法语助手
  • 关闭

敏锐的

添加到生词本

perspicace
délié, e
subtil, e
perçant, e
fin , e
délicat, e
clairvoyant, e

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有敏锐感觉。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐认识。

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他坚定、他敏锐和他勇气。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着敏锐鉴别能力。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐目光毫不自满地这样做。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构敏锐认识。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生产能力加以更加敏锐干预,被认为是一个关键问题。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐评论家的话说,战争一直是“政治中最大未解之谜”。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家敏锐认识该问题。

Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.

我们相信,主席具有领导能力和敏锐外交能力,将促进这个复杂进程。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应敏锐注意环境变化,并视需要而加以更新。

La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.

拉莫斯-奥塔先生在安理会上敏锐和重要第一次发言,我国代表团非常欢迎。

À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.

在此方面,他进一步鼓励传媒使公众这一问题有敏锐认识,从而那些需负责任者施加进一步压力。

Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.

讲习班旨在为各利益相关方进行宣传,提高他们区域、区域内部和多边层面服务业谈判敏锐认识。

J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

我公司一流设计专才以敏锐时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。

Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.

我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬他勇气、敏锐和强烈责任感。

Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.

主席先生,最后让我向你保证,我国代表团完全相信你敏锐外交意识和技能将推动这一进程前进。

Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.

他以一贯敏锐强调最高价值观念是国内和外交事务中法律至上。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐的 的法语例句

用户正在搜索


supraconductibilité, supraconductible, supraconduction, supraconductivité, supracortical, supracrétacé, supracrustal, suprafluide, supraglaciaire, supragneiss,

相似单词


敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度, 敏锐力,
perspicace
délié, e
subtil, e
perçant, e
fin , e
délicat, e
clairvoyant, e

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有敏锐感觉。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐认识。

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解坚定、敏锐勇气。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着敏锐鉴别能力。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐目光毫不自满地这样做。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办了讲习班,提高谈判小组政府机构敏锐认识。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生产能力加以更加敏锐干预,被认为是一个关键问题。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐评论家话说,战争一直是“政治中最大未解之谜”。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察推断力,渊博学识无法满足好奇心就是无往不胜武器。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危卫者提供庇护国家敏锐认识该问题。

Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.

我们相信,主席具有领导能力敏锐外交能力,将促进这个复杂进程。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐注意环境变化,并视需要而加以更新。

La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.

拉莫斯-奥塔先生在安理会上敏锐重要第一次发言,我国代表团非常欢迎。

À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.

在此方面,进一步鼓励传媒使公众这一问题有敏锐认识,从而那些需负责任者施加进一步压力。

Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.

讲习班旨在为各利益相关方进行宣传,提高区域、区域内部多边层面服务业谈判敏锐认识。

J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

我公司一流设计专才以敏锐时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。

Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.

我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬勇气、敏锐强烈责任感。

Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.

主席先生,最后让我向你保证,我国代表团完全相信你敏锐外交意识技能将推动这一进程前进。

Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.

以一贯敏锐强调最高价值观念是国内外交事务中法律至上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐的 的法语例句

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度, 敏锐力,
perspicace
délié, e
subtil, e
perçant, e
fin , e
délicat, e
clairvoyant, e

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有感觉。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有认识。

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他坚定、他和他勇气。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着鉴别能力。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以目光毫不自满地这样做。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构认识。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生产能力加以更加干预,被认为是一个关键问题。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位评论说,战争一直是“政治中最大未解之谜”。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护认识该问题。

Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.

我们相信,主席具有领导能力和外交能力,将促进这个复杂进程。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续注意环境变化,并视需要而加以更新。

La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.

拉莫斯-奥塔先生在安理会上和重要第一次发言,我国代表团非常欢迎。

À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.

在此方面,他进一步鼓励传媒使公众这一问题有认识,从而那些需负责任者施加进一步压力。

Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.

讲习班旨在为各利益相关方进行宣传,提高他们区域、区域内部和多边层面服务业谈判认识。

J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

我公司一流设计专才以时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。

Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.

