工具的开发使预测未来危机的程度变得困难,并且没有考虑到保障公民福祉需要的应变态度。
L'évolution rapide et constante des technologies de l'information, conjuguée à l'utilisation de nouveaux matériaux rares et de nouveaux systèmes de traitement, a donné une forte impulsion à l'utilisation des techniques spatiales au profit de l'humanité et de son environnement.
信息技术的迅猛发展和不断变化伴随着所出现的新奇材料和加工系统,对使用空间技术造福人类及其环境提供了巨大的支持。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点的新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事新奇特产品的销售,产品质量好!
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定的死刑判决员会遇到的新奇问题。
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定的死刑判决员会遇到的新奇问题。
Parmi ces sanctions, les poursuites pénales contre les auteurs de violation se distinguent par leur caractère novateur.
该计划的一个新奇之处对违反者提起刑事公诉。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
来自日本的新奇元素"纯银黏土"就可以让自己的纯银饰品用手捏出来!
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着边的想象力的小老公,他挑逗的新奇点子取之
竭。他宁可花费心思也
愿意
重复的。
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
过,我们
能被新奇的东西弄得眼花缭乱,以致于我们忘记了已经取得的成就。
La procédure d'accession ne devait pas être utilisée comme terrain d'essai de nouvelles idées ou approches ne bénéficiant d'aucun consensus international.
要把加入过程当作没有得到任何国际认同的新奇想法和
法的试验场。
Le succès immédiat de «24h chrono» s'explique par un concept qui'il parait évident, n'en a pas moins été un format innovant à la télévision.
《24小时》的成功源于一个众所周知的理念:用新奇的手法吸引观众。
Loin des colonies de sans-abri, loin des places publiques saturées de sinistrés, de nouvelles structures appelées bus-écoles permettent aux enfants de réapprendre à vivre.
远离蔽的难民点和饱和的灾民聚集区,一种新奇的“巴士学校”帮助孩子们继续学着生活。
En ce qui concerne les normes qui précèdent, la principale nouveauté est l'introduction d'une norme spécifique pour combattre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
至于上述规范,主要的新奇之处,采用一个特定的规范来打击工作场所的性骚扰。
Wuhan Lubrizol consultatif du Service Center est une société de conseil fondée sur la planification, le nouveau produit comme un supplément à la procuration de services d'affaires.
武汉博润咨询服务中心一家以咨询策划为主,以代理新奇产品为辅的综合服务企业。
Elle avait tous les jouets possibles et imaginables, une grande chambre avec sa propre télévision, mais ne se souvenait pas d'avoir jamais été assise sur les genoux de sa mère.
她告诉特别报告员,她拥有许多新奇的玩具,有带电视的很大的房间,但从未记得在母亲的腿上坐过。
Il est à noter que l'Éthiopie ne cherche pas à soumettre à la Commission sa dernière tentative de dénoncer l'Accord d'Alger, laquelle estimerait assurément la demande de l'Éthiopie irrecevable.
值得注意的,埃塞俄比亚未在边界
员会尝试废除《阿尔及尔协定》的新奇
法,因为边界
员会肯定会裁定,埃塞俄比亚的论点
站
住脚的。
Des milliards de dollars sont dépensés et gaspillés pour acheter des armes, mener des guerres fratricides opposant les membres d'une même famille, réaliser des expériences nouvelles, et même par des frivolités.
亿万美元遭到当使用,被浪费在武器、兄弟间自相残杀、新奇的试验和
关紧要的琐事等方面。
En ce qui concerne l'interruption de la prescription, le Tribunal constitutionnel a estimé que l'interprétation du Tribunal suprême concernant l'interruption de la prescription n'était ni arbitraire ni insolite et qu'elle était fondée.
至于追诉时效的中断问题,宪法法院认为,最高法院的解释既任意的也
新奇的,这种解释
建立在合理基础上的。
M. Kobori (Japon), tout en admettant la nécessité de l'article, dit que la notion de produit est mal connue dans son pays, de sorte qu'il existe un grave problème de cohérence entre l'article et la législation interne japonaise.
Kobori先生(日本)在承认该条重要性的同时说,收益的概念在日本法域个新奇的概念,因此,有个该条同日本国内立法统一的严重问题。
La conception d'instruments financiers de plus en plus inédits fait qu'il est difficile de prévoir l'ampleur des crises futures, et aucune position de repli ne tient compte de la nécessité de protéger le bien-être des citoyens des pays en développement.
越来越新奇的金融工具的开发使预测未来危机的程度变得困难,并且没有考虑到保障公民福祉需要的应变态度。
L'évolution rapide et constante des technologies de l'information, conjuguée à l'utilisation de nouveaux matériaux rares et de nouveaux systèmes de traitement, a donné une forte impulsion à l'utilisation des techniques spatiales au profit de l'humanité et de son environnement.
