法语助手
  • 关闭
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大的载体,其中的载体可针对不同的组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点的寻靶系统的越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题的研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上的一获取的。

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性合物大型的存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编的任务不仅仅是学术研究机构可以作好的工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上、微型和生物信息学的应用,已经很快地产生了大量的合成合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆制作了有关记忆和国家恐怖主义问题的摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定的两目标,即首先设立一实践,然后确定能从该中总结出的准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同的是,DNA重排(或改组)是使用同一序列的各种有关版本的(诸如有关物种的基因),将它们断,然后重组,从而产生基本序列的新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近的趋势是,对使用大型的一般不大感兴趣,转而使用更具有针对性的、合物种类不那么繁多的,围绕一主题进行变和筛选,以便针对具体的特性实现优

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局的一些方案始就办或委托举行的家庭调查得到的微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行的童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行的人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


bidimension, bidimensionnalité, bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当,其中体可针对不同组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点寻靶系统越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上一个公开获取

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编任务不仅仅是学术研究机构可以作好工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和生物信息学应用,已经很快地产生了合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对进行虚拟筛选,其速率比使用最先进生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记制作了有关记和国家恐怖主义问题摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计早期发展表明,对够进行筛选,最后总会找到具有理想特性生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同是,DNA重排(或改组)是使用同一序列各种有关版本(诸如有关物种基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近趋势是,对使用一般感兴趣,转而使用更具有针对性、化合物种类不那么繁多,围绕一个主题进行变化和筛选,以便针对具体特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局一些方案开始就自办或委托举行家庭调查得到微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大的载体中的载体可针对不同的组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点的寻靶系统的越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题的研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上的一个公开获取的。

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型的存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编的任务不仅仅是学术研究机构可以作好的工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和生物信息学的应用,已经很快地产生了大量的合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型进行虚拟筛选,速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根记忆制作了有关记忆和家恐怖主义问题的摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王代表团赞同报告中确定的两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出的准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同的是,DNA重排(或改组)是使用同一序列的各种有关版本的(诸如有关物种的基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列的新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近的趋势是,对使用大型的一般不大感兴趣,转而使用更具有针对性的、化合物种类不那么繁多的,围绕一个主题进行变化和筛选,以便针对具体的特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近际劳工局的一些方案开始就自办或委托举行的家庭调查得到的微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象际方案进行的童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行的人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

须进一步发展生物信息学和基

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大的载体,其中的载体可针对不同的组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点的寻靶系统的越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题的研究报

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上的一个公开获取的。

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型的存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编的任务不仅仅是学术研究机构可以作好的工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和生物信息学的应用,已经很快地产生了大量的合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆制作了有关记忆和国家恐怖主义问题的摄影展、录像和电视

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

物设计的早期发展表明,对够大的进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报中确定的两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出的准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

不同的是,DNA重排(或改组)是使用同一序列的各种有关版本的(诸如有关物种的基),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列的新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近的趋势是,对使用大型的一般不大感兴趣,转而使用更具有针对性的、化合物种类不那么繁多的,围绕一个主题进行变化和筛选,以便针对具体的特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局的一些方案开始就自办或委托举行的家庭调查得到的微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行的童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行的人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


bien-pensant, biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大,其中可针对不同组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点寻靶系统越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上一个公开获取

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编任务不仅仅是学术研究机构可以作好工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和生物信息学应用,已经很快地产生了大量合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速率比使用最先进生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国制作了有关和国家恐怖主义问题摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计早期发展表明,对够大进行筛选,最后总会找到具有理想特性生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同是,DNA重排(或改组)是使用同一序列各种有关版本(诸如有关物种基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近趋势是,对使用大型一般不大感兴趣,转而使用更具有针对性、化合物种类不那么繁多,围绕一个主题进行变化和筛选,以便针对具特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局一些方案开始就自办或委托举行家庭调查得到微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


biface, bifacteur, bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物信息学基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

在已经有了相当大的载体,其中的载体可针对不同的组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点的寻靶系统的越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合中充满了对发展问题障碍以及消除贫穷问题的研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上的一个公开获取的。

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型的存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编的任务不仅仅是学术研究机构可以作好的工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化生物信息学的应用,已经很快地产生了大量的合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全记忆制作了有关记忆恐怖主义问题的摄影展、录像电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王代表团赞同报告中确定的两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出的准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNADNA资料包含有可以进行分离、测序、表达操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品管制进行研究探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同的是,DNA重排(或改组)是使用同一序列的各种有关版本的(诸如有关物种的基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列的新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近的趋势是,对使用大型的一般不大感兴趣,转而使用更具有针对性的、化合物种类不那么繁多的,围绕一个主题进行变化筛选,以便针对具体的特性实优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近际劳工局的一些方案开始就自办或委托举行的庭调查得到的微数据建立档案,这些庭调查包括消除童工际方案进行的童工调查社会-经济保障焦点方案倡导进行的人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


biflecnode, biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大的载体,其中的载体可针对不同的组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点的寻靶系统的越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发和障碍以及消除贫穷的研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上的一个公开获取的。

