Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,除非需用于支持政结果。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供支持的政。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的支持和政指导。
L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.
欧盟全力支持零容忍政。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战支持有关政
、程序和措施。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其支持零容忍政。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政考虑支持这种做法。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口政提供支持。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必须支持发展拟订国家政的能力。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政支持这种结论和实践。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的政考虑支持这种做法。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的政考虑支持这种做法。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源政必须支持发展中国家努力消除贫穷。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且支持非洲国家的政改革。
Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.
除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在支持政和有效利用资源。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对政包括支持针对古巴的恐怖主义行径。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战和政
提供支持。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支持这一做法的政的理由。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支这一政策。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,除非需用于支政策结果。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对列无限制地提供支
的政策。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的支和政策指导。
L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.
欧盟全力支忍政策。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战支
有关政策、程序和措施。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其支忍政策。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政策考虑支这种做法。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支忍政策。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口政策提供支。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必须支发展拟订国家政策的能力。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政策因素支这种结论和实践。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的政策考虑支这种做法。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的政策考虑支这种做法。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源政策必须支发展中国家努力消除贫穷。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且支非洲国家的政策改革。
Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.
除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在支政策和有效利用资源。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对政策包括支针对古巴的恐怖主义行径。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战和政策提供支
。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支这一做法的政策的理由。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,除非需用于支持政策果。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供支持的政策。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的支持政策指导。
L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.
欧盟全力支持零容忍政策。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战支持有关政策、程序
措施。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其支持零容忍政策。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政策考虑支持这种做法。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定执行人口政策提供支持。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必须支持发展拟订国家政策的能力。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政策因素支持这种实践。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的政策考虑支持这种做法。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的政策考虑支持这种做法。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源政策必须支持发展中国家努力消除贫穷。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且支持非洲国家的政策改革。
Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.
除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在支持政策有效利用资源。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对政策包括支持针对古巴的恐怖主义行径。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战政策提供支持。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支持这一做法的政策的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供资料分析,除非需用于支持
结果。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进步反对向以色列无限制地提供支持
。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯支持和
指导。
L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.
欧盟全力支持零容。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)级,该战
支持有关
、程序和措施。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其支持零容。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有考虑支持这种做法。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口提供支持。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必须支持发展拟订国家能力。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要因素支持这种结论和实践。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理考虑支持这种做法。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理考虑支持这种做法。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源必须支持发展中国家努力消除贫穷。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且支持非洲国家改革。
Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.
除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴重点放在支持
和有效利用资源。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对包括支持针对古巴
恐怖主义行径。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战和
提供支持。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支持这做法
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出这一政策。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提的资料分析,除非需用于
政策结果。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提的政策。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的和政策指导。
L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.
欧盟全力零容忍政策。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战有关政策、程序和措施。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其零容忍政策。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政策考虑这种做法。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方,
代表团完全
零容忍政策。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口政策提。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必须发展拟订国家政策的能力。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政策因素这种结论和实践。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的政策考虑这种做法。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的政策考虑这种做法。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源政策必须发展中国家努力消除贫穷。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且非洲国家的政策改革。
Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.
除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在政策和有效利用资源。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对政策包括针对古巴的恐怖主义行径。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战和政策提
。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取这一做法的政策的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面持这一
。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,除非需用于持
结果。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供持的
。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的持和
导。
L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.
欧盟全力持零容忍
。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战持有关
、程序和措施。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重持零容忍
。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有考虑
持这种做法。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全持零容忍
。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口提供
持。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必须持发展拟订国家
的能力。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要因素
持这种结论和实践。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的考虑
持这种做法。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的考虑
持这种做法。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源必须
持发展中国家努力消除贫穷。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且持非洲国家的
改革。
Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.
除了“下游工作”,儿童基金会及合作伙伴的重点放在
持
和有效利用资源。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对包括
持针对古巴的恐怖主义行径。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战和
提供
持。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取持这一做法的
的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出这一政策。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提的资料分析,除非需用于
政策结果。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提的政策。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的和政策指导。
L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.
欧盟全力零容忍政策。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战有关政策、程序和措施。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其零容忍政策。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政策考虑这种做法。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方,
代表团完全
零容忍政策。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口政策提。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必须发展拟订国家政策的能力。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政策因素这种结论和实践。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的政策考虑这种做法。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的政策考虑这种做法。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源政策必须发展中国家努力消除贫穷。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且非洲国家的政策改革。
Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.
除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在政策和有效利用资源。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对政策包括针对古巴的恐怖主义行径。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战和政策提
。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取这一做法的政策的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,除非需用于支持结果。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进步反对向以色列无限制地提供支持的
。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯致的支持和
指导。
L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.
欧盟全力支持零容忍。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家()
级,该战
支持有
、程序和措施。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其支持零容忍。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有考虑支持这种做法。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口提供支持。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必须支持发展拟订国家的能力。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要因素支持这种结论和实践。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的考虑支持这种做法。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的考虑支持这种做法。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源必须支持发展中国家努力消除贫穷。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且支持非洲国家的改革。
Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.
除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在支持和有效利用资源。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对包括支持针对古巴的恐怖主义行径。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战和
提供支持。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支持这做法的
的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面一政
。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供资料分析,除非需用于
政
结果。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供政
。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致和政
指导。
L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.
欧盟全力零容忍政
。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战有关政
、程序和措施。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其零容忍政
。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政考虑
种做法。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在方面,印度代表团完全
零容忍政
。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口政提供
。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必须发展拟订国家政
力。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政因素
种结论和实践。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理政
考虑
种做法。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理政
考虑
种做法。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
源政
必须
发展中国家努力消除贫穷。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且非洲国家
政
改革。
Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.
除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴重点放在
政
和有效利用资源。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
种敌对政
包括
针对古巴
恐怖主义行径。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战和政
提供
。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取一做法
政
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。