Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢天大楼从该地区拔地而起。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢天大楼从该地区拔地而起。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的天大楼互相映衬。
Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.
恐怖分子爆炸军事设施这个事实并不等于他们就不会攻击天大楼。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了天大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业中,攀登上了伊斯坦布尔最高的
天大楼。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的天大楼。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
竣工于2010年1月的天大楼哈利法塔,是世界最高的建筑(高828米),共有200层,其中160层是公寓和办公楼。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
因此,在游牧的、
斯基
人的冰屋、居住在水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的
天大楼之间没有明显的联系。
Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.
我们能够建造数百米高的天大楼,但在其他地方却摧毁最贫穷者的铁皮屋。
Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.
天大楼、饭店、公共汽车或迪斯科舞厅都可能会在一瞬间灰飞烟灭;一个人的生命,实际上许多人的生命会在转眼间被扼杀。
La planification et la préparation de ces attentats terroristes, y compris d'énormes attentats terroristes tels que ceux visant des gratte-ciel, des entrepôts d'essence et des usines chimiques, continuent sans relâche, sans que la direction palestinienne et son personnel de sécurité essaient d'y mettre un terme.
这种恐怖攻击的计划和准备, 包括针对诸如天大楼、油库和化工厂等目标的大型恐怖攻击仍继续不衰,也没有受到巴勒斯坦领导人及其安全人员的限制。
Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳
力市场薪金之间的差距日益加大。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移式
天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发
机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢天大楼从该地区拔地而起。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的天大楼互相映衬。
Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.
恐怖分子爆炸军事设施这个事实并不等于他们就不会攻击天大楼。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击天大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔5月17日的一场商业活动中,攀登
斯坦布尔最高的
天大楼。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的天大楼。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
竣工于2010年1月的天大楼哈利法塔,是世界最高的建筑(高828米),共有200层,其中160层是公寓和办公楼。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
,
游牧的帐篷、爱斯基
人的冰屋、居住
水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的
天大楼之间没有明显的联系。
Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.
我们能够建造数百米高的天大楼,但
其他地方却摧毁最贫穷者的铁皮屋。
Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.
天大楼、饭店、公共汽车或迪斯科舞厅都可能会
一瞬间灰飞烟灭;一个人的生命,实际
许多人的生命会
转眼间被扼杀。
La planification et la préparation de ces attentats terroristes, y compris d'énormes attentats terroristes tels que ceux visant des gratte-ciel, des entrepôts d'essence et des usines chimiques, continuent sans relâche, sans que la direction palestinienne et son personnel de sécurité essaient d'y mettre un terme.
这种恐怖攻击的计划和准备, 包括针对诸如天大楼、油库和化工厂等目标的大型恐怖攻击仍继续不衰,也没有受到巴勒斯坦领导人及其安全人员的限制。
Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
我们各地都看到显著的比照:
无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的
天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术公共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强
消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式
天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢大楼从该地区拔地而起。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露,与背后的
大楼互相映衬。
Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.
恐怖分子爆炸军事设施这个事实并不等于他们就不会攻击大楼。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登上了伊坦布尔最高的
大楼。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的大楼。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
竣工于2010年1月的大楼哈利法塔,是世界最高的建筑(高828米),共有200层,其中160层是
寓和办
楼。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
因此,在游牧的帐篷、爱基
人的冰屋、居住在水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的
大楼之间没有明显的联系。
Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.
我们能够建造数百米高的大楼,但在其他地方却摧毁最贫穷者的铁皮屋。
Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.
大楼、饭店、
共汽车
科舞厅都可能会在一瞬间灰飞烟灭;一个人的生命,实际上许多人的生命会在转眼间被扼杀。
La planification et la préparation de ces attentats terroristes, y compris d'énormes attentats terroristes tels que ceux visant des gratte-ciel, des entrepôts d'essence et des usines chimiques, continuent sans relâche, sans que la direction palestinienne et son personnel de sécurité essaient d'y mettre un terme.
