Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子并没有放武器。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子并没有放武器。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗员放
武器。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我求叛乱分子放
武器。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我们呼吁他们现在就立即放武器。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却我们放
武器。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平不仅仅们放
武器。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他们放武器,我们对他们的邀请仍然有效。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放武器,不再威胁恢复敌对行动。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放武器的同时,还必须建立一个有效的监督
。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
经有2 000多名上帝抵抗军反叛分子利用大赦规定放
武器。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
这将为我们的青年开辟一个广阔的前景,让他们放武器。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
塔利班成员应当放武器,参与问责及和解进程。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须放武器,但这并不意味着部队撤离较不重
。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我们提供粮食作为让民放
武器的条件,这一措施相当有效。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解放力量现在经放
武器,并且作为一个政党得到了承认。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
自那时起,恐怖主义分子并没有放武器,并且几乎
在世界各地猖狂活动。
Les autres factions n'ont été ni démantelées, ni désarmées, ni intégrées dans quelque formation nationale que ce soit.
其他各派既没有解散也没有放武器;而且也没有将他们编入任何国家队伍。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵的许多普通士兵被强征入伍加入游击运动的,如果给他们适当的奖励,
可以说服他们走出来放
武器。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促叛军放他们的武器,离开布卡武镇。
Un certain nombre d'anciens dirigeants militaires et des dirigeants politiques ont publiquement appelé les anciens soldats à déposer leurs armes.
一些前军方领导和政治领袖公开呼吁前士兵放
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子并没有放武器。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人员放武器。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求叛乱分子放武器。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我们呼吁他们现在就立即放武器。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有要我们放
武器。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平不仅仅是要人们放武器。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他们放武器,我们对他们的邀请仍然有效。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放武器,不再威胁恢复敌对行动。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放武器的同
,还必须建立一个有效的监督机制。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
已经有2 000多名上帝抵抗军反叛分子利用大放
武器。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
这将为我们的青年开辟一个广阔的前景,让他们放武器。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
塔利班成员应当放武器,参与问责及和解进程。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须放武器,但这并不意味着部队撤离较不重要。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我们提供粮食作为让人民放武器的条件,这一措施相当有效。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解放力量现在已经放武器,并且作为一个政党得到了承认。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
自那起,恐怖主义分子并没有放
武器,并且几乎是在世界各地猖狂活动。
Les autres factions n'ont été ni démantelées, ni désarmées, ni intégrées dans quelque formation nationale que ce soit.
其他各派既没有解散也没有放武器;而且也没有将他们编入任何国家队伍。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同,联阵的许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动的,如果给他们适当的奖励,是可以说服他们走出来放
武器。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促叛军放他们的武器,离开布卡武镇。
Un certain nombre d'anciens dirigeants militaires et des dirigeants politiques ont publiquement appelé les anciens soldats à déposer leurs armes.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子并没有放武器。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人员放武器。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求叛乱分子放武器。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我们呼吁他们现在就立即放武器。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道个世界有
卫的方式,有时却要我们放
武器。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平不仅仅是要人们放武器。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他们放武器,我们对他们的邀请仍然有效。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放武器,不再威胁恢复敌对行动。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放武器的同时,还必须建立一个有效的监督机制。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
已经有2 000多名上帝抵抗军反叛分子利用大赦规定放武器。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
我们的青年开辟一个广阔的前景,让他们放
武器。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
塔利班成员应当放武器,参与问责及和解进程。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须放武器,但
并不意味着部队撤离较不重要。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我们提供粮食作让人民放
武器的条件,
一措施相当有效。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解放力量现在已经放武器,并且作
一个政党得到了承认。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
那时起,恐怖主义分子并没有放
武器,并且几乎是在世界
地猖狂活动。
Les autres factions n'ont été ni démantelées, ni désarmées, ni intégrées dans quelque formation nationale que ce soit.
其他派既没有解散也没有放
武器;而且也没有
他们编入任何国家队伍。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵的许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动的,如果给他们适当的奖励,是可以说服他们走出来放武器。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促叛军放他们的武器,离开布卡武镇。
Un certain nombre d'anciens dirigeants militaires et des dirigeants politiques ont publiquement appelé les anciens soldats à déposer leurs armes.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子并没有放武器。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人员放武器。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求叛乱分子放武器。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我呼吁
现在就
即放
武器。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我放
武器。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平不仅仅是要人放
武器。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如放
武器,我
对
的邀请仍然有效。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放武器,不再威胁恢复敌对行动。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放武器的同时,还必须
个有效的监督机制。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
已经有2 000多名上帝抵抗军反叛分子利用大赦规定放武器。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
这将为我的青年开辟
个广阔的前景,让
放
武器。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
塔利班成员应当放武器,参与问责及和解进程。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须放武器,但这并不意味着部队撤离较不重要。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我提供粮食作为让人民放
武器的条件,这
措施相当有效。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解放力量现在已经放武器,并且作为
个政党得到了承认。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
自那时起,恐怖主义分子并没有放武器,并且几乎是在世界各地猖狂活动。
Les autres factions n'ont été ni démantelées, ni désarmées, ni intégrées dans quelque formation nationale que ce soit.
