L'auteur a fait appel de cette décision.
撰文者不服判决,提出上诉。
L'auteur a fait appel de cette décision.
撰文者不服判决,提出上诉。
1 L'auteur appartient au groupe ethnique amhara.
撰文属于阿姆哈拉部落。
Le nom de l'auteur n'a pas été rendu public à ce moment-là.
当时撰文的
有公布。
Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.
判决之后撰文者可以提出上诉。
La libération de l'auteur n'a pas été documentée.
撰文获释一事无文件记录。
En outre, l'auteur avait demandé une extension de ce permis.
此外,撰文要求延长这一许可。
En conséquence de quoi, l'auteur a été expulsé trois jours plus tard.
结果3天以后,撰文驱逐。
1 L'auteur est originaire du sud-est de la Turquie.
1 撰文来自土耳其东南部。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰文遂
捕,
带到Kokolo军营。
On ne saurait comparer l'auteur à aucun de ces individus.
撰文不能
定性为其中一类
。
Elle a aussitôt fait une demande d'asile.
入境后撰文立即提出了庇护申请。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
撰文此前曾
裁定犯有暴力罪行。
À notre avis, la communication de l'auteur est en partie recevable.
我们认为撰文者的来文部分是可以受理的。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医的建议,撰文转到一家医院。
1 L'auteur de la communication est Josu Arkauz Arana, de nationalité espagnole.
来文撰文是西班牙国民Josu Arkauz Arana。
L'auteur n'a pas sollicité l'autorisation de présenter une demande de contrôle juridictionnel de cette décision.
撰文有要求批准对这项决定进行司法审查。
Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
这么做几乎会自动地导致对撰文的驱逐。
L'auteur a été invité à soumettre ses observations à la Ministre, ce qu'il a fait.
信中要求撰文向该部长提出陈述,他照办了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文自首。
Donc, on ne peut pas dire que l'auteur n'a pas pu être arrêté à Elazig.
因此,不能说撰文不可能在埃拉泽
捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur a fait appel de cette décision.
撰文者不服判决,诉。
1 L'auteur appartient au groupe ethnique amhara.
撰文属于阿姆哈拉
落。
Le nom de l'auteur n'a pas été rendu public à ce moment-là.
当时撰文的姓名没有公布。
Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.
判决之后撰文者可以诉。
La libération de l'auteur n'a pas été documentée.
撰文获释一事无文件记录。
En outre, l'auteur avait demandé une extension de ce permis.
此外,撰文要求延长这一许可。
En conséquence de quoi, l'auteur a été expulsé trois jours plus tard.
结果3天以后,撰文被驱逐。
1 L'auteur est originaire du sud-est de la Turquie.
1 撰文来自土耳其东南
。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰文遂被捕,被带到Kokolo军营。
On ne saurait comparer l'auteur à aucun de ces individus.
撰文不能被定性为其中一类
。
Elle a aussitôt fait une demande d'asile.
入境后撰文立即
了庇护申请。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
撰文此前曾多次被裁定犯有暴力罪行。
À notre avis, la communication de l'auteur est en partie recevable.
我们认为撰文者的来文可以受理的。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医的建议,撰文被转到一家医院。
1 L'auteur de la communication est Josu Arkauz Arana, de nationalité espagnole.
来文撰文西班牙国民Josu Arkauz Arana。
L'auteur n'a pas sollicité l'autorisation de présenter une demande de contrôle juridictionnel de cette décision.
撰文没有要求批准对这项决定进行司法审查。
Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
这么做几乎会自动地导致对撰文的驱逐。
L'auteur a été invité à soumettre ses observations à la Ministre, ce qu'il a fait.
信中要求撰文向该
长
陈述,他照办了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文自首。
Donc, on ne peut pas dire que l'auteur n'a pas pu être arrêté à Elazig.
因此,不能说撰文不可能在埃拉泽被捕。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur a fait appel de cette décision.
撰者不服
,提出上诉。
1 L'auteur appartient au groupe ethnique amhara.
撰属于阿姆哈拉部落。
Le nom de l'auteur n'a pas été rendu public à ce moment-là.
当时撰的姓名没有公
。
Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.
之后撰
者可以提出上诉。
La libération de l'auteur n'a pas été documentée.
撰获释一事无
件记录。
En outre, l'auteur avait demandé une extension de ce permis.