信息技术的迅猛发展和断变化伴随着所出现的新奇材料和加工系统,对使用空间技术造福人类及其环境提供了巨大的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
点点
奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事奇特产品
销售,产品质量好!
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定死刑判决不是委员会遇到
奇问题。
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
对谋杀罪处以硬性规定死刑判决不是委员会遇到
奇问题。
Parmi ces sanctions, les poursuites pénales contre les auteurs de violation se distinguent par leur caractère novateur.
该计划奇之处是对违反者提起刑事公诉。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
来自日本奇元素"纯银黏土"就可以让自己
纯银饰品用手捏出来!
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边想象力
小老公,他挑逗
奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意
重复
。
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
不过,我们不能被奇
东西弄得眼花缭乱,以致于我们忘记了已经取得
成就。
La procédure d'accession ne devait pas être utilisée comme terrain d'essai de nouvelles idées ou approches ne bénéficiant d'aucun consensus international.
不要把加入过程当作没有得到任何国际认同奇想法和
法
试验场。
Le succès immédiat de «24h chrono» s'explique par un concept qui'il parait évident, n'en a pas moins été un format innovant à la télévision.
《24小时》成功源于
众所周
念:用
奇
手法吸引观众。
Loin des colonies de sans-abri, loin des places publiques saturées de sinistrés, de nouvelles structures appelées bus-écoles permettent aux enfants de réapprendre à vivre.
远离毫无遮蔽难民点和饱和
灾民聚集区,
种
奇
“巴士学校”帮助孩子们继续学着生活。
En ce qui concerne les normes qui précèdent, la principale nouveauté est l'introduction d'une norme spécifique pour combattre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
至于上述规范,主要奇之处是,采用
特定
规范来打击工作场所
性骚扰。
Wuhan Lubrizol consultatif du Service Center est une société de conseil fondée sur la planification, le nouveau produit comme un supplément à la procuration de services d'affaires.
武汉博润咨询服务中心是家以咨询策划为主,以代
奇产品为辅
综合服务企业。
Elle avait tous les jouets possibles et imaginables, une grande chambre avec sa propre télévision, mais ne se souvenait pas d'avoir jamais été assise sur les genoux de sa mère.
她告诉特别报告员,她拥有许多奇
玩具,有带电视
很大
房间,但从未记得在母亲
腿上坐过。
Il est à noter que l'Éthiopie ne cherche pas à soumettre à la Commission sa dernière tentative de dénoncer l'Accord d'Alger, laquelle estimerait assurément la demande de l'Éthiopie irrecevable.
值得注意是,埃塞俄比亚未在边界委员会尝试废除《阿尔及尔协定》
奇
法,因为边界委员会肯定会裁定,埃塞俄比亚
论点是站不住脚
。
Des milliards de dollars sont dépensés et gaspillés pour acheter des armes, mener des guerres fratricides opposant les membres d'une même famille, réaliser des expériences nouvelles, et même par des frivolités.
亿万美元遭到不当使用,被浪费在武器、兄弟间自相残杀、奇
试验和无关紧要
琐事等方面。
En ce qui concerne l'interruption de la prescription, le Tribunal constitutionnel a estimé que l'interprétation du Tribunal suprême concernant l'interruption de la prescription n'était ni arbitraire ni insolite et qu'elle était fondée.
至于追诉时效中断问题,宪法法院认为,最高法院
解释既不是任意
也不是
奇
,这种解释是建立在合
基础上
。
M. Kobori (Japon), tout en admettant la nécessité de l'article, dit que la notion de produit est mal connue dans son pays, de sorte qu'il existe un grave problème de cohérence entre l'article et la législation interne japonaise.
Kobori先生(日本)在承认该条重要性同时说,收益
概念在日本法域是
奇
概念,因此,有
该条同日本国内立法统
严重问题。
La conception d'instruments financiers de plus en plus inédits fait qu'il est difficile de prévoir l'ampleur des crises futures, et aucune position de repli ne tient compte de la nécessité de protéger le bien-être des citoyens des pays en développement.
越来越奇
金融工具
开发使预测未来危机
程度变得困难,并且没有考虑到保障公民福祉需要
应变态度。
L'évolution rapide et constante des technologies de l'information, conjuguée à l'utilisation de nouveaux matériaux rares et de nouveaux systèmes de traitement, a donné une forte impulsion à l'utilisation des techniques spatiales au profit de l'humanité et de son environnement.