其各派既没有解散也没有放
武器;而且也没有将
编入任何国家队伍。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵的许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动的,如给
适当的奖励,是可以说服
走出来放
武器。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促叛军放的武器,离开布卡武镇。
Un certain nombre d'anciens dirigeants militaires et des dirigeants politiques ont publiquement appelé les anciens soldats à déposer leurs armes.
些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子并没有放。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人员放。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求叛乱分子放。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我们呼吁他们现在就立即放。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自式,有时却要我们放
。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平不仅仅是要人们放。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他们放,我们对他们
邀请仍然有效。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放,不再威胁恢复敌对行动。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放同时,还必须建立一个有效
监督机制。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
已经有2 000多名上帝抵抗军反叛分子利用大赦规定放。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
这将为我们青年开辟一个广阔
前景,让他们放
。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
塔利班成员应当放,参与问责及和解进程。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须放,但这并不意味着部队撤离较不重要。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我们提供粮食作为让人民放条件,这一措施相当有效。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解放力量现在已经放,并且作为一个政党得到了承认。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
自那时起,恐怖主义分子并没有放,并且几乎是在世界各地猖狂活动。
Les autres factions n'ont été ni démantelées, ni désarmées, ni intégrées dans quelque formation nationale que ce soit.
其他各派既没有解散也没有放;而且也没有将他们编入任何国家队伍。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动
,如果给他们适当
奖励,是可以说服他们走出来放
。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促叛军放他们
,离开布卡
镇。
Un certain nombre d'anciens dirigeants militaires et des dirigeants politiques ont publiquement appelé les anciens soldats à déposer leurs armes.
一些前军领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子并没有放武器。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗员放
武器。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我求叛乱分子放
武器。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我呼吁他
现在就立即放
武器。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却我
放
武器。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平不仅仅是放
武器。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他放
武器,我
对他
的邀请仍然有效。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放武器,不再威胁恢复敌对行动。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放武器的同时,还必须建立一个有效的监
。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
已经有2 000多名上帝抵抗军反叛分子利用大赦规定放武器。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
这将为我的青年开辟一个广阔的前景,让他
放
武器。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
塔利班成员应当放武器,参与问责及和解进程。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须放武器,但这并不意味着部队撤离较不重
。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我提供粮食作为让
民放
武器的条件,这一措施相当有效。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解放力量现在已经放武器,并且作为一个政党得到了承认。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
自那时起,恐怖主义分子并没有放武器,并且几乎是在世界各地猖狂活动。
Les autres factions n'ont été ni démantelées, ni désarmées, ni intégrées dans quelque formation nationale que ce soit.
其他各派既没有解散也没有放武器;而且也没有将他
编入任何国家队伍。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵的许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动的,如果给他适当的奖励,是可以说服他
走出来放
武器。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促叛军放他
的武器,离开布卡武镇。
Un certain nombre d'anciens dirigeants militaires et des dirigeants politiques ont publiquement appelé les anciens soldats à déposer leurs armes.
一些前军方领导和政治领袖公开呼吁前士兵放
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子并没有放。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人员放。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求叛乱分子放。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我们呼吁他们现在就立即放。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道个世界有各种
方式,有时却要我们放
。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平不仅仅是要人们放。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他们放,我们对他们
邀请仍然有效。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放,不再威胁恢复敌对行动。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放同时,还必须建立一个有效
监督机制。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
已经有2 000多名上帝抵抗军反叛分子利用大赦规定放。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
将为我们
青年开辟一个广阔
前景,让他们放
。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
塔利班成员应当放,参与问责及和解进程。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须放,但
并不意味着部队撤离较不重要。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我们提供粮食作为让人民放条件,
一措施相当有效。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解放力量现在已经放,并且作为一个政党得到了承认。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
那时起,恐怖主义分子并没有放
,并且几乎是在世界各地猖狂活动。
Les autres factions n'ont été ni démantelées, ni désarmées, ni intégrées dans quelque formation nationale que ce soit.
其他各派既没有解散也没有放;而且也没有将他们编入任何国家队伍。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动
,如果给他们适当
奖励,是可以说服他们走出来放
。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促叛军放他们
,离开布卡
镇。
Un certain nombre d'anciens dirigeants militaires et des dirigeants politiques ont publiquement appelé les anciens soldats à déposer leurs armes.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子没有放
。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人员放。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求叛乱分子放。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我们呼吁他们现在就立即放。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平仅仅是要人们放
。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他们放,我们对他们的邀请仍然有效。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放,
再威胁恢复敌对行动。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放的同时,还必须建立一个有效的监督机制。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
已经有2 000多名上帝抵抗军反叛分子利用大赦规定放。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
这将为我们的青年开辟一个广阔的前景,让他们放。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
塔利班成员应当放,参与问责及和解进程。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须放,但这
味着部队撤离较
重要。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我们提供粮食作为让人民放的条件,这一措施相当有效。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解放力量现在已经放,
且作为一个政党得到了承认。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
自那时起,恐怖主义分子没有放
,
且几乎是在世界各地猖狂活动。
Les autres factions n'ont été ni démantelées, ni désarmées, ni intégrées dans quelque formation nationale que ce soit.