外,撰
要求延长这一许可。
En conséquence de quoi, l'auteur a été expulsé trois jours plus tard.
结果3天以后,撰被驱逐。
1 L'auteur est originaire du sud-est de la Turquie.
1 撰来自土耳其东南部。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰遂被捕,被带到Kokolo军营。
On ne saurait comparer l'auteur à aucun de ces individus.
撰不能被定性为其中一类
。
Elle a aussitôt fait une demande d'asile.
入境后撰立即提出了庇护申请。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
撰前曾多次被裁定犯有暴力罪行。
À notre avis, la communication de l'auteur est en partie recevable.
我们认为撰者的来
部分是可以受理的。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医的建议,撰被转到一家医院。
1 L'auteur de la communication est Josu Arkauz Arana, de nationalité espagnole.
来撰
是西班牙国民Josu Arkauz Arana。
L'auteur n'a pas sollicité l'autorisation de présenter une demande de contrôle juridictionnel de cette décision.
撰没有要求批准对这项
定进行司法审查。
Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
这么做几乎会自动地导致对撰的驱逐。
L'auteur a été invité à soumettre ses observations à la Ministre, ce qu'il a fait.
信中要求撰向该部长提出陈述,他照办了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰自首。
Donc, on ne peut pas dire que l'auteur n'a pas pu être arrêté à Elazig.
因,不能说撰
不可能在埃拉泽被捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur a fait appel de cette décision.
撰文者不服判决,提出上诉。
1 L'auteur appartient au groupe ethnique amhara.
撰文属于阿姆哈拉
。
Le nom de l'auteur n'a pas été rendu public à ce moment-là.
时撰文
的姓名没有公布。
Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.
判决之后撰文者可以提出上诉。
La libération de l'auteur n'a pas été documentée.
撰文获释一事无文件记录。
En outre, l'auteur avait demandé une extension de ce permis.
此外,撰文要求延长这一许可。
En conséquence de quoi, l'auteur a été expulsé trois jours plus tard.
结果3天以后,撰文被驱逐。
1 L'auteur est originaire du sud-est de la Turquie.
1 撰文来自土耳其东南
。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰文遂被捕,被带到Kokolo军营。
On ne saurait comparer l'auteur à aucun de ces individus.
撰文不能被定性为其中一类
。
Elle a aussitôt fait une demande d'asile.
入境后撰文立即提出了庇护申请。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
撰文此前曾多次被裁定犯有暴
。
À notre avis, la communication de l'auteur est en partie recevable.
我们认为撰文者的来文分是可以受理的。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医的建议,撰文被转到一家医院。
1 L'auteur de la communication est Josu Arkauz Arana, de nationalité espagnole.
来文撰文是西班牙国民Josu Arkauz Arana。
L'auteur n'a pas sollicité l'autorisation de présenter une demande de contrôle juridictionnel de cette décision.
撰文没有要求批准对这项决定进
司法审查。
Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
这么做几乎会自动地导致对撰文的驱逐。
L'auteur a été invité à soumettre ses observations à la Ministre, ce qu'il a fait.
信中要求撰文向该
长提出陈述,他照办了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰文自首。
Donc, on ne peut pas dire que l'auteur n'a pas pu être arrêté à Elazig.
因此,不能说撰文不可能在埃拉泽被捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur a fait appel de cette décision.
撰者不服判决,提出上诉。
1 L'auteur appartient au groupe ethnique amhara.
撰属于阿姆哈拉部落。
Le nom de l'auteur n'a pas été rendu public à ce moment-là.
当时撰的姓名没有公布。
Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.
判决之后撰者可以提出上诉。
La libération de l'auteur n'a pas été documentée.
撰获释
件记录。
En outre, l'auteur avait demandé une extension de ce permis.
此外,撰要求延长这
许可。
En conséquence de quoi, l'auteur a été expulsé trois jours plus tard.
结果3天以后,撰被驱逐。
1 L'auteur est originaire du sud-est de la Turquie.
1 撰来自土耳其东南部。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰遂被捕,被带到Kokolo军营。
On ne saurait comparer l'auteur à aucun de ces individus.
撰不能被定性为其
。
Elle a aussitôt fait une demande d'asile.