这种恐怖攻击的计划和准备, 包括针对诸如大楼、油库和化工厂等目标的大型恐怖攻击仍继续不衰,也没有受到巴勒
坦领导人及其安全人员的限制。
Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式
大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢天大楼从
拔
而起。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美影片,露天公放,与背后
天大楼互相映衬。
Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.
恐怖分子爆炸军事设施这事实并不等于他们就不会攻击
天大楼。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了天大楼并不意味着他们就不会爆炸
铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国阿兰.罗贝尔在5月17日
一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高
天大楼。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店全景屋顶拥有一
150米长
游泳池,对面全是靠海
天大楼。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
竣工于2010年1月天大楼哈利法塔,是世界最高
建筑(高828米),共有200层,其中160层是公寓和办公楼。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
因此,在游牧帐篷、爱斯基
冰屋、居住在水边
利用支柱撑着
房屋、以及特大城市
天大楼之间没有明显
联系。
Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.
我们能够建造数百米高天大楼,但在其他
方却摧毁最贫穷者
铁皮屋。
Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.
天大楼、饭店、公共汽车或迪斯科舞厅都可能会在一瞬间灰飞烟灭;一
生命,实际上许多
生命会在转眼间被扼杀。
La planification et la préparation de ces attentats terroristes, y compris d'énormes attentats terroristes tels que ceux visant des gratte-ciel, des entrepôts d'essence et des usines chimiques, continuent sans relâche, sans que la direction palestinienne et son personnel de sécurité essaient d'y mettre un terme.
这种恐怖攻击计划和准备, 包括针对诸如
天大楼、油库和化工厂等目标
大型恐怖攻击仍继续不衰,也没有受到巴勒斯坦领导
及其安全
员
限制。
Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
我们在各都看到显著
比照:在无规划
城市拓展
同时,沙土般
贫民窟与闪耀着
天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和
类健康
垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间
差距日益加大。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域应用,包括单独成套式呼吸装置
研制,这种装置增强了消防
员和危险材料处理
员
安全;另外还有一种移动式
天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢天大
从该地区拔地而起。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的天大
互相映衬。
Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.
恐怖分子爆炸军事设施这个事实并不等于他们就不会攻击天大
。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了天大
并不意味着他们就不会爆炸地铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高的天大
。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠
的
天大
。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
竣工于2010年1月的天大
哈利法塔,是世界最高的建筑(高828米),
有200
,其中160
是公寓和办公
。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
因此,在游牧的帐篷、爱斯基人的冰屋、居住在水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的
天大
之间没有明显的联系。
Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.
我们能够建造数百米高的天大
,但在其他地方却摧毁最贫穷者的铁皮屋。
Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.
天大
、饭店、公
汽车或迪斯科舞厅都可能会在一瞬间灰飞烟灭;一个人的生命,实际上许多人的生命会在转眼间被扼杀。
La planification et la préparation de ces attentats terroristes, y compris d'énormes attentats terroristes tels que ceux visant des gratte-ciel, des entrepôts d'essence et des usines chimiques, continuent sans relâche, sans que la direction palestinienne et son personnel de sécurité essaient d'y mettre un terme.
这种恐怖攻击的计划和准备, 包括针对诸如天大
、油库和化工厂等目标的大型恐怖攻击仍继续不衰,也没有受到巴勒斯坦领导人及其安全人员的限制。
Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的天大
并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式
天大
消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢天大楼从该地区拔地而起。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这一部极具审美的影片,露天公放,与背后的
天大楼互相映衬。
Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.
恐怖分子爆炸军事设施这个事实并不等他们就不会攻击
天大楼。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了天大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高的天大楼。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对
靠海的
天大楼。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
2010年1月的
天大楼哈利法塔,
世界最高的建筑(高828米),共有200层,其中160层
公寓和办公楼。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
因此,在游牧的帐篷、爱斯基人的冰屋、居住在水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的
天大楼之间没有明显的联系。
Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.
