Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方建立信
。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方建立信
。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有何
。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实的另一项国家
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想消免除
。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些是国际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近的
包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取何
。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
些
产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但种
不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
以直接实
的另一项国家
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府否真正想取消免除
。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助实现执行建议
的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论,国内补救
已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
些
国际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任措。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何措。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措包括调
。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
法官没有采取措
阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实的另一项国家措
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取措
。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信任措方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚措
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取措的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任措出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对措。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救措已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些措是国际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的措包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方取建立信任
。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
约国没有
取任何
。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有取
阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实的另一项国家
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信任方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全取
的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些是国际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近取的
包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任措。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何措。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
些措
产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
措
不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
是可以直接实
的另一项国家措
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信任措方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
者制订更加严厉的法律惩罚措
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取措的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认已用尽了国内补救措
。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任措出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对措。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救措已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
些措
是国际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的措包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采建立信任
。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采任何
。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这可以直接实
的另一项国家
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道否真正想
消免除
。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信任方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助实现执行建议
的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论,国内补救
已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些国际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采的
包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
要双方采取建立信任措
。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何措。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实的另一项国家措
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信任措方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
虐者制订更加严厉的法律惩罚措
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取措的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人用尽了国内补救措
。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信任措出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对措。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救措经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些措是国际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的措包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方建立信
措
。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有何措
。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有措
阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信措
。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实的另一项国家措
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想消免除措
。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信措
方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚措
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监出于安全考虑
措
的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的建立信措
出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对措。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救措已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些措是国际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近的措
:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任措。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何措。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措产生了积极
成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论其他适应措
包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还讨论了建立信任措
。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是可以直接实项国家措
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信任措方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉
法律惩罚措
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括于安全考虑采取措
权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
交人认为已用尽了国内补救措
。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措
。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多建立信任措
台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同方法,就不会有正确
应对措
。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论是,国内补救措
已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些措是国际核不扩散体制
重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取措
包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取任措
。
Aucune mesure n'a été prise par l'État partie.
缔约国没有采取任何措。
Ces mesures ont donné des résultats positifs.
这些措产生了积极的成效。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措不得违背《公约》。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措包括调水。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措阻止此类恫吓。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了任措
。
Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.
这是接实
的另一项国家措
。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大任措
方案。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为虐者制订更加严厉的法律惩罚措
。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取措的权利。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措。
La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.
斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处的措。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行议措
的必要手段。
Nous espérons que de nouvelles mesures de confiance seront prises rapidement.
我们希望将有更多的任措
出台。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
没有共同的方法,就不会有正确的应对措。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救措已经用尽。
Elles constituent un élément important du régime international de non-prolifération nucléaire.
这些措是国际核不扩散体制的重要组成部分。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的措包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。