其他各派既没有解散也没有放;而且也没有将他们编入任何国家队伍。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵的许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动的,如果给他们适当的奖励,是可以说服他们走出来放。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促叛军放他们的
,离开布卡
镇。
Un certain nombre d'anciens dirigeants militaires et des dirigeants politiques ont publiquement appelé les anciens soldats à déposer leurs armes.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子并没有放武器。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人员放武器。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求叛乱分子放武器。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我们们现在就立即放
武器。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放武器。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实现持久和平不仅仅是要人们放武器。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果们放
武器,我们对
们的邀请仍然有效。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实放武器,不再威胁恢复敌对行动。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放武器的同时,还必须建立一个有效的监督机制。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
已经有2 000多名上帝抵抗军反叛分子用大赦规定放
武器。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
这将为我们的青年开辟一个广阔的前景,让们放
武器。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
成员应当放
武器,参与问责及和解进程。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须放武器,但这并不意味着部队撤离较不重要。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我们提供粮食作为让人民放武器的条件,这一措施相当有效。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解放力量现在已经放武器,并且作为一个政党得到了承认。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
自那时起,恐怖主义分子并没有放武器,并且几乎是在世界各地猖狂活动。
Les autres factions n'ont été ni démantelées, ni désarmées, ni intégrées dans quelque formation nationale que ce soit.
其各派既没有解散也没有放
武器;而且也没有将
们编入任何国家队伍。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵的许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动的,如果给们适当的奖励,是可以说服
们走出来放
武器。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促叛军放们的武器,离开布卡武镇。
Un certain nombre d'anciens dirigeants militaires et des dirigeants politiques ont publiquement appelé les anciens soldats à déposer leurs armes.
一些前军方领导人和政治领袖公开前士兵放
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les rebelles n'ont pas déposé leurs armes.
反叛分子并没有器。
Il faut inciter les combattants à rendre leurs armes.
应当鼓励战斗人员器。
Je demande aux rebelles de déposer les armes.
我要求叛乱分子器。
Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.
我们呼吁他们立即
器。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们器。
La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.
实持久和平不仅仅是要人们
器。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他们器,我们对他们的邀请仍然有效。
L'URNG a définitivement déposé les armes et n'a jamais menacé de reprendre les hostilités.
危民革联切实器,不再威胁恢复敌对行动。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
器的同时,还必须建立一个有效的监督机制。
Plus de 2 000 rebelles de la LRA ont tiré avantage des dispositions de l'amnistie.
已经有2 000多名上帝抵抗军反叛分子利用大赦规定器。
Ce qui donnera une perspective à nos jeunes et les détournera des armes.
这将为我们的青年开辟一个广阔的前景,让他们器。
Les membres des Taliban devraient poser leurs armes et participer au processus de responsabilisation et de réconciliation.
塔利班成员应当器,参与问责及和解进程。
Le silence des armes est bien entendu essentiel, mais le retrait des forces l'est tout autant.
必须器,但这并不意味着部队撤离较不重要。
Nous avons utilisé les vivres comme incitation à poser les armes, et cela a plutôt bien marché.
我们提供粮食作为让人民器的条件,这一措施相当有效。
Les Forces de libération nationales se sont aujourd'hui désarmées et sont désormais reconnues en tant que parti politique.
民族解力量
已经
器,并且作为一个政党得到了承认。
Depuis, les terroristes n'ont pas désarmé et continuent à sévir un peu partout sur la planète.
自那时起,恐怖主义分子并没有器,并且几乎是
世界各地猖狂活动。
Les autres factions n'ont été ni démantelées, ni désarmées, ni intégrées dans quelque formation nationale que ce soit.
其他各派既没有解散也没有器;而且也没有将他们编入任何国家队伍。
Malgré les dissensions entre certains groupes, le RUF maintient une chaîne de commandement et de contrôle relativement efficace.
与此同时,联阵的许多普通士兵是被强征入伍加入游击运动的,如果给他们适当的奖励,是可以说服他们走出来器。
L'Union européenne demande aux forces rebelles de déposer les armes et d'abandonner la ville de Bukavu.
欧洲联盟敦促叛军他们的
器,离开布卡
镇。
Un certain nombre d'anciens dirigeants militaires et des dirigeants politiques ont publiquement appelé les anciens soldats à déposer leurs armes.
一些前军方领导人和政治领袖公开呼吁前士兵器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。