我们能够建造数百米高的天大楼,但在其他地方却摧毁最贫穷者的铁皮屋。
Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.
天大楼、饭店、公共汽车或迪斯科舞厅都可能会在一瞬间灰飞烟灭;一个人的生命,实际上许多人的生命会在转眼间被扼杀。
La planification et la préparation de ces attentats terroristes, y compris d'énormes attentats terroristes tels que ceux visant des gratte-ciel, des entrepôts d'essence et des usines chimiques, continuent sans relâche, sans que la direction palestinienne et son personnel de sécurité essaient d'y mettre un terme.
这种恐怖攻击的计划和准备, 包括针对诸如天大楼、油库和化
厂等目标的大型恐怖攻击仍继续不衰,也没有受到巴勒斯坦领导人及其安
人员的限制。
Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安
;另外还有一种移动式
天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢天大楼从该地区拔地而起。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这一部极具审美的影片,露天公放,与背后的
天大楼互相映衬。
Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.
恐怖分子爆炸军事设施这个事实并不等于他们就不会攻击天大楼。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了天大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高的天大楼。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景有一个150米长的游泳池,对面全
靠海的
天大楼。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
竣工于2010年1月的天大楼哈利法
,
界最高的建筑(高828米),共有200层,其中160层
公寓和办公楼。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
因此,在游牧的帐篷、爱斯基人的冰
、居住在水边的人利用支柱撑着的房
、以及特大城市的
天大楼之间没有明显的联系。
Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.
我们能够建造数百米高的天大楼,但在其他地方却摧毁最贫穷者的铁皮
。
Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.
天大楼、饭店、公共汽车或迪斯科舞厅都可能会在一瞬间灰飞烟灭;一个人的生命,实际上许多人的生命会在转眼间被扼杀。
La planification et la préparation de ces attentats terroristes, y compris d'énormes attentats terroristes tels que ceux visant des gratte-ciel, des entrepôts d'essence et des usines chimiques, continuent sans relâche, sans que la direction palestinienne et son personnel de sécurité essaient d'y mettre un terme.
这种恐怖攻击的计划和准备, 包括针对诸如天大楼、油库和化工厂等目标的大型恐怖攻击仍继续不衰,也没有受到巴勒斯坦领导人及其安全人员的限制。
Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢天大楼从该地区拔地而起。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的天大楼互相映衬。
Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.
恐怖分子爆炸军事设施这个事实并不等于他们就不会攻击天大楼。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了天大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业中,攀登上了伊斯坦布尔最高的
天大楼。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的天大楼。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
竣工于2010年1月的天大楼哈利法塔,是世界最高的建筑(高828米),共有200层,其中160层是公寓和办公楼。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
因此,在游牧的、
斯基
人的冰屋、居住在水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的
天大楼之间没有明显的联系。
Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.
我们能够建造数百米高的天大楼,但在其他地方却摧毁最贫穷者的铁皮屋。
Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.
天大楼、饭店、公共汽车或迪斯科舞厅都可能会在一瞬间灰飞烟灭;一个人的生命,实际上许多人的生命会在转眼间被扼杀。
La planification et la préparation de ces attentats terroristes, y compris d'énormes attentats terroristes tels que ceux visant des gratte-ciel, des entrepôts d'essence et des usines chimiques, continuent sans relâche, sans que la direction palestinienne et son personnel de sécurité essaient d'y mettre un terme.
这种恐怖攻击的计划和准备, 包括针对诸如天大楼、油库和化工厂等目标的大型恐怖攻击仍继续不衰,也没有受到巴勒斯坦领导人及其安全人员的限制。
Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳
力市场薪金之间的差距日益加大。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移式
天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发
机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢天大楼从该地区拔地而起。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这一部极具审美的影片,露天公放,与背后的
天大楼互相映衬。
Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.