我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬他勇气、和强烈责任感。

Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.

主席先生,最后让我向你保证,我国代表团完全相信你外交意识和技能将推动这一进程前进。

Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.

他以一贯强调最高价值观念是国内和外交事务中法律至上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐的 的法语例句

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance,

相似单词


敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度, 敏锐力,
perspicace
délié, e
subtil, e
perçant, e
fin , e
délicat, e
clairvoyant, e

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有敏锐感觉。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐认识。

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解坚定、敏锐勇气。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着敏锐鉴别能力。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐目光毫不自满地这样做。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办了讲习班,提高谈判小组和府机构敏锐认识。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生产能力加以更加敏锐,被认为是一个关键问题。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐评论家话说,战争一直是“治中最大未解之谜”。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是无往不胜武器。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家敏锐认识该问题。

Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.

我们相信,主席具有领导能力和敏锐外交能力,将促进这个复杂进程。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐注意环境变化,并视需要而加以更新。

La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.

拉莫斯-奥塔先生在安理会上敏锐和重要第一次发言,我国代表团非常欢迎。

À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.

在此方面,进一步鼓励传媒使公众这一问题有敏锐认识,从而那些需负责任者施加进一步压力。

Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.

讲习班旨在为各利益相关方进行宣传,提高区域、区域内部和多边层面服务业谈判敏锐认识。

J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

我公司一流设计专才以敏锐时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。

Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.

我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬勇气、敏锐和强烈责任感。

Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.

主席先生,最后让我向你保证,我国代表团完全相信你敏锐外交意识和技能将推动这一进程前进。

Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.

以一贯敏锐强调最高价值观念是国内和外交事务中法律至上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐的 的法语例句

用户正在搜索


surarbitre, surarmé, surarmement, surassurance, surassurer, surate, surbaissé, surbaissée, surbaissement, surbaisser,

相似单词


敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度, 敏锐力,
perspicace
délié, e
subtil, e
perçant, e
fin , e
délicat, e
clairvoyant, e

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有敏锐感觉。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐识。

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他坚定、他敏锐和他勇气。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着敏锐鉴别能力。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐目光毫不自满地这样做。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办了讲习班,提高谈和其他政府机构敏锐识。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生产能力加以更加敏锐干预,被一个关键问题。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐评论家的话说,战争一直“政治中最大未解之谜”。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就他无往不胜武器。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝面临严重危险捍卫者提供庇护国家敏锐识该问题。

Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.

我们相信,主席具有领导能力和敏锐外交能力,将促进这个复杂进程。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐注意环境变化,并视需要而加以更新。

La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.

拉莫斯-奥塔先生在安理会上敏锐和重要第一次发言,我国代表团非常欢迎。

À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.

在此方面,他进一步鼓励传媒使公众这一问题有敏锐识,从而那些需负责任者施加进一步压力。

Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.

讲习班旨在各利益相关方进行宣传,提高他们区域、区域内部和多边层面服务业谈敏锐识。

J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

我公司一流设计专才以敏锐时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。

Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.

我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬他勇气、敏锐和强烈责任感。

Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.

主席先生,最后让我向你保证,我国代表团完全相信你敏锐外交意识和技能将推动这一进程前进。

Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.

他以一贯敏锐强调最高价值观念国内和外交事务中法律至上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐的 的法语例句

用户正在搜索


surchoix, surclassement, surclasser, surcol, surcompensation, surcomposé, surcomposée, surcompoundage, surcompressé, surcompresseur,

相似单词


敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度, 敏锐力,
perspicace
délié, e
subtil, e
perçant, e
fin , e
délicat, e
clairvoyant, e

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有敏锐感觉。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐认识。

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他坚定、他敏锐和他勇气。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着敏锐鉴别能力。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐目光毫不自满地这样做。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构敏锐认识。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生产能力加以更加敏锐干预,被认为是一个关键问题。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐评论家的话说,战争一直是“政治中最大未解之谜”。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家敏锐认识该问题。

Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.