入境后撰立即提出了庇护申请。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
撰此前曾多次被裁定犯有暴力罪行。
À notre avis, la communication de l'auteur est en partie recevable.
我们认为撰者的来
部分是可以受理的。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医的建议,撰被转到
家医院。
1 L'auteur de la communication est Josu Arkauz Arana, de nationalité espagnole.
来撰
是西班牙国民Josu Arkauz Arana。
L'auteur n'a pas sollicité l'autorisation de présenter une demande de contrôle juridictionnel de cette décision.
撰没有要求批准对这项决定进行司法审查。
Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
这么做几乎会自动地导致对撰的驱逐。
L'auteur a été invité à soumettre ses observations à la Ministre, ce qu'il a fait.
信要求撰
向该部长提出陈述,他照办了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰自首。
Donc, on ne peut pas dire que l'auteur n'a pas pu être arrêté à Elazig.
因此,不能说撰不可能在埃拉泽被捕。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur a fait appel de cette décision.
撰者不服判决,提出上诉。
1 L'auteur appartient au groupe ethnique amhara.
撰属于阿姆哈拉部落。
Le nom de l'auteur n'a pas été rendu public à ce moment-là.
当时撰的姓名没有公布。
Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.
判决之后撰者可以提出上诉。
La libération de l'auteur n'a pas été documentée.
撰获释
件记录。
En outre, l'auteur avait demandé une extension de ce permis.
此外,撰要求延长这
许可。
En conséquence de quoi, l'auteur a été expulsé trois jours plus tard.
结果3天以后,撰被驱逐。
1 L'auteur est originaire du sud-est de la Turquie.
1 撰来自土耳其东南部。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰遂被捕,被带到Kokolo军营。
On ne saurait comparer l'auteur à aucun de ces individus.
撰不能被定性为其
。
Elle a aussitôt fait une demande d'asile.
入境后撰立即提出了庇护申请。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
撰此前曾多次被裁定犯有暴力罪行。
À notre avis, la communication de l'auteur est en partie recevable.
我们认为撰者的来
部分是可以受理的。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医的建议,撰被转到
家医院。
1 L'auteur de la communication est Josu Arkauz Arana, de nationalité espagnole.
来撰
是西班牙国民Josu Arkauz Arana。
L'auteur n'a pas sollicité l'autorisation de présenter une demande de contrôle juridictionnel de cette décision.
撰没有要求批准对这项决定进行司法审查。
Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
这么做几乎会自动地导致对撰的驱逐。
L'auteur a été invité à soumettre ses observations à la Ministre, ce qu'il a fait.
信要求撰
向该部长提出陈述,他照办了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰自首。
Donc, on ne peut pas dire que l'auteur n'a pas pu être arrêté à Elazig.
因此,不能说撰不可能在埃拉泽被捕。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur a fait appel de cette décision.
撰者不服判决,提出上诉。
1 L'auteur appartient au groupe ethnique amhara.
撰属于阿姆哈拉部落。
Le nom de l'auteur n'a pas été rendu public à ce moment-là.
当时撰的姓名没有公布。
Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.
判决之后撰者可以提出上诉。
La libération de l'auteur n'a pas été documentée.
撰获释
件记录。
En outre, l'auteur avait demandé une extension de ce permis.
此外,撰要求延长这
许可。
En conséquence de quoi, l'auteur a été expulsé trois jours plus tard.
结果3天以后,撰被驱逐。
1 L'auteur est originaire du sud-est de la Turquie.
1 撰来自土耳其东南部。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰遂被捕,被带到Kokolo军营。
On ne saurait comparer l'auteur à aucun de ces individus.
撰不能被定性为其
。
Elle a aussitôt fait une demande d'asile.
入境后撰立即提出了庇护申请。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
撰此前曾多次被裁定犯有暴力罪行。
À notre avis, la communication de l'auteur est en partie recevable.
我们认为撰者的来
部分是可以受理的。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医的建议,撰被转到
家医院。
1 L'auteur de la communication est Josu Arkauz Arana, de nationalité espagnole.
来撰
是西班牙国民Josu Arkauz Arana。
L'auteur n'a pas sollicité l'autorisation de présenter une demande de contrôle juridictionnel de cette décision.
撰没有要求批准对这项决定进行司法审查。
Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
这么做几乎会自动地导致对撰的驱逐。
L'auteur a été invité à soumettre ses observations à la Ministre, ce qu'il a fait.