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型的存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编的任务不仅仅是学术研究机构可以作好的工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进,加上自动化、微型化和生物信息学的应用,已经很快地产生了大量的合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速率比用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆制作了有关记忆和国家恐怖主义的摄影、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发表明,对够大的进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定的两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出的准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作的原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同的是,DNA重排(或改组)是用同一序列的各种有关版本的(诸如有关物种的基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列的新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近的趋势是,对用大型的一般不大感兴趣,转而用更具有针对性的、化合物种类不那么繁多的,围绕一个主进行变化和筛选,以便针对具体的特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局的一些方案开始就自办或委托举行的家庭调查得到的微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行的童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行的人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


big(-)bang, bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发展生物和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大载体,其中载体可针对不同组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点寻靶系统越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

是从互联网上一个公开获取

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编任务不仅仅是术研究机构可以作好工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动化、微型化和生物用,已经很快地产生了大量合成化合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型进行虚拟筛选,其速率比使用最先进生化技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆制作了有关记忆和国家恐怖主义问题摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计早期发展表明,对够大进行筛选,最后总会找到具有理想特性生化结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定两个目标,即首先设立一个实践,然后确定能从该中总结出准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同是,DNA重排(或改组)是使用同一序各种有关版本(诸如有关物种基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近趋势是,对使用大型一般不大感兴趣,转而使用更具有针对性、化合物种类不那么繁多,围绕一个主题进行变化和筛选,以便针对具体特性实现优化。

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局一些方案开始就自办或委托举行家庭调查得到微数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


bigleux, bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,
wénkù
collection (de livres) ;
bibliothèque

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进步发展生物信息学和基因组

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

现在已经有了相当大载体,其中载体可针对不同组织。

La bibliothèque des systèmes ciblant différentes cibles ne cesse de croître.

针对不同靶点寻靶系统越来越丰富。

Les documents de l'ONU consacrés aux problèmes de développement ainsi qu'à l'élimination de la pauvreté abondent.

联合国中充满了对发展问题和障碍以及消除贫穷问题研究报告。

Les informations sur la séquence ont été obtenues d'un gisement accessible en ligne et ouvert à tous.

序列信息是从互联网上公开获取

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性合物大存在,有利于进行高通量筛选。

La constitution d'un répertoire n'est pas simplement une tâche qui pourrait tout aussi bien être effectuée par un institut de recherche universitaire.

汇编任务不仅仅是学术研究机构可以作好工作。

Ces avancées, combinées à l'automatisation, à la miniaturisation et à la bio-informatique, permettent de créer rapidement un grand nombre (des bibliothèques) de composés synthétiques.

由于上述种种进展,加上自动和生物信息学应用,已经很快地产生了大量合成合物()。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大进行虚拟筛选,其速率比使用最先进技术进行筛选还要快得多。

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全国记忆制作了有关记忆和国家恐怖主义问题摄影展、录像和电视广告。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计早期发展表明,对够大进行筛选,最后总会找到具有理想特性结构。

La délégation du Royaume-Uni approuve les deux objectifs recensés dans le rapport, à savoir établir d'abord un répertoire de la pratique puis définir des directives et des conclusions à partir de ce répertoire.

联合王国代表团赞同报告中确定目标,即首先设立实践,然后确定能从该中总结出准则或结论。

Les archives d'ADN génomiques et les banques d'ADN contiennent des matériels génétiques bruts qui peuvent être isolés, séquencés, exprimés et manipulés de sorte qu'il soit possible d'étudier et de concevoir des processus, des produits et une réglementation génétiques.

馆藏基因组DNA和DNA资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

La recombinaison aléatoire d'ADN («DNA shuffling»), en revanche, consiste à prendre une bibliothèque de versions apparentées de la même séquence (telles que les gènes d'espèces apparentées), à couper ces séquences en fragments et à les recombiner pour obtenir de nouvelles versions de la séquence de base.

与此不同是,DNA重排(或改组)是使用同序列各种有关版本(诸如有关物种基因),将它们断开,然后重组,从而产生基本序列新版本。

Toutefois, cette méthode semble n'avoir guère eu de retombées, et les travaux récents indiquent que les chercheurs renoncent à utiliser de grosses bibliothèques générales au profit de bibliothèques plus ciblées dont ils criblent les variations plus limitées pour trouver une solution optimale eu égard à une caractéristique précise.

最近趋势是,对使用大不大感兴趣,转而使用更具有针对性合物种类不那么繁多,围绕主题进行变和筛选,以便针对具体特性实现优

Récemment, certains programmes de l'OIT ont commencé à archiver les fichiers des microdonnées rassemblées dans le cadre d'enquêtes sur les ménages qu'ils ont financées ou qui ont été réalisées à leur demande, telles que les enquêtes sur le travail des enfants effectuées au titre du Programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) et les Enquêtes sur la sécurité des personnes (PPS) réalisées dans le cadre du Programme Infocus sur la sécurité socioéconomique.

最近国际劳工局些方案开始就自办或委托举行家庭调查得到数据建立档案,这些家庭调查包括消除童工现象国际方案进行童工调查和社会-经济保障焦点方案倡导进行人民保障调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文库 的法语例句

用户正在搜索


bigraduel, bigre, bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique,

相似单词


文科, 文科大学生, 文科硕士, 文科院校, 文克勒量管, 文库, 文侩, 文莱, 文理, 文理不通,