我们相信,主席具有领导能力和敏锐外交能力,将促进这个复杂进程。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐变化,并视需要而加以更新。

La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.

拉莫斯-奥塔先生在安理会上敏锐和重要第一次发言,我国代表团非常欢迎。

À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.

在此方面,他进一步鼓励传媒使公众这一问题有敏锐认识,从而那些需负责任者施加进一步压力。

Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.

讲习班旨在为各利益相关方进行宣传,提高他们区域、区域内部和多边层面服务业谈判敏锐认识。

J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

我公司一流设计专才以敏锐时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。

Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.

我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬他勇气、敏锐和强烈责任感。

Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.

主席先生,最后让我向你保证,我国代表团完全相信你敏锐外交识和技能将推动这一进程前进。

Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.

他以一贯敏锐强调最高价值观念是国内和外交事务中法律至上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐的 的法语例句

用户正在搜索


surconvolution, surcorrection, surcostal, surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant,

相似单词


敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度, 敏锐力,
perspicace
délié, e
subtil, e
perçant, e
fin , e
délicat, e
clairvoyant, e

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有感觉。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有认识。

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他坚定、他和他勇气。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着鉴别能

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们目光毫不自满地这样做。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构认识。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生产能更加干预,被认为是一个关键问题。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位评论家的话说,战争一直是“政治中最大未解之谜”。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

观察和,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家认识该问题。

Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.

我们相信,主席具有领导能外交能,将促进这个复杂进程。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续注意环境变化,并视需要而加更新。

La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.

拉莫斯-奥塔先生在安理会上和重要第一次发言,我国代表团非常欢迎。

À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.

在此方面,他进一步鼓励传媒使公众这一问题有认识,从而那些需负责任者施加进一步

Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.

讲习班旨在为各利益相关方进行宣传,提高他们区域、区域内部和多边层面服务业谈判认识。

J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

我公司一流设计专才时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。

Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.

我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬他勇气、和强烈责任感。

Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.

主席先生,最后让我向你保证,我国代表团完全相信你外交意识和技能将动这一进程前进。

Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.

一贯强调最高价值观念是国内和外交事务中法律至上。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐的 的法语例句

用户正在搜索


surdécapage, surdensité, surdent, surdépassement, surdésoxyder, surdétermination, surdéterminé, surdéterminer, surdéveloppé, surdéveloppement,

相似单词


敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度, 敏锐力,
perspicace
délié, e
subtil, e
perçant, e
fin , e
délicat, e
clairvoyant, e

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有敏锐感觉。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐认识。

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他坚定、他敏锐和他勇气。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手销售市场上占有一习之地,品有着敏锐鉴别能力。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐目光毫不自满地这样做。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府敏锐认识。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生能力加以更加敏锐干预,被认为一个关键问题。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐评论家的话说,战争一直“政治中最大未解之谜”。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇他无往不胜武器。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家敏锐认识该问题。

Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.

我们相信,主席具有领导能力和敏锐外交能力,将促进这个复杂进程。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐注意环境变化,并视需要而加以更新。

La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.

拉莫斯-奥塔先生在安理会上敏锐和重要第一次发言,我国代表团非常欢迎。

À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.

在此方面,他进一步鼓励传媒使公众这一问题有敏锐认识,从而那些需负责任者施加进一步压力。

Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.

讲习班旨在为各利益相关方进行宣传,提高他们区域、区域内部和多边层面服务业谈判敏锐认识。

J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

我公司一流设计专才以敏锐时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。

Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.

我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬他勇气、敏锐和强烈责任感。

Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.

主席先生,最后让我向你保证,我国代表团完全相信你敏锐外交意识和技能将推动这一进程前进。

Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.