信息技术迅猛发展和不断变化伴随着所出现
奇材料和加工系统,对使用空间技术造福人类及其环境提供了巨大
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事奇特产品
销售,产品质
!
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
谋杀罪处以硬性规定
死刑判决不是委员会遇到
奇问题。
La question des sentences de mort obligatoires en cas de meurtre n'est pas nouvelle pour le Comité.
谋杀罪处以硬性规定
死刑判决不是委员会遇到
奇问题。
Parmi ces sanctions, les poursuites pénales contre les auteurs de violation se distinguent par leur caractère novateur.
该计划一个
奇之处是
违反者提起刑事公诉。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
来自日本奇元素"纯银黏土"就可以让自己
纯银饰品用手捏出来!
Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.
拥有着无边想象力
小老公,他挑逗
奇点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意
重复
。
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
不过,我们不能被奇
东西弄得眼花缭乱,以致于我们忘记了已经取得
成就。
La procédure d'accession ne devait pas être utilisée comme terrain d'essai de nouvelles idées ou approches ne bénéficiant d'aucun consensus international.
不把加入过程当作没有得到任何国际认同
奇想法和
法
试验场。
Le succès immédiat de «24h chrono» s'explique par un concept qui'il parait évident, n'en a pas moins été un format innovant à la télévision.
《24小时》成功源于一个众所周知
理念:用
奇
手法吸引观众。
Loin des colonies de sans-abri, loin des places publiques saturées de sinistrés, de nouvelles structures appelées bus-écoles permettent aux enfants de réapprendre à vivre.
远离毫无遮蔽难民点和饱和
灾民聚集区,一种
奇
“巴士学校”帮助孩子们继续学着生活。
En ce qui concerne les normes qui précèdent, la principale nouveauté est l'introduction d'une norme spécifique pour combattre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.
至于上述规范,主奇之处是,采用一个特定
规范来打击工作场所
性骚扰。
Wuhan Lubrizol consultatif du Service Center est une société de conseil fondée sur la planification, le nouveau produit comme un supplément à la procuration de services d'affaires.
武汉博润咨询服务中心是一家以咨询策划为主,以代理奇产品为辅
综合服务企业。
Elle avait tous les jouets possibles et imaginables, une grande chambre avec sa propre télévision, mais ne se souvenait pas d'avoir jamais été assise sur les genoux de sa mère.
她告诉特别报告员,她拥有许多奇
玩具,有带电视
很大
房间,但从未记得在母亲
腿上坐过。
Il est à noter que l'Éthiopie ne cherche pas à soumettre à la Commission sa dernière tentative de dénoncer l'Accord d'Alger, laquelle estimerait assurément la demande de l'Éthiopie irrecevable.
值得注意是,埃塞俄比亚未在边界委员会尝试废除《阿尔及尔协定》
奇
法,因为边界委员会肯定会裁定,埃塞俄比亚
论点是站不住脚
。
Des milliards de dollars sont dépensés et gaspillés pour acheter des armes, mener des guerres fratricides opposant les membres d'une même famille, réaliser des expériences nouvelles, et même par des frivolités.
亿万美元遭到不当使用,被浪费在武器、兄弟间自相残杀、奇
试验和无关紧
琐事等方面。
En ce qui concerne l'interruption de la prescription, le Tribunal constitutionnel a estimé que l'interprétation du Tribunal suprême concernant l'interruption de la prescription n'était ni arbitraire ni insolite et qu'elle était fondée.
至于追诉时效中断问题,宪法法院认为,最高法院
解释既不是任意
也不是
奇
,这种解释是建立在合理基础上
。
M. Kobori (Japon), tout en admettant la nécessité de l'article, dit que la notion de produit est mal connue dans son pays, de sorte qu'il existe un grave problème de cohérence entre l'article et la législation interne japonaise.
Kobori先生(日本)在承认该条重性
同时说,收益
概念在日本法域是个
奇
概念,因此,有个该条同日本国内立法统一
严重问题。
La conception d'instruments financiers de plus en plus inédits fait qu'il est difficile de prévoir l'ampleur des crises futures, et aucune position de repli ne tient compte de la nécessité de protéger le bien-être des citoyens des pays en développement.
越来越奇
金融工具
开发使预测未来危机
程度变得困难,并且没有考虑到保障公民福祉需
应变态度。
L'évolution rapide et constante des technologies de l'information, conjuguée à l'utilisation de nouveaux matériaux rares et de nouveaux systèmes de traitement, a donné une forte impulsion à l'utilisation des techniques spatiales au profit de l'humanité et de son environnement.
信息技术迅猛发展和不断变化伴随着所出现
奇材料和加工系统,
使用空间技术造福人类及其环境提供了巨大
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。