法语助手
  • 关闭
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32,它们的放行将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行的资金可能用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

国为什么不能

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但苏特派团的通信设备尚未得到

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

后审计指货物从海保管中后进的海监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海程序

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有装运单据才能获得这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

将为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

比之前苏丹政府每隔48小时放行队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为些付款所放行的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行批货物。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可了,但我掌握资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们放行将有助于更快速维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行之后,查名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”附加条件下,若干人道主义必需品被放行制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报货物将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达强大压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行资金可被用于其他目

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施结果是肯定,则绝不对所要求海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国放行组织大所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们放行将有助于更快速维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增几周时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行之后,查验过名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”条件下,若干人道主义必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报货物将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达强大压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时放行一列队有所增

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行资金可能被用于其他目

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施结果是肯定,则绝不能对所要求海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有计事项审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会组织大会所需资金铺平路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未得到

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“义豁免”的附加条件下,若干义的必需品被通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通-申报的货物将不检查,得到

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获外,有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔提供有关装运单据才能获得这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所需资金铺平路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的放行将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人主义豁免”的附加条件下,若干人主义的必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通-的货物将经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联团的通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的放行将有助于更快速的

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

定拼装货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前丹政府每隔48小时放行一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能放行

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

为什么不能为石油行业放行

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经放行

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

这将为国际社会放行组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你放行

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果有问题,将立即放行

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚未得到放行

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它放行将有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附条件下,若干人道主义的必需品被放行通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被放行运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时放行一列队有所增

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获放行外,已有数月不准进入沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获得批准,为这些付款所放行的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序放行

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和放行人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获得放行这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾, 变黑, 变红, 变红的果子, 变红的树叶, 变红磷铁矿, 变后掠机翼, 变后掠翼飞机, 变厚, 变厚的, 变糊涂, 变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,
fàng háng
laisser passer
Fr helper cop yright

Pourquoi cela n'a-t-il pas été accepté par le Royaume-Uni?

联合王国为什么不能

Pourquoi ne l'avez-vous pas accepté pour l'industrie pétrolière?

你们为什么不能为石油

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置的200辆救护已经

Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.

为国际社会组织大会所需资金铺平道路。

Je me trompe peut-être mais ce n'est pas ce qu'indiquent mes informations.

我可能搞错了,但我掌握的资料说明你们没有

Une cargaison correcte sera libérée immédiatement.

货物如果没有问题,立即

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团的通信设备尚

Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.

另有32个流动间被搁置,它们的有助于更快速的维修。

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物令来说,该程序还需再增加几周的时间。

Une fois vérifiées, les listes sont soumises au Ministère de l'intérieur après la remise des marchandises.

在货物之后,查验过的名单必须提交内政部。

En vertu des "dérogations humanitaires", certains produits de première nécessité peuvent échapper aux sanctions.

在“人道主义豁免”的附加条件下,若干人道主义的必需品被通过制裁壁垒。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物不经检查,

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中后进的海关监控或审计。

À la suite des fortes pressions exercées par l'Ouganda, le chargement a été débloqué et transféré à Kampala.

在乌干达的强大压力下,这批货物被运至坎帕拉。

Ceci représente une amélioration par rapport à la situation précédente où un convoi était autorisé toutes les 48 heures.

这比之前苏丹政府每隔48小时一列队有所增加。

L'accès à la bande de Gaza a été fermé pendant des mois sauf aux détenteurs de passeports diplomatiques.

除外交护照持有者偶尔获外,已有数月不准进入加沙地带。

S'ils sont approuvés, ces paiements permettraient de libérer des fonds qui pourraient ensuite être utilisés à d'autres fins.

如果获批准,为这些付款所的资金可能被用于其他目的。

Lorsqu'une mesure de contrôle se solde par un résultat positif, l'autorisation douanière demandée ne doit pas être accordée.

如管制措施的结果是肯定的,则绝不能对所要求的海关程序

En raison du manque du ressources, c'est le fonctionnaire des finances qui vérifie et qui autorise toutes les opérations.

由于资源限制,该财务干事担任所有会计事项的审计员和人。

Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants.

荷兰当局要求索赔人提供有关装运单据才能获这批货物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放行 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


放光, 放光彩, 放光的, 放过, 放还, 放行, 放行李处, 放行提单, 放好衣服, 放虎归山,