他以一贯敏锐强调最高价值观念国内和外交事务中法律至上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐的 的法语例句

用户正在搜索


surdorure, surdos, surdosage, surdose, surdoué, sureau, surécartement, suréchelle, sureffectif, surégalissage,

相似单词


敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度, 敏锐力,
perspicace
délié, e
subtil, e
perçant, e
fin , e
délicat, e
clairvoyant, e

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有敏锐感觉。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也解情况,并有敏锐认识。

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

解他坚定、他敏锐和他勇气。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着敏锐鉴别能力。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐目光毫不自满地这样做。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办讲习班,提高谈判小组和其他政府机构敏锐认识。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生产能力加以更加敏锐干预,被认为是一个关键问题。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐评论家的话说,战争一直是“政治中最大未解之谜”。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家敏锐认识该问题。

Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.

我们相信,主有领导能力和敏锐外交能力,将促进这个复杂进程。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐注意环境变化,并视而加以更新。

La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.

拉莫斯-奥塔先生在安理会上敏锐和重第一次发言,我国代表团非常欢迎。

À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.

在此方面,他进一步鼓励传媒使公众这一问题有敏锐认识,从而那些负责任者施加进一步压力。

Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.

讲习班旨在为各利益相关方进行宣传,提高他们区域、区域内部和多边层面服务业谈判敏锐认识。

J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

我公司一流设计专才以敏锐时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。

Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.

我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬他勇气、敏锐和强烈责任感。

Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.

先生,最后让我向你保证,我国代表团完全相信你敏锐外交意识和技能将推动这一进程前进。

Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.

他以一贯敏锐强调最高价值观念是国内和外交事务中法律至上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐的 的法语例句

用户正在搜索


surempoisonnement, suren, surenchère, surenchérir, surenchérissement, surenchérisseur, surendetté, surendettement, surentraînement, surentraîner,

相似单词


敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度, 敏锐力,
perspicace
délié, e
subtil, e
perçant, e
fin , e
délicat, e
clairvoyant, e

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有感觉。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有认识。

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他坚定、他和他勇气。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着鉴别能力。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以目光毫不自满地这样做。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

举办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构认识。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生产能力加以更加干预,被认为是一个关键问题。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位评论家的话说,战争一直是“政治中最大未解之谜”。

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

观察和推断力,渊博学识和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家认识该问题。

Nous avons confiance dans la capacité du Président et dans son talent de diplomate pour faire progresser ce processus complexe.

我们相信,主席具有领导能力和外交能力,将促进这个复杂进程。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继注意环境变化,并视需要而加以更新。

La première déclaration, sagace et importante, que M. Ramos-Horta a faite devant le Conseil est bien accueillie par ma délégation.

拉莫斯-奥塔先生在安理会上和重要第一次发言,我国代表团非常欢迎。

À ce sujet, le Rapporteur spécial encourage les médias à sensibiliser le public, afin de faire davantage pression sur les responsables.

在此方面,他进一步鼓励传媒使公众这一问题有认识,从而那些需负责任者施加进一步压力。

Ils visaient à sensibiliser les parties intéressées aux négociations sur les services qui se déroulaient aux niveaux régional, intrarégional et multilatéral.

讲习班旨在为各利益相关方进行宣传,提高他们区域、区域内部和多边层面服务业谈判认识。

J'ai conçu le premier taux de professionnels de la mode à vif sens, tous les mois des milliers de nouveaux produits sur le marché.

我公司一流设计专才以时尚触觉,每月都有上千个新品投向市场。

Je ne saurais terminer sans remercier le Secrétaire général M. Kofi Annan et saluer son courage, sa clairvoyance et son sens aigu des responsabilités.

我必须感谢秘书长科菲·安南,并赞扬他勇气、和强烈责任感。

Enfin, je puis vous assurer, Monsieur le Président, que ma délégation fait pleine confiance à vos talents de diplomate pour faire avancer ce processus.

主席先生,最后让我向你保证,我国代表团完全相信你外交意识和技能将推动这一进程前进。

Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.

他以一贯强调最高价值观念是国内和外交事务中法律至上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐的 的法语例句

用户正在搜索


surestimer, surestimtion, suret, sûreté, surette, surétuvage, surévaluation, surévaluer, surexcitabilité, surexcitable,

相似单词


敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度, 敏锐力,