法语助手
  • 关闭
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社放行所需资金铺平路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“义豁免”的附加条件下,若干义的必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通-申报的货物将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有计事项的审计员和放行

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未得到

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被通过制裁

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

色通道-申报的货物将不经检查,得到

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中后进的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,我掌握的资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改派团的通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

装货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯的,则绝不能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的放行有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

货物放行之后,查验过的名单必须提交内

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

乌干达的强大压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹府每隔48小时放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关指货物从海关保管中放行进行的海关监控或

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会事项的员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装运的单项以及多项放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

放行之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物放行令来,该程序还需再增加几周的

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

乌干达的强大压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行之后,验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获批准,为这些付款所放行的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

置的200辆救护已经

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的信设备尚未得到

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被置,它们的将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色道-申报的货物将不经检查,得到

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中后进的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之苏丹政府每隔48小时一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,