信要求撰
向该部长提出陈述,他照办了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱撰自首。
Donc, on ne peut pas dire que l'auteur n'a pas pu être arrêté à Elazig.
因此,不能说撰不可能在埃拉泽被捕。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur a fait appel de cette décision.
者不服判决,提出上诉。
1 L'auteur appartient au groupe ethnique amhara.
属于阿姆哈拉部落。
Le nom de l'auteur n'a pas été rendu public à ce moment-là.
当时的姓名没有公布。
Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.
判决之后者可以提出上诉。
La libération de l'auteur n'a pas été documentée.
获释一事无
件记录。
En outre, l'auteur avait demandé une extension de ce permis.
此外,要求延长这一许可。
En conséquence de quoi, l'auteur a été expulsé trois jours plus tard.
结果3天以后,被驱逐。
1 L'auteur est originaire du sud-est de la Turquie.
1 来自土耳其东南部。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
遂被捕,被带到Kokolo军营。
On ne saurait comparer l'auteur à aucun de ces individus.
不能被定性为其中一类
。
Elle a aussitôt fait une demande d'asile.
入境后立即提出了庇护申请。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
此前曾多次被裁定犯有暴力罪行。
À notre avis, la communication de l'auteur est en partie recevable.
我们认为者的来
部分是可以受理的。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医的建,
被转到一家医院。
1 L'auteur de la communication est Josu Arkauz Arana, de nationalité espagnole.
来是西班牙国民Josu Arkauz Arana。
L'auteur n'a pas sollicité l'autorisation de présenter une demande de contrôle juridictionnel de cette décision.
没有要求批准对这项决定进行司法审查。
Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
这么做几乎会自动地导致对的驱逐。
L'auteur a été invité à soumettre ses observations à la Ministre, ce qu'il a fait.
信中要求向该部长提出陈述,他照办了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,以引诱自首。
Donc, on ne peut pas dire que l'auteur n'a pas pu être arrêté à Elazig.
因此,不能说不可能在埃拉泽被捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur a fait appel de cette décision.
撰文者不,提出上诉。
1 L'auteur appartient au groupe ethnique amhara.
撰文属于阿姆哈拉部落。
Le nom de l'auteur n'a pas été rendu public à ce moment-là.
当时撰文的姓名没有公布。
Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.
之后撰文者
提出上诉。
La libération de l'auteur n'a pas été documentée.
撰文获释一事无文件记录。
En outre, l'auteur avait demandé une extension de ce permis.
此外,撰文要求延长这一许
。
En conséquence de quoi, l'auteur a été expulsé trois jours plus tard.
结果3天后,撰文
被驱逐。
1 L'auteur est originaire du sud-est de la Turquie.
1 撰文来自土耳其东南部。
L'auteur fut arrêté et emmené au camp militaire de Kokolo.
撰文遂被捕,被带到Kokolo军营。
On ne saurait comparer l'auteur à aucun de ces individus.
撰文不能被定性为其中一类
。
Elle a aussitôt fait une demande d'asile.
入境后撰文立即提出了庇护申请。
Les auteurs avaient été antérieurement reconnus coupables à plusieurs reprises d'actes de violence.
撰文此前曾多次被裁定犯有暴力罪行。
À notre avis, la communication de l'auteur est en partie recevable.
我们认为撰文者的来文部分是理的。
Sur indication du médecin légiste l'auteur a été transféré à l'hôpital.
根据法医的建议,撰文被转到一家医院。
1 L'auteur de la communication est Josu Arkauz Arana, de nationalité espagnole.
来文撰文是西班牙国民Josu Arkauz Arana。
L'auteur n'a pas sollicité l'autorisation de présenter une demande de contrôle juridictionnel de cette décision.
撰文没有要求批准对这项
定进行司法审查。
Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
这么做几乎会自动地导致对撰文的驱逐。
L'auteur a été invité à soumettre ses observations à la Ministre, ce qu'il a fait.
信中要求撰文向该部长提出陈述,他照办了。
Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.
警察逮捕了他的父亲,引诱撰文
自首。
Donc, on ne peut pas dire que l'auteur n'a pas pu être arrêté à Elazig.
因此,不能说撰文不
能在埃拉泽被捕。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。