恐怖分子爆炸军事设施这个事实并不等于他们就不会攻击天大楼。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了天大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高的天大楼。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋有一个150米长的游泳池,对面全
靠海的
天大楼。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
竣工于2010年1月的天大楼哈利法
,
世界最高的建筑(高828米),共有200层,其中160层
公寓和办公楼。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
因此,在游牧的帐篷、爱斯基人的冰屋、居住在水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的
天大楼之间没有明显的联系。
Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.
我们能够建造数百米高的天大楼,但在其他地方却摧毁最贫穷者的铁皮屋。
Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.
天大楼、饭店、公共汽车或迪斯科舞厅都可能会在一瞬间灰飞烟灭;一个人的生命,实际上许多人的生命会在转眼间被扼杀。
La planification et la préparation de ces attentats terroristes, y compris d'énormes attentats terroristes tels que ceux visant des gratte-ciel, des entrepôts d'essence et des usines chimiques, continuent sans relâche, sans que la direction palestinienne et son personnel de sécurité essaient d'y mettre un terme.
这种恐怖攻击的计划和准备, 包括针对诸如天大楼、油库和化工厂等目标的大型恐怖攻击仍继续不衰,也没有受到巴勒斯坦领导人及其安全人员的限制。
Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
我们在各地都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术在公共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强了消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques gratte-ciel jaillissent au dessus du quartier.
好几幢天大楼从该地区拔地而起。
Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.
这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的天大楼互相映衬。
Que les terroristes aient bombardé des installations militaires ne signifiait pas qu'ils n'attaqueraient pas des gratte-ciel.
恐怖分子爆炸军事设施这个事实并不等于他们就不会攻击天大楼。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击天大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。
Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.
据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔5月17日的一场商业活动中,攀登
斯坦布尔最高的
天大楼。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的天大楼。
Inauguré en janvier 2010, le gratte-ciel Burj Khalifa, le plus haut de monde (828 mètres), compte 200 étages, dont 160 occupés par des appartements et des bureaux.
竣工于2010年1月的天大楼哈利法塔,是世界最高的建筑(高828米),共有200层,其中160层是公寓和办公楼。
Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.
,
游牧的帐篷、爱斯基
人的冰屋、居住
水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的
天大楼之间没有明显的联系。
Nous sommes capables de construire des gratte-ciel de plusieurs centaines de mètres de hauteur, alors que dans d'autres endroits, nous détruisons les taudis où vivent les plus pauvres d'entre nous.
我们能够建造数百米高的天大楼,但
其他地方却摧毁最贫穷者的铁皮屋。
Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.
天大楼、饭店、公共汽车或迪斯科舞厅都可能会
一瞬间灰飞烟灭;一个人的生命,实际
许多人的生命会
转眼间被扼杀。
La planification et la préparation de ces attentats terroristes, y compris d'énormes attentats terroristes tels que ceux visant des gratte-ciel, des entrepôts d'essence et des usines chimiques, continuent sans relâche, sans que la direction palestinienne et son personnel de sécurité essaient d'y mettre un terme.
这种恐怖攻击的计划和准备, 包括针对诸如天大楼、油库和化工厂等目标的大型恐怖攻击仍继续不衰,也没有受到巴勒斯坦领导人及其安全人员的限制。
Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.
我们各地都看到显著的比照:
无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的
天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。
Le Comité a également pris note des applications de la technologie spatiale dans le domaine de la sécurité publique et notamment de la mise au point d'un appareil respiratoire autonome qui accroît la sécurité des pompiers et des travailleurs qui manipulent des matières dangereuses, ainsi que d'une pompe à incendie mobile pour gratte-ciel qui utilise la technologie des turbopompes équipant les moteurs-fusées à propergol liquide pour propulser de l'eau jusqu'à une distance de 400 mètres.
委员会还注意到空间技术公共安全领域的应用,包括单独成套式呼吸装置的研制,这种装置增强
消防人员和危险材料处理人员的安全;另外还有一种移动式
天大楼消防灭火泵,这种装置使用液体推进剂火箭发动机涡轮泵技术,水柱射程高